Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 63 total results for your odds search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
duān
    duan1
tuan
 hashi(p); haji; hana
    はし(P); はじ; はな
end; extremity; item; port; to hold something level with both hands; to carry; regular
(1) end (e.g. of street); tip; point; edge; margin; (2) beginning; start; first; (3) odds and ends; scrap; odd bit; least; (female given name) Mizuki
Beginning, coming forth, elementary principles; a point either beginning or end; straight, proper.

不和

see styles
bù hé
    bu4 he2
pu ho
 fuwa
    ふわ
not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord
(adj-na,adj-no,n) friction; discord; trouble; dissension; disagreement
disharmony

不睦

see styles
bù mù
    bu4 mu4
pu mu
to not get along well; to be at odds

勝勢


胜势

see styles
shèng shì
    sheng4 shi4
sheng shih
 shousei / shose
    しょうせい
(favorable) odds
superior power

勝算


胜算

see styles
shèng suàn
    sheng4 suan4
sheng suan
 shousan / shosan
    しょうさん
odds of success; stratagem that ensures success; to be sure of success
prospects of victory; chances of success; (personal name) Shousan

幾率


几率

see styles
jī lǜ
    ji1 lu:4
chi lü
probability; odds

散件

see styles
sǎn jiàn
    san3 jian4
san chien
spare parts; odds and ends

機率


机率

see styles
jī lǜ
    ji1 lu:4
chi lü
probability; odds (Tw)

滿擰


满拧

see styles
mǎn nǐng
    man3 ning3
man ning
totally inconsistent; completely at odds

相左

see styles
xiāng zuǒ
    xiang1 zuo3
hsiang tso
to fail to meet each other; to conflict with each other; to be at odds with

端々

see styles
 hashibashi
    はしばし
odds and ends; all; every

端布

see styles
 hagire
    はぎれ
scrap of cloth; odds and ends

端物

see styles
 hamono
    はもの
(1) odd set; incomplete set; (2) odds and ends

端端

see styles
 hashibashi
    はしばし
odds and ends; all; every

萬難


万难

see styles
wàn nán
    wan4 nan2
wan nan
countless difficulties; extremely difficult; against all odds

雑品

see styles
 zappin
    ざっぴん
sundries; odds and ends

離心


离心

see styles
lí xīn
    li2 xin1
li hsin
 rishin
to be at odds with; centrifugal (force)
apart from mind

零碎

see styles
líng suì
    ling2 sui4
ling sui
scattered and fragmentary; scraps; odds and ends

零雜


零杂

see styles
líng zá
    ling2 za2
ling tsa
bit and pieces; small odds and ends

齟齬


龃龉

see styles
jǔ yǔ
    ju3 yu3
chü yü
 sogo
    そご
(literary) (of teeth) to be misaligned; (fig.) in disagreement; at odds
(noun/participle) inconsistency; discord; conflict; discrepancy; contradiction; failure; frustration

オッス

see styles
 ozzu
    オッズ
chances of winning (a bet); odds; (place-name) Oss (The Netherlands)

どころ

see styles
 dokoro
    どころ
(particle) (usu. with neg. sentence; indicates that what precedes it is at odds with the seriousness or true extent of the situation) the place for; the time for; the level of

乖聖言


乖圣言

see styles
guāi shèng yán
    guai1 sheng4 yan2
kuai sheng yen
 ke shōgon
at odds with the scriptural sources

互相違


互相违

see styles
hù xiāng wéi
    hu4 xiang1 wei2
hu hsiang wei
 go sōi
at odds with each other

切れ端

see styles
 kirehashi
    きれはし
fragment; scrap; cut end; cut-off piece; chip; odds and ends

勝ち目

see styles
 kachime
    かちめ
chance (of success); odds

半端物

see styles
 hanpamono
    はんぱもの
odd piece; incomplete set; odds and ends

寄集め

see styles
 yoseatsume
    よせあつめ
mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering

我楽多

see styles
 garakuta
    がらくた
(ateji / phonetic) (kana only) junk; rubbish; trash; garbage; odds and ends

瓦落多

see styles
 garakuta
    がらくた
(ateji / phonetic) (kana only) junk; rubbish; trash; garbage; odds and ends

端切れ

see styles
 hagire
    はぎれ
scrap of cloth; odds and ends

オッズ比

see styles
 ozzuhi
    オッズひ
{math} odds ratio

ガラクタ

see styles
 garakuta
    ガラクタ
(kana only) junk; rubbish; trash; garbage; odds and ends

不違法相


不违法相

see styles
bù wéi fǎ xiàng
    bu4 wei2 fa3 xiang4
pu wei fa hsiang
 fui hossō
not at odds with the characteristics of the teachings

使い残し

see styles
 tsukainokoshi
    つかいのこし
remnant; remainder; odds and ends; leavings

使い残り

see styles
 tsukainokori
    つかいのこり
remnant; remainder; odds and ends; leavings

分の悪い

see styles
 bunowarui
    ぶのわるい
(exp,adj-i) (See 分が悪い) disadvantageous; long (odds)

切れはし

see styles
 kirehashi
    きれはし
fragment; scrap; cut end; cut-off piece; chip; odds and ends

反目嫉視

see styles
 hanmokushisshi
    はんもくしっし
(noun/participle) (yoji) jealousy and enmity; being jealous of and at odds with (each other)

善戦苦闘

see styles
 zensenkutou / zensenkuto
    ぜんせんくとう
(noun/participle) putting up a good fight against some odds

嫉視反目

see styles
 shisshihanmoku
    しっしはんもく
(noun/participle) (yoji) jealousy and enmity; being jealous of and at odds with (each other)

寄せ集め

see styles
 yoseatsume
    よせあつめ
mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering

寡不敵眾


寡不敌众

see styles
guǎ bù dí zhòng
    gua3 bu4 di2 zhong4
kua pu ti chung
the few are no match for the many; heavily outnumbered; facing impossible odds (idiom)

寸善尺魔

see styles
 sunzenshakuma
    すんぜんしゃくま
(expression) (yoji) in evil, there is odds; there is more evil than good in this world; one good thing tends to cause many bad things to happen

悪戦苦闘

see styles
 akusenkutou / akusenkuto
    あくせんくとう
(n,vs,vi) (yoji) hard fighting; hard struggle; fighting against heavy odds

東鱗西爪


东鳞西爪

see styles
dōng lín xī zhǎo
    dong1 lin2 xi1 zhao3
tung lin hsi chao
lit. a dragon's scale from the east and a dragon's claw from the west; odds and ends (idiom)

精衛填海


精卫填海

see styles
jīng wèi tián hǎi
    jing1 wei4 tian2 hai3
ching wei t`ien hai
    ching wei tien hai
lit. mythical bird Jingwei tries to fill the ocean with stones (idiom); futile ambition; task of Sisyphus; determination in the face of impossible odds

聖教相違


圣教相违

see styles
shèng jiào xiāng wéi
    sheng4 jiao4 xiang1 wei2
sheng chiao hsiang wei
 shōkyō sōi
at odds with the holy teaching

落ち零れ

see styles
 ochikobore
    おちこぼれ
(1) (sensitive word) leftovers; odds and ends; pickings; (2) (sensitive word) student who can't keep up in school; dunce

飛抜けて

see styles
 tobinukete
    とびぬけて
(expression) by far; far and away; by all odds

山を当てる

see styles
 yamaoateru
    やまをあてる
(exp,v1) (1) (idiom) (See 山・やま・6) to make a lucky hit; to win against the odds; to anticipate correctly; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to strike a vein of ore

Variations:
端端
端々

see styles
 hashibashi
    はしばし
odds and ends; all; every

落ちこぼれ

see styles
 ochikobore
    おちこぼれ
(1) (sensitive word) leftovers; odds and ends; pickings; (2) (sensitive word) student who can't keep up in school; dunce

Variations:
端切れ
端布

see styles
 hagire
    はぎれ
scrap of cloth; odds and ends

好漢不吃眼前虧


好汉不吃眼前亏

see styles
hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī
    hao3 han4 bu4 chi1 yan3 qian2 kui1
hao han pu ch`ih yen ch`ien k`uei
    hao han pu chih yen chien kuei
a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom)

Variations:
切れ端
切れはし

see styles
 kirehashi
    きれはし
fragment; scrap; cut end; cut-off piece; chip; odds and ends

Variations:
すれ違う
擦れ違う

see styles
 surechigau
    すれちがう
(v5u,vi) (1) to pass (by) each other; to brush past; (v5u,vi) (2) to miss (meeting) each other; to fail to meet; (v5u,vi) (3) to be at odds; to clash; to be in conflict

Variations:
寄せ集め(P)
寄集め

see styles
 yoseatsume
    よせあつめ
(noun - becomes adjective with の) mishmash; miscellany; medley; jumble; mixture; odds and ends

Variations:
本音と建前
本音と建て前

see styles
 honnetotatemae; honnetotatemae
    ほんねとたてまえ; ホンネとタテマエ
(exp,n) one's true feelings and one's official stance (which may be at odds); one's real motive and one's stated reason

Variations:
ぶつかる(P)
ぶっつかる

see styles
 butsukaru(p); buttsukaru
    ぶつかる(P); ぶっつかる
(v5r,vi) (1) to bump into; to run into; to collide with; to hit; to strike; (v5r,vi) (2) to encounter; to meet with; to come upon; to face; to run up against; to be confronted with; (v5r,vi) (3) to clash (of opinions, people, etc.); to conflict; to be at odds (with); (v5r,vi) (4) to clash (of events); to fall (on); to occur at the same time (as); (v5r,vi) (5) to tackle head-on (a difficulty); to confront boldly

Variations:
落ちこぼれ(P)
落ち零れ

see styles
 ochikobore
    おちこぼれ
(1) fallen scraps; scatterings; (2) leftovers; remainder; pickings; odds and ends; (noun - becomes adjective with の) (3) (colloquialism) (sensitive word) student who cannot keep up in school; dropout (from school, society, a movement, etc.)

Variations:
我楽多(ateji)
瓦落多(ateji)

see styles
 garakuta; garakuta
    がらくた; ガラクタ
(kana only) junk; rubbish; trash; garbage; odds and ends

Variations:
我楽多(ateji)
瓦落多(ateji)(rK)

see styles
 garakuta; garakuta
    がらくた; ガラクタ
(kana only) junk; rubbish; trash; garbage; odds and ends

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 63 results for "odds" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary