There are 167 total results for your nice search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
尼斯 see styles |
ní sī ni2 si1 ni ssu |
More info & calligraphy: Nhice |
一帆風順 一帆风顺 see styles |
yī fān fēng shùn yi1 fan1 feng1 shun4 i fan feng shun |
More info & calligraphy: Smooth Sailing |
姽 see styles |
guǐ gui3 kuei |
quiet and nice |
佳い see styles |
yoi よい |
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
入眼 see styles |
rù yǎn ru4 yan3 ju yen |
to appear before one's eyes; pleasing to the eye; nice to look at |
受聽 受听 see styles |
shòu tīng shou4 ting1 shou t`ing shou ting |
nice to hear; worth listening to |
可親 可亲 see styles |
kě qīn ke3 qin1 k`o ch`in ko chin |
kindly; nice; amiable |
吉い see styles |
yoi よい |
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
和藹 和蔼 see styles |
hé ǎi he2 ai3 ho ai |
kindly; nice; amiable |
善い see styles |
yoi よい |
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
善し see styles |
yoshi よし eshi えし |
(out-dated or obsolete kana usage) (adj-ku) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable |
嚴好 严好 see styles |
yán hǎo yan2 hao3 yen hao gonkō |
neat and nice |
好い see styles |
yoi よい |
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
好し see styles |
yoshi よし eshi えし |
(out-dated or obsolete kana usage) (adj-ku) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable |
好投 see styles |
koutou / koto こうとう |
(n,vs,vi) good (nice) pitching |
好捕 see styles |
kouho / koho こうほ |
(noun, transitive verb) {baseb} good catch; nice catch; beautiful catch |
好球 see styles |
hǎo qiú hao3 qiu2 hao ch`iu hao chiu koukyuu / kokyu こうきゅう |
(ball sports) good shot!; nice hit!; well played! {baseb} good pitch (to hit); easy pitch |
好看 see styles |
hǎo kàn hao3 kan4 hao k`an hao kan |
good-looking; nice-looking; (of a movie, book, TV show etc) good; in an embarrassing situation |
好鳥 好鸟 see styles |
hǎo niǎo hao3 niao3 hao niao |
person of good character; nice person; bird with a melodious voice or beautiful plumage |
妙味 see styles |
myoumi / myomi みょうみ |
(1) exquisiteness; charm; beauty; nice point; (2) advantage; profit; gain |
宜い see styles |
yoi よい |
(irregular kanji usage) (adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
宜人 see styles |
yí rén yi2 ren2 i jen yoshindo よしんど |
nice; pleasant; charming; hospitable to people (personal name) Yoshindo |
幸會 幸会 see styles |
xìng huì xing4 hui4 hsing hui |
nice to meet you |
恬美 see styles |
tián měi tian2 mei3 t`ien mei tien mei |
quiet and nice |
愛い see styles |
ui うい |
(adjective) (referring to someone of lower status) fine (person); good; nice; splendid; admirable |
暖和 see styles |
nuǎn huo nuan3 huo5 nuan huo haruna はるな |
warm; nice and warm (female given name) Haruna |
涼快 凉快 see styles |
liáng kuai liang2 kuai5 liang k`uai liang kuai |
nice and cold; pleasantly cool |
淨好 see styles |
jìng hǎo jing4 hao3 ching hao jōkō |
pure and nice |
結構 结构 see styles |
jié gòu jie2 gou4 chieh kou kekkou / kekko けっこう |
structure; composition; makeup; architecture; CL:座[zuo4],個|个[ge4] (adjectival noun) (1) splendid; nice; wonderful; delightful; lovely; excellent; fine; (adjectival noun) (2) sufficient; satisfactory; enough; fine; all right; OK; (adjectival noun) (3) not needing (any more of something); (already) having enough; fine (as in "I'm fine"); no, thank you; (adverb) (4) rather; quite; fairly; pretty; surprisingly; quite a bit; fairly well; (5) structure; construction; framework; architecture structure |
美稱 美称 see styles |
měi chēng mei3 cheng1 mei ch`eng mei cheng bishō |
to dub with a nice-sounding appellation; fanciful moniker respectful nickname |
良い see styles |
yoi よい |
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
良し see styles |
yoshi よし eshi えし |
(out-dated or obsolete kana usage) (adj-ku) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable |
順氣 顺气 see styles |
shùn qì shun4 qi4 shun ch`i shun chi |
nice; pleasant |
順眼 顺眼 see styles |
shùn yǎn shun4 yan3 shun yen |
pleasing to the eye; nice to look at |
驚喜 惊喜 see styles |
jīng xǐ jing1 xi3 ching hsi kyouki / kyoki きょうき |
nice surprise; to be pleasantly surprised (n,vs,vi) pleasant surprise |
いいね see styles |
iine / ine いいね |
(interjection) (1) that's good; that's nice; (n,vs,vt,vi) (2) {internet} like (on social media); (expression) (3) is that clear?; OK?; got that? |
いい事 see styles |
iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
ニース see styles |
niisu / nisu ニース |
needs; demands; requests; (place-name) Neath (UK); Nice (France); Nies |
もがな see styles |
mogana もがな |
(particle) particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.) |
んまい see styles |
nmai んまい |
(adjective) (colloquialism) (See うまい・2) delicious; tasty; good; nice |
仲人口 see styles |
nakoudoguchi / nakodoguchi なこうどぐち |
matchmaker's story; saying nice things about a person |
善い事 see styles |
iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
好い事 see styles |
yoikoto よいこと iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response; (exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
好人物 see styles |
koujinbutsu / kojinbutsu こうじんぶつ |
good-natured person; nice person |
好聲鳥 好声鸟 see styles |
hǎo shēng niǎo hao3 sheng1 niao3 hao sheng niao kōshō chō |
(or 好音鳥) A bird with a beautiful note, the kokila, or kalaviṅka, some say Karanda(ka). |
快男児 see styles |
kaidanji かいだんじ |
nice guy |
暖烘烘 see styles |
nuǎn hōng hōng nuan3 hong1 hong1 nuan hung hung |
nice and warm; cozy; heartwarming |
結構人 see styles |
kekkoujin / kekkojin けっこうじん |
nice person; good-natured person |
結構者 see styles |
kekkousha; kekkoumono / kekkosha; kekkomono けっこうしゃ; けっこうもの |
(archaism) (See 結構人) nice person; good-natured person |
良い事 see styles |
yoikoto よいこと |
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response |
裝好人 装好人 see styles |
zhuāng hǎo rén zhuang1 hao3 ren2 chuang hao jen |
to pretend to be nice |
誰うま see styles |
dareuma だれうま |
(expression) (slang) (in response to a witty remark, pun, etc.; abbr. of 誰が上手いこと言えと言った?) nice!; very good!; so witty!; that's clever |
鹹津津 咸津津 see styles |
xián jīn jīn xian2 jin1 jin1 hsien chin chin |
nice and salty (taste) |
ご親切に see styles |
goshinsetsuni ごしんせつに |
(expression) Thank you; How nice of you; That's kind of you |
ひんやり see styles |
hinyari ひんやり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) cool; chilly; feeling nice and cold |
よい旅を see styles |
yoitabio よいたびを |
(expression) bon voyage!; have a nice trip! |
体のいい see styles |
teinoii / tenoi ていのいい |
(exp,adj-f) nice way of saying; diplomatic way of saying; fine; plausible |
体のよい see styles |
teinoyoi / tenoyoi ていのよい |
(exp,adj-f) nice way of saying; diplomatic way of saying; fine; plausible |
体の良い see styles |
teinoyoi / tenoyoi ていのよい teinoii / tenoi ていのいい |
(exp,adj-f) nice way of saying; diplomatic way of saying; fine; plausible |
冷んやり see styles |
hinyari ひんやり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) cool; chilly; feeling nice and cold |
前凸後翹 前凸后翘 see styles |
qián tū hòu qiào qian2 tu1 hou4 qiao4 ch`ien t`u hou ch`iao chien tu hou chiao |
(of a woman) to have nice curves; buxom; shapely |
和顔愛語 see styles |
waganaigo わがんあいご |
(expression) (yoji) with a gentle face and a nice word |
好いこと see styles |
yoikoto よいこと |
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response |
好ましい see styles |
konomashii / konomashi このましい |
(adjective) nice; likeable; desirable |
好もしい see styles |
konomoshii / konomoshi このもしい |
(adjective) (dated) (See 好ましい) nice; likeable; desirable |
好活當賞 好活当赏 see styles |
hǎo huó dāng shǎng hao3 huo2 dang1 shang3 hao huo tang shang |
(coll.) bravo; nice one; lovely |
御親切に see styles |
goshinsetsuni ごしんせつに |
(expression) Thank you; How nice of you; That's kind of you |
杯酒言歡 杯酒言欢 see styles |
bēi jiǔ yán huān bei1 jiu3 yan2 huan1 pei chiu yen huan |
a few drinks and a nice conversation (idiom) |
気持ちい see styles |
kimochii / kimochi きもちい |
(adjective) (colloquialism) (See 気持ちいい) feeling good; feeling nice; feeling pleasant |
熊公八公 see styles |
kumakouhachikou / kumakohachiko くまこうはちこう |
(See 熊さん八っつあん) uncultured but well-intentioned person; your average nice guy; Joe Blow; Joe Bloggs |
發好人卡 发好人卡 see styles |
fā hǎo rén kǎ fa1 hao3 ren2 ka3 fa hao jen k`a fa hao jen ka |
(slang) to reject sb (by labeling them a "nice guy") |
皮肉にも see styles |
hinikunimo ひにくにも |
(expression) ironically enough; as irony would have it; in a nice little twist |
相見恨晚 相见恨晚 see styles |
xiāng jiàn hèn wǎn xiang1 jian4 hen4 wan3 hsiang chien hen wan |
to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally.; It feels like we have known each other all along. |
素敵滅法 see styles |
sutekimeppou / sutekimeppo すてきめっぽう |
(adjectival noun) (rare) very lovely; extremely nice; absolutely wonderful; truly splendid |
美味しい see styles |
oishii / oishi おいしい |
(adjective) (1) (kana only) good(-tasting); nice; delicious; tasty; (adjective) (2) (kana only) attractive (offer, opportunity, etc.); appealing; convenient; favorable; desirable; profitable |
美味ちい see styles |
oichii; oichii / oichi; oichi おいちい; おいちー |
(adjective) (1) (kana only) (colloquialism) (See おいしい・1) good(-tasting); nice; delicious; tasty; (adjective) (2) (kana only) (colloquialism) (See おいしい・2) attractive (offer, opportunity, etc.); appealing; convenient; favorable; desirable; profitable |
良いこと see styles |
yoikoto よいこと |
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response |
良い旅を see styles |
yoitabio よいたびを |
(expression) bon voyage!; have a nice trip! |
言えてる see styles |
ieteru いえてる |
(expression) You can say that again; Nice one |
週末愉快 周末愉快 see styles |
zhōu mò yú kuài zhou1 mo4 yu2 kuai4 chou mo yü k`uai chou mo yü kuai |
Have a nice weekend! |
いい子ぶる see styles |
iikoburu / ikoburu いいこぶる |
(Godan verb with "ru" ending) to act the goody-goody; to pretend to be nice |
ご機嫌よう see styles |
gokigenyou / gokigenyo ごきげんよう |
(interjection) (1) (kana only) how do you do?; nice to meet you; (2) adieu; farewell; bon voyage |
ナイスガイ see styles |
naisugai ナイスガイ |
nice guy |
よい旅行を see styles |
yoiryokouo / yoiryokoo よいりょこうを |
(expression) "Bon voyage!"; "Have a nice trip!" |
右から左へ see styles |
migikarahidarihe みぎからひだりへ |
(expression) (1) from right to left; in one ear and out the other; (expression) (2) nice and quick; with speed and address; without further ado |
好い子ぶる see styles |
iikoburu / ikoburu いいこぶる |
(Godan verb with "ru" ending) to act the goody-goody; to pretend to be nice |
安物は高物 see styles |
yasumonohatakamono やすものはたかもの |
(expression) (proverb) buy nice or buy twice; you get what you pay for; cheap goods are (ultimately) expensive goods |
御機嫌よう see styles |
gokigenyou / gokigenyo ごきげんよう |
(interjection) (1) (kana only) how do you do?; nice to meet you; (2) adieu; farewell; bon voyage |
良い旅行を see styles |
yoiryokouo / yoiryokoo よいりょこうを |
(expression) "Bon voyage!"; "Have a nice trip!" |
門戸を張る see styles |
monkooharu もんこをはる |
(exp,v5r) to keep a fine house; to put up a front; to make the front of the house nice (and be pretentious about it) |
Variations: |
gana; ganaa / gana; gana がな; がなあ |
(particle) (1) (at sentence-end) (See もがな) particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.); (particle) (2) (colloquialism) (at sentence-end) emphatic particle; (particle) (3) (often associated with an interrogative) particle adding uncertainty |
ナイス・ガイ see styles |
naisu gai ナイス・ガイ |
nice guy |
ナイスバディ see styles |
naisubadi ナイスバディ |
(noun or adjectival noun) attractive body (wasei: nice body); nice-looking body |
ナイスボディ see styles |
naisubodi ナイスボディ |
(noun or adjectival noun) attractive body (wasei: nice body); nice-looking body |
ナイスミディ see styles |
naisumidi ナイスミディ |
charming middle-aged woman (wasei: nice midi) |
ナイスミドル see styles |
naisumidoru ナイスミドル |
attractive middle-aged man (wasei: nice middle) |
バックシャン see styles |
bakkushan バックシャン |
(colloquialism) woman's fine rear-end (eng: back, ger:); good ass; nice derriere; girl who looks great from behind |
ぽかぽか陽気 see styles |
pokapokayouki / pokapokayoki ぽかぽかようき |
nice and warm day; balmy weather |
可愛げがない see styles |
kawaigeganai かわいげがない |
(exp,adj-i) charmless; lacking charm; not adorable; unendearing; not very nice at all |
道中ご無事に see styles |
douchuugobujini / dochugobujini どうちゅうごぶじに |
(expression) (See よい旅を) bon voyage; have a nice trip |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "nice" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.