There are 1499 total results for your red search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紅頭文件 红头文件 see styles |
hóng tóu wén jiàn hong2 tou2 wen2 jian4 hung t`ou wen chien hung tou wen chien |
red-letterhead document, an official document with the name of the issuing government agency printed in red at the top, circulated to relevant bodies |
紅頭灰雀 红头灰雀 see styles |
hóng tóu huī què hong2 tou2 hui1 que4 hung t`ou hui ch`üeh hung tou hui chüeh |
(bird species of China) red-headed bullfinch (Pyrrhula erythrocephala) |
紅頸濱鷸 红颈滨鹬 see styles |
hóng jǐng bīn yù hong2 jing3 bin1 yu4 hung ching pin yü |
(bird species of China) red-necked stint (Calidris ruficollis) |
紫磨天金 see styles |
zǐ mó tiān jīn zi3 mo2 tian1 jin1 tzu mo t`ien chin tzu mo tien chin shima tengon |
polished celestial (or heavenly) red-gold |
紫磨黃金 紫磨黄金 see styles |
zǐ mó huáng jīn zi3 mo2 huang2 jin1 tzu mo huang chin shima ōgon |
polished red-gold |
絲光椋鳥 丝光椋鸟 see styles |
sī guāng liáng niǎo si1 guang1 liang2 niao3 ssu kuang liang niao |
(bird species of China) red-billed starling (Spodiopsar sericeus) |
緋胸鸚鵡 绯胸鹦鹉 see styles |
fēi xiōng yīng wǔ fei1 xiong1 ying1 wu3 fei hsiung ying wu |
(bird species of China) red-breasted parakeet (Psittacula alexandri) |
緋鹿の子 see styles |
higanoko ひがのこ |
cloth tie-dyed with a scarlet red dappled pattern |
繁文縟礼 see styles |
hanbunjokurei / hanbunjokure はんぶんじょくれい |
(yoji) red-tapism |
羽織芸者 see styles |
haorigeisha / haorigesha はおりげいしゃ |
(colloquialism) (See 辰巳芸者) geisha from the Fukagawa red light district in Edo (Edo period) |
聲色場所 声色场所 see styles |
shēng sè chǎng suǒ sheng1 se4 chang3 suo3 sheng se ch`ang so sheng se chang so |
red-light district |
肉垂麥雞 肉垂麦鸡 see styles |
ròu chuí mài jī rou4 chui2 mai4 ji1 jou ch`ui mai chi jou chui mai chi |
(bird species of China) red-wattled lapwing (Vanellus indicus) |
胡麻笛鯛 see styles |
gomafuedai; gomafuedai ごまふえだい; ゴマフエダイ |
(kana only) mangrove jack (Lutjanus argentimaculatus); mangrove red snapper |
臉紅筋暴 脸红筋暴 see styles |
liǎn hóng jīn bào lian3 hong2 jin1 bao4 lien hung chin pao |
red and tense with anger (idiom) |
臉紅筋漲 脸红筋涨 see styles |
liǎn hóng jīn zhǎng lian3 hong2 jin1 zhang3 lien hung chin chang |
red and tense with anger (idiom) |
自由中國 自由中国 see styles |
zì yóu zhōng guó zi4 you2 zhong1 guo2 tzu yu chung kuo |
Free China (Cold War era term for the Republic of China on Taiwan, as distinct from "Red China") |
花紅柳綠 花红柳绿 see styles |
huā hóng liǔ lǜ hua1 hong2 liu3 lu:4 hua hung liu lü |
red flowers and green willow; all the colors of spring |
花紅柳緑 see styles |
kakouryuuryoku / kakoryuryoku かこうりゅうりょく |
(yoji) red blossoms and green willows; beautiful scenery of spring; natural beauty; beauty of nature |
茹でタコ see styles |
yudetako ゆでタコ |
(ik) (1) (food term) boiled octopus; (2) person as red as a lobster |
茹で海老 see styles |
yudeebi ゆでえび |
boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration) |
蒭藁增二 see styles |
chú gǎo zēng èr chu2 gao3 zeng1 er4 ch`u kao tseng erh chu kao tseng erh |
same as 米拉, Mira (red giant star, Omicron Ceti), variable star with period of 330 days |
薔薇笛鯛 see styles |
barafuedai; barafuedai ばらふえだい; バラフエダイ |
(kana only) two-spot red snapper (Lutjanus bohar) |
Variations: |
sohi; soi そひ; そい |
(hist) brownish red (traditional Japanese color name) |
虞美人草 see styles |
gubijinsou; gubijinsou / gubijinso; gubijinso ぐびじんそう; グビジンソウ |
(See ひなげし) common poppy (Papaver rhoeas); corn poppy; field poppy; red poppy |
蜀江の錦 see styles |
shokkounonishiki / shokkononishiki しょっこうのにしき |
(1) type of red brocade originally from the ancient Chinese country of Shu and passed on in Japan; (2) type of brocade made in Sichuan during the Ming period |
蝦夷栗鼠 see styles |
ezorisu; ezorisu えぞりす; エゾリス |
(kana only) Hokkaido squirrel (subspecies of red squirrel, Sciurus vulgaris orientis) |
西紅腳隼 西红脚隼 see styles |
xī hóng jiǎo sǔn xi1 hong2 jiao3 sun3 hsi hung chiao sun |
(bird species of China) red-footed falcon (Falco vespertinus) |
赤いほお see styles |
akaihoo あかいほお |
(exp,n) red cheeks; apple cheeks |
赤い旅団 see styles |
akairyodan あかいりょだん |
Red Brigades |
赤い羽根 see styles |
akaihane あかいはね |
(org) Akaihane (fund-raising organisation for welfare services); Red Feather; (o) Akaihane (fund-raising organisation for welfare services); Red Feather |
赤がかる see styles |
akagakaru あかがかる |
(Godan verb with "ru" ending) (obscure) to be tinged red; to be reddish |
赤ずきん see styles |
akazukin あかずきん |
(work) Little Red Riding Hood; (wk) Little Red Riding Hood |
赤すぐり see styles |
akasuguri あかすぐり |
redcurrant (Ribes rubrum); red currant |
赤とんぼ see styles |
akatonbo あかとんぼ |
(1) (kana only) (small) red dragonfly; (2) darter (dragonfly of genus Sympetrum, esp. the autumn darter, Sympetrum frequens) |
赤の広場 see styles |
akanohiroba あかのひろば |
(place-name) Red Square (Moscow) |
赤パン黴 see styles |
akapankabi; akapankabi あかパンかび; アカパンカビ |
(kana only) Neurospora crassa (species of red bread mould) |
赤ランプ see styles |
akaranpu あかランプ |
red light; stop light; danger signal |
赤レンガ see styles |
akarenga あかレンガ |
(noun - becomes adjective with の) red brick |
赤ワイン see styles |
akawain あかワイン |
red wine |
赤十字社 see styles |
sekijuujisha / sekijujisha せきじゅうじしゃ |
Red Cross (Society); (o) Red Cross (Society) |
赤嘴潛鴨 赤嘴潜鸭 see styles |
chì zuǐ qián yā chi4 zui3 qian2 ya1 ch`ih tsui ch`ien ya chih tsui chien ya |
(bird species of China) red-crested pochard (Netta rufina) |
赤字体質 see styles |
akajitaishitsu あかじたいしつ |
disposition to operate in the red; tendency to have chronic deficits |
赤字法人 see styles |
akajihoujin / akajihojin あかじほうじん |
loss-making business; company operating in the red |
赤字経営 see styles |
akajikeiei / akajikee あかじけいえい |
deficit operation; operating at a loss; being in the red |
赤尾噪鶥 赤尾噪鹛 see styles |
chì wěi zào méi chi4 wei3 zao4 mei2 ch`ih wei tsao mei chih wei tsao mei |
(bird species of China) red-tailed laughingthrush (Trochalopteron milnei) |
赤掛かる see styles |
akagakaru あかがかる |
(Godan verb with "ru" ending) (obscure) to be tinged red; to be reddish |
赤文字系 see styles |
akamojikei / akamojike あかもじけい |
(See 青文字系) red letter style; cutesy fashion style named after fashion magazines featuring it (whose cover titles are printed in red or pink) |
赤新月社 see styles |
sekishingetsusha せきしんげつしゃ |
Red Crescent Society |
赤方偏移 see styles |
sekihouheni / sekihoheni せきほうへんい |
red shift |
赤旗事件 see styles |
akahatajiken あかはたじけん |
(hist) Red Flag Incident (suppression and arrest of participants of anarcho-communist rally in Tokyo; June 22, 1908) |
赤烏帽子 see styles |
akaeboshi あかえぼし |
(See 烏帽子) strange thing; eccentric taste; red eboshi |
赤白二渧 see styles |
chì bái èr dì chi4 bai2 er4 di4 ch`ih pai erh ti chih pai erh ti shakubyaku nitai |
The 'drops' of red and white, i. e. female and male sperm which unite in conception. |
赤白二滴 see styles |
chì bái èr dī chi4 bai2 er4 di1 ch`ih pai erh ti chih pai erh ti shakubyaku niteki |
two drops of red and white |
赤白珪石 see styles |
akashirokeiseki / akashirokeseki あかしろけいせき |
red and white-speckled silica |
赤目河豚 see styles |
akamefugu; akamefugu あかめふぐ; アカメフグ |
red-eyed puffer (Takifugu chrysops) |
赤目現象 see styles |
akamegenshou / akamegensho あかめげんしょう |
red-eye effect |
赤立羽蝶 see styles |
akatatehachou / akatatehacho あかたてはちょう |
red admiral (butterfly) |
赤線区域 see styles |
akasenkuiki あかせんくいき |
red-light district |
赤線地帯 see styles |
akasenchitai あかせんちたい |
(hist) red-light district (marked by a red line on police maps) |
赤腹狐猿 see styles |
akaharakitsunezaru; akaharakitsunezaru あかはらきつねざる; アカハラキツネザル |
(kana only) red-bellied lemur (Eulemur rubriventer) |
赤膽忠心 赤胆忠心 see styles |
chì dǎn zhōng xīn chi4 dan3 zhong1 xin1 ch`ih tan chung hsin chih tan chung hsin |
lit. red-bellied devotion (idiom); wholehearted loyalty; to serve sb with body and soul |
赤色テロ see styles |
sekishokutero せきしょくテロ |
red terror |
赤色巨星 see styles |
sekishokukyosei / sekishokukyose せきしょくきょせい |
{astron} red giant (star) |
赤色矮星 see styles |
sekishokuwaisei / sekishokuwaise せきしょくわいせい |
(astron) red dwarf |
赤色野鶏 see styles |
sekishokuyakei; sekishokuyakei / sekishokuyake; sekishokuyake せきしょくやけい; セキショクヤケイ |
(kana only) red jungle fowl (Gallus gallus) |
赤葡萄酒 see styles |
akabudoushu / akabudoshu あかぶどうしゅ |
red wine |
赤隠元豆 see styles |
akaingenmame あかいんげんまめ |
red kidney bean |
赤頸鷿鷈 赤颈䴙䴘 see styles |
chì jǐng pì tī chi4 jing3 pi4 ti1 ch`ih ching p`i t`i chih ching pi ti |
(bird species of China) red-necked grebe (Podiceps grisegena) |
足が出る see styles |
ashigaderu あしがでる |
(exp,v1) (1) (idiom) to exceed the budget; to overrun the budget; to have a deficit; to go into the red; (exp,v1) (2) (idiom) to have a secret revealed |
軽度懸念 see styles |
keidokenen / kedokenen けいどけねん |
(adj-no,n) least concern (IUCN Red List category) |
辰巳芸者 see styles |
tatsumigeisha / tatsumigesha たつみげいしゃ |
(archaism) geisha from the Fukagawa red-light district in Edo |
連合赤軍 see styles |
rengousekigun / rengosekigun れんごうせきぐん |
Coalition Red Army (defunct Japanese armed militant group) |
還暦祝い see styles |
kanrekiiwai / kanrekiwai かんれきいわい |
60th birthday celebration (usu. celebrated with a banquet-style meal while dressed in a red hat and vest symbolizing one's return to infancy) |
里ことば see styles |
satokotoba さとことば |
(1) (linguistics terminology) countryside dialect; (2) (linguistics terminology) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts during the Edo period |
金無足赤 金无足赤 see styles |
jīn wú zú chì jin1 wu2 zu2 chi4 chin wu tsu ch`ih chin wu tsu chih |
not all gold is sufficiently red (idiom); no-one is perfect |
金額絲雀 金额丝雀 see styles |
jīn é sī què jin1 e2 si1 que4 chin o ssu ch`üeh chin o ssu chüeh |
(bird species of China) red-fronted serin (Serinus pusillus) |
鉛筆の木 see styles |
enpitsunoki; enpitsunoki えんぴつのき; エンピツノキ |
(See 鉛筆柏槙・えんぴつびゃくしん) eastern red cedar (Juniperus virginiana) |
鉛筆柏槇 see styles |
enpitsubyakushin えんぴつびゃくしん |
(kana only) eastern red cedar (Juniperus virginiana); red cedar; eastern redcedar; Virginian juniper; eastern juniper; red juniper; pencil cedar; aromatic cedar |
鉛筆柏槙 see styles |
enpitsubyakushin えんぴつびゃくしん |
(kana only) eastern red cedar (Juniperus virginiana); red cedar; eastern redcedar; Virginian juniper; eastern juniper; red juniper; pencil cedar; aromatic cedar |
銅鑼焼き see styles |
dorayaki どらやき |
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam |
阿提目多 see styles |
ā tí mù duō a1 ti2 mu4 duo1 a t`i mu to a ti mu to adaimokuta |
(or 阿地目多 or 阿提目多伽 or 阿地目多伽) adhimukti or atimukti, entire freedom of mind, confidence, intp. by 善思惟 'pious thoughtfulness', good propensity. atimuktaka, a plant like the 'dragon-lick', suggestive of hemp, with red flowers and bluish-green leaves; its seeds produce fragrant oil, sesame. Also, a kind of tree. |
阿盧那花 阿卢那花 see styles |
ā lún à huā a1 lun2 a4 hua1 a lun a hua arunake |
aruṇakamala, the red lotus. |
青線区域 see styles |
aosenkuiki あおせんくいき |
(hist) (See 青線地帯) area around a red-light district where illegal prostitution occurred (marked on police maps by a blue line; 1940s-1956) |
青線地帯 see styles |
aosenchitai あおせんちたい |
(hist) area around a red-light district where illegal prostitution occurred (marked on police maps by a blue line; 1940s-1956) |
顔面紅潮 see styles |
ganmenkouchou / ganmenkocho がんめんこうちょう |
one's face turning red; with a flush on one's face |
飲酒作樂 饮酒作乐 see styles |
yǐn jiǔ zuò lè yin3 jiu3 zuo4 le4 yin chiu tso le |
drinking party; to go on a binge; to paint the town red |
Variations: |
anmochi(餡餅); anmo あんもち(餡餅); あんも |
(1) (餡餅 only) (feminine speech) (See 餅) mochi rice cake with red bean jam filling; mochi rice cake covered in red bean jam; (2) (あんも only) mochi rice cake |
高麗胡椒 see styles |
kooreegusu; kooreeguusu; kooreegusu / kooreegusu; kooreegusu; kooreegusu こおれえぐす; コーレーグース; コーレーグス |
(kana only) (rkb:) capsicum; chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper |
鱈場ガニ see styles |
tarabagani たらばガニ |
(kana only) red king crab (Paralithodes camtschaticus) |
鳥の子餅 see styles |
torinokomochi とりのこもち |
red and white oval rice cakes |
鶏冠海苔 see styles |
tosakanori; tosakanori とさかのり; トサカノリ |
(kana only) Meristotheca papulosa (species of edible red alga) |
鶴の子餅 see styles |
tsurunokomochi つるのこもち |
red and white egg-shaped mochi |
鹿の子餅 see styles |
kanokomochi かのこもち |
(exp,n) (See 餅・もち,餡・1) mochi containing red bean paste |
麗色噪鶥 丽色噪鹛 see styles |
lì sè zào méi li4 se4 zao4 mei2 li se tsao mei |
(bird species of China) red-winged laughingthrush (Trochalopteron formosum) |
麝香揚羽 see styles |
jakouageha / jakoageha じゃこうあげは |
(kana only) Chinese windmill (species of red-bodied swallowtail butterfly, Atrophaneura alcinous) |
麝香鳳蝶 see styles |
jakouageha / jakoageha じゃこうあげは |
(kana only) Chinese windmill (species of red-bodied swallowtail butterfly, Atrophaneura alcinous) |
アカカマス see styles |
akakamasu アカカマス |
red barracuda (Sphyraena pinguis) |
アカギツネ see styles |
akagitsune アカギツネ |
(kana only) (obscure) red fox (Vulpes vulpes) |
アカサンゴ see styles |
akasango アカサンゴ |
(kana only) red coral (Corallium japonicum) |
アカスグリ see styles |
akasuguri アカスグリ |
redcurrant (Ribes rubrum); red currant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "red" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.