Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 183 total results for your promise search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
lài
    lai4
lai
 rai

More info & calligraphy:

Lai
to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on
To rely upon, depend on; throw the burden on, repudiate.

信約

see styles
 shinyaku
    しんやく

More info & calligraphy:

Promise
vow; promise

承諾


承诺

see styles
chéng nuò
    cheng2 nuo4
ch`eng no
    cheng no
 shoudaku / shodaku
    しょうだく

More info & calligraphy:

Commitment
to promise; to undertake to do something; commitment
(noun, transitive verb) (ant: 拒否) consent; approval; acceptance; agreement; compliance

破約


破约

see styles
pò yuē
    po4 yue1
p`o yüeh
    po yüeh
 hayaku
    はやく
to break a promise
(n,vs,vi) breaking (an agreement, promise); cancellation (of a contract)

背約


背约

see styles
bèi yuē
    bei4 yue1
pei yüeh
 haiyaku
    はいやく
to break an agreement; to go back on one's word; to fail to keep one's promise
(n,vs,vi) a broken promise; breaking one's word

食言

see styles
shí yán
    shi2 yan2
shih yen
 shokugen
    しょくげん
to break one's promise
(n,vs,vi) eat one's words; break one's promises

一諾千金


一诺千金

see styles
yī nuò qiān jīn
    yi1 nuo4 qian1 jin1
i no ch`ien chin
    i no chien chin
 ichidakusenkin
    いちだくせんきん
a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
(expression) (yoji) one's word is worth 1,000 pieces of gold; a promise should be kept at all cost


see styles
yuē
    yue1
yüeh
 yaku
    やく
to make an appointment; to invite; approximately; pact; treaty; to economize; to restrict; to reduce (a fraction); concise
(adverb) (1) approximately; about; (2) promise; appointment; engagement; (3) shortening; reduction; simplification; (4) {ling} (See 約音) contraction (in phonetics); (female given name) Yaku
Bind, restrain; agree, covenant; about.


see styles

    xu3
hsü
 hoo
    ほお
to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps
(adverb) under (esp. influence or guidance); (particle) (1) (kana only) only; merely; nothing but; no more than; (2) (kana only) approximately; about; (3) (kana only) just (finished, etc.); (4) (kana only) as if to; (as though) about to; (5) (kana only) indicates emphasis; (6) (kana only) always; constantly; (particle) (1) (kana only) (colloquialism) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) just (finished, etc.); (surname) Hoo
Grant, permit, admit, promise; very.


see styles
nuò
    nuo4
no
 daku
    だく
to consent; to promise; (literary) yes!
(1) agreement; assent; (2) (abbreviation) (See 諾威・ノルウェー) Norway; (place-name) Nagi
To answer; promise; yes; translit. na, nya.


see styles
jiàn
    jian4
chien
 sen
to fulfill (a promise); to tread; to walk
to tread on

保修

see styles
bǎo xiū
    bao3 xiu1
pao hsiu
 hoshuu / hoshu
    ほしゅう
to promise to keep something in good repair; guarantee; warranty
maintenance

允諾


允诺

see styles
yǔn nuò
    yun3 nuo4
yün no
to promise; to consent (to do something)

公約


公约

see styles
gōng yuē
    gong1 yue1
kung yüeh
 kouyaku / koyaku
    こうやく
convention (i.e. international agreement)
(n,vs,vt,adj-no) public commitment; public promise; campaign pledge; official vow

前約

see styles
 zenyaku
    ぜんやく
previous engagement; previous promise

反悔

see styles
fǎn huǐ
    fan3 hui3
fan hui
to renege; to go back (on a deal); to back out (of a promise)

口約

see styles
 kouyaku / koyaku
    こうやく
(noun, transitive verb) verbal promise

因み

see styles
 chinami
    ちなみ
(1) (See 因みに・ちなみに) association; link; connection; (2) pledge (esp. for marriage); promise

夙諾


夙诺

see styles
sù nuò
    su4 nuo4
su no
old promise; long-standing commitment

失信

see styles
shī xìn
    shi1 xin4
shih hsin
to break a promise

契り

see styles
 chigiri
    ちぎり
(1) pledge; vow; promise; (2) (euph) having sexual relations; having sexual intercourse; (3) destiny; fate; karma

契る

see styles
 chigiru
    ちぎる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to pledge; to vow; to promise; to swear; (Godan verb with "ru" ending) (2) to have sexual intercourse (esp. between husband and wife); to share a bed

季諾


季诺

see styles
jì nuò
    ji4 nuo4
chi no
a promise that can be realized

守る

see styles
 mamoru
    まもる
(transitive verb) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow

實踐


实践

see styles
shí jiàn
    shi2 jian4
shih chien
practice; to put into practice; to live up to (a promise); to carry out (a project)

履約


履约

see styles
lǚ yuē
    lu:3 yue1
lü yüeh
to keep a promise; to honor an agreement

履行

see styles
lǚ xíng
    lu:3 xing2
lü hsing
 rikou / riko
    りこう
to fulfill (one's obligations); to carry out (a task); to implement (an agreement); to perform
(noun, transitive verb) performance (of a duty); fulfillment (of a promise); fulfilment; execution (of a contract); discharge; implementation

幽契

see styles
 yuukei / yuke
    ゆうけい
secret promise made to the gods

悔婚

see styles
huǐ hūn
    hui3 hun1
hui hun
to break a promise of marriage

應承


应承

see styles
yìng chéng
    ying4 cheng2
ying ch`eng
    ying cheng
to agree (to do something); to promise

應許


应许

see styles
yīng xǔ
    ying1 xu3
ying hsü
 ōko
to promise; to allow
approved

應諾


应诺

see styles
yìng nuò
    ying4 nuo4
ying no
to promise; to agree to do something

戍る

see styles
 mamoru
    まもる
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow

承付

see styles
chéng fù
    cheng2 fu4
ch`eng fu
    cheng fu
to promise to pay

承兌


承兑

see styles
chéng duì
    cheng2 dui4
ch`eng tui
    cheng tui
(commerce) to accept (i.e. acknowledge as calling for payment); to honor (a check, a promise)

承應


承应

see styles
chéng yìng
    cheng2 ying4
ch`eng ying
    cheng ying
to agree; to promise

拳万

see styles
 genman
    げんまん
(n,vs,vi) (kana only) (See 指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます,指切り) pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise); pinky promise

旧約

see styles
 kyuuyaku / kyuyaku
    きゅうやく
(1) old promise; old agreement; old covenant; (2) (abbreviation) (See 旧約聖書) Old Testament

有望

see styles
yǒu wàng
    you3 wang4
yu wang
 yuubou / yubo
    ゆうぼう
hopeful; promising
(noun or adjectival noun) promising; hopeful; full of promise; (female given name) Yume

有為


有为

see styles
yǒu wéi
    you3 wei2
yu wei
 yuui / yui
    ゆうい
promising; to show promise
(adj-na,adj-no,n) capable; able; talented; promising; (female given name) Yūi

期す

see styles
 gosu
    ごす
(vs-c,vi) (1) (See 期する・ごする・2) to expect; to hope for; to look forward to; to foresee; to anticipate; (vs-c,vi) (2) (See 期する・ごする・3) to resolve (to do); to decide upon; to prepare for; to promise; to pledge

棄約

see styles
 kiyaku
    きやく
breaking a promise

毀約


毁约

see styles
huǐ yuē
    hui3 yue1
hui yüeh
to break a promise; breach of contract

破る

see styles
 yaburu
    やぶる
(transitive verb) (1) to tear; to rip; to break; to destroy; (transitive verb) (2) to break through (cordon, opponent's defense, etc.); to breach; (transitive verb) (3) to defeat; to beat; (transitive verb) (4) to break (e.g. silence); to disturb (e.g. peace); to shatter (e.g. dream); to disrupt; to spoil; (transitive verb) (5) to violate (e.g. rule); to break (e.g. promise); to infringe; (transitive verb) (6) to break (a record)

確約

see styles
 kakuyaku
    かくやく
(n,vs,vt,vi) firm promise; definite promise

空頭


空头

see styles
kōng tóu
    kong1 tou2
k`ung t`ou
    kung tou
phony; so-called; armchair (expert); vain (promise); (finance) short-seller; bear (market); short (selling)

答應


答应

see styles
dā ying
    da1 ying5
ta ying
to answer; to respond; to answer positively; to agree; to accept; to promise

約因

see styles
 yakuin
    やくいん
consideration (in contract law, the thing given or done by the promisee in exchange for the promise)

約定


约定

see styles
yuē dìng
    yue1 ding4
yüeh ting
 yakujou / yakujo
    やくじょう
to agree on something (after discussion); to conclude a bargain; to arrange; to promise; to stipulate; to make an appointment; stipulated (time, amount, quality etc); an arrangement; a deal; appointment; undertaking; commitment; understanding; engagement; stipulation
(noun, transitive verb) agreement; stipulation; contract

約束


约束

see styles
yuē shù
    yue1 shu4
yüeh shu
 yakusoku
    やくそく
to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint
(noun, transitive verb) (1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; (2) appointment; engagement; date; (3) convention; rule; (noun, transitive verb) (4) destiny; fate; (surname) Yakusoku

約言


约言

see styles
yuē yán
    yue1 yan2
yüeh yen
 yakugen
    やくげん
promise; one's word; pledge; abbreviation
(noun/participle) summary; contraction; verbal agreement

約諾

see styles
 yakudaku
    やくだく
(noun, transitive verb) agreement; promise

紙花


纸花

see styles
zhǐ huā
    zhi3 hua1
chih hua
 kamibana
    かみばな
paper flower
(1) paper flowers; (2) (archaism) paper flowers for a funeral; (3) paper handed out as a means of congratulations in a red light district (as a promise of a future money donation)

翻悔

see styles
fān huǐ
    fan1 hui3
fan hui
to renege; to go back (on a deal); to back out (of a promise)

耍賴


耍赖

see styles
shuǎ lài
    shua3 lai4
shua lai
to act shamelessly; to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made a promise etc; to act dumb; to act as if something never happened

見処

see styles
 midokoro
    みどころ
(1) point worthy of note; highlight (e.g. in a film); thing to note; (2) good prospects for the future; promise

見込

see styles
 mikome
    みこめ
(irregular okurigana usage) (1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) side of a structural member; (surname) Mikome

言質

see styles
 genchi(p); genshitsu; genshichi
    げんち(P); げんしつ; げんしち
commitment; pledge; promise

許下


许下

see styles
xǔ xià
    xu3 xia4
hsü hsia
to make a promise

許諾


许诺

see styles
xǔ nuò
    xu3 nuo4
hsü no
 kyodaku
    きょだく
promise; pledge
(noun, transitive verb) consent; assent; approval; permission

許願


许愿

see styles
xǔ yuàn
    xu3 yuan4
hsü yüan
to make a wish; to make a vow; to promise a reward

証す

see styles
 shousu / shosu
    しょうす
(transitive verb) (1) (See 証する) to prove; to verify; (transitive verb) (2) to guarantee; to promise

誓約


誓约

see styles
shì yuē
    shi4 yue1
shih yüeh
 seiyaku / seyaku
    せいやく
oath; vow; pledge; promise
(noun, transitive verb) oath; vow; pledge; covenant
To swear and engage to.

誓言

see styles
shì yán
    shi4 yan2
shih yen
 seigen; seigon / segen; segon
    せいげん; せいごん
to pledge; to promise; oath; vow
(n,vs,vi) oath; vow; attestation; solemn pledge
utterance of a vow

諾言


诺言

see styles
nuò yán
    nuo4 yan2
no yen
promise

護る

see styles
 mamoru
    まもる
(transitive verb) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow

跑票

see styles
pǎo piào
    pao3 piao4
p`ao p`iao
    pao piao
to vote against the party line; to vote contrary to one's promise

踐約


践约

see styles
jiàn yuē
    jian4 yue1
chien yüeh
to keep a promise; to honor an agreement

違変

see styles
 ihen
    いへん
(archaism) breaking (a contract, promise, etc.)

違約


违约

see styles
wéi yuē
    wei2 yue1
wei yüeh
 iyaku
    いやく
to break a promise; to violate an agreement; to default (on a loan or contract)
(n,vs,vi) breach of contract; default

還願


还愿

see styles
huán yuàn
    huan2 yuan4
huan yüan
to redeem a vow (to a deity); to fulfill a promise; votive

鳳雛

see styles
 housuu / hosu
    ほうすう
gifted young person who shows much promise

黃牛


黄牛

see styles
huáng niú
    huang2 niu2
huang niu
ox; cattle; scalper of tickets etc; (dialect) to fail to show up; (dialect) to break a promise

お約束

see styles
 oyakusoku
    おやくそく
(noun/participle) (1) (honorific or respectful language) (humble language) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (adj-no,n) (2) cliched; typical; usual; trite; banal; obligatory

ブッチ

see styles
 bucchi
    ブッチ
(vs,vt) (1) (slang) to skip (a class, responsibility, etc.); to shirk; to dodge; to avoid; (vs,vt) (2) (slang) to break (a promise); to ignore; (personal name) Pucci

ホーフ

see styles
 hoopu
    ホープ
(1) hope; (2) white hope; person of promise; (personal name) Pope

伸び代

see styles
 nobishiro
    のびしろ
room for growth; potential; promise

内々定

see styles
 nainaitei / nainaite
    ないないてい
early unofficial job offer; informal promise of employment

内内定

see styles
 nainaitei / nainaite
    ないないてい
early unofficial job offer; informal promise of employment

前景気

see styles
 maegeiki / maegeki
    まえげいき
prospect; promise; outlook

取結ぶ

see styles
 torimusubu
    とりむすぶ
(transitive verb) (1) to make (a promise); to conclude (a contract); (2) to act as a go-between; to act as mediator; (3) to curry favour with

受合う

see styles
 ukeau
    うけあう
(transitive verb) (1) to undertake; to take on (task); (2) to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise

口固め

see styles
 kuchigatame
    くちがため
(n,vs,vi) (1) (dated) verbal promise; (n,vs,vi) (2) (dated) forbidding someone from telling others

口約束

see styles
 kuchiyakusoku
    くちやくそく
(n,vs,vt,vi) verbal promise; one's word

固める

see styles
 katameru
    かためる
(transitive verb) (1) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) to fortify; to reinforce; to support; (5) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn

堅める

see styles
 katameru
    かためる
(transitive verb) (1) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) to fortify; to reinforce; to support; (5) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn

将来性

see styles
 shouraisei / shoraise
    しょうらいせい
future prospects; promise

川流れ

see styles
 kawanagare
    かわながれ
(1) being carried away by a current; (2) drowning in a river; person who drowned in a river; (3) cancellation; standing up; breaking a promise

御約束

see styles
 oyakusoku
    おやくそく
(noun/participle) (1) (honorific or respectful language) (humble language) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (adj-no,n) (2) cliched; typical; usual; trite; banal; obligatory

成長株

see styles
 seichoukabu / sechokabu
    せいちょうかぶ
growth stock; person with future promise

拉勾兒


拉勾儿

see styles
lā gòu r
    la1 gou4 r5
la kou r
to cross little fingers (between children) as a promise

指きり

see styles
 yubikiri
    ゆびきり
(noun/participle) linking little fingers to confirm a promise

指切り

see styles
 yubikiri
    ゆびきり
(noun/participle) linking little fingers to confirm a promise

期する

see styles
 kisuru; gosuru
    きする; ごする
(vs-s,vt) (1) (きする only) (See 期す・1) to fix (a time, date, etc.); to set; (vs-s,vt) (2) (See 期す・2) to expect; to hope for; to look forward to; to foresee; to anticipate; (vs-s,vt) (3) (See 期す・3) to resolve (to do); to decide upon; to prepare for; to promise; to pledge

本契約

see styles
 honkeiyaku / honkeyaku
    ほんけいやく
contract (entered into on the basis of a promise or previous agreement); formal agreement; contract at hand

果遂願


果遂愿

see styles
guǒ suì yuàn
    guo3 sui4 yuan4
kuo sui yüan
 kazui gan
The assurance of universal salvation, the twentieth of Amitābha's forty-eight vows.

空手形

see styles
 karategata; kuutegata / karategata; kutegata
    からてがた; くうてがた
(1) fictitious bill; dishonoured bill; bad check; (2) empty promise

空約束

see styles
 karayakusoku; sorayakusoku
    からやくそく; そらやくそく
empty promise; hollow promise

空証文

see styles
 sorashoumon; karashoumon / sorashomon; karashomon
    そらしょうもん; からしょうもん
empty promise

約する

see styles
 yakusuru
    やくする
(vs-s,vt) (1) to promise; (vs-s,vt) (2) to abridge; to simplify; to shorten; (vs-s,vt) (3) {math} to reduce

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "promise" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary