Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1418 total results for your money search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

貸出金

see styles
 kashidashikin
    かしだしきん
money given as loan

貸金業

see styles
 kashikingyou / kashikingyo
    かしきんぎょう
money lending business

費える

see styles
 tsuieru
    ついえる
(v1,vi) (1) to be used up (of money, savings, etc.); to dwindle away; (v1,vi) (2) to be wasted (of time)

資金源

see styles
 shikingen
    しきんげん
source of funds; source of money

賞金王

see styles
 shoukinou / shokino
    しょうきんおう
top prize-money earner

賺吆喝


赚吆喝

see styles
zhuàn yāo he
    zhuan4 yao1 he5
chuan yao ho
(of a company) to gain recognition through promotional efforts; to spend money to win customers

賺回來


赚回来

see styles
zhuàn huí lai
    zhuan4 hui2 lai5
chuan hui lai
to earn back (money one invested, wasted etc)

身請金

see styles
 miukekin
    みうけきん
    miukegane
    みうけがね
money needed to buy a geisha or prostitute out of bondage

身請銀

see styles
 miukegane
    みうけがね
money needed to buy a geisha or prostitute out of bondage

辻講釈

see styles
 tsujigoushaku / tsujigoshaku
    つじごうしゃく
stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money

迷惑料

see styles
 meiwakuryou / mewakuryo
    めいわくりょう
nuisance money; money paid to make up for inconvenience caused

追い銭

see styles
 oisen
    おいせん
money paid in addition

退職金

see styles
 taishokukin
    たいしょくきん
(See 年金) severance payment; retirement money (usu. lump-sum); redundancy payment

遊び金

see styles
 asobigane
    あそびがね
(See 遊金・ゆうきん) idle funds; idle money

運賃箱

see styles
 unchinbako
    うんちんばこ
fare box; place where one puts the money required to ride public transportation

還府金

see styles
 kanfukin
    かんふきん
repayment money; refund

金ずく

see styles
 kanezuku
    かねずく
using money as a weapon; power of money

金づく

see styles
 kanezuku
    かねづく
using money as a weapon; power of money

金一封

see styles
 kinippuu / kinippu
    きんいっぷう
gift of money (contained in an envelope); money reward (for services rendered)

金使い

see styles
 kanezukai
    かねづかい
(way of) spending money

金儲け

see styles
 kanemouke / kanemoke
    かねもうけ
(noun/participle) money-making

金包包

see styles
 kinpouzutsumi / kinpozutsumi
    きんぽうづつみ
(rare) (See 金包) envelope containing betrothal money and given as part of a betrothal gift

金回り

see styles
 kanemawari
    かねまわり
the circulation of money; one's financial standing

金尽く

see styles
 kanezuku
    かねづく
using money as a weapon; power of money

金縛り

see styles
 kanashibari
    かなしばり
(1) binding hand and foot; temporary feeling of paralysis; sleep paralysis; (2) (colloquialism) being tied down with money

金詰り

see styles
 kanezumari
    かねづまり
financial distress; money shortage

金遣い

see styles
 kanezukai
    かねづかい
(way of) spending money

金銭尽

see styles
 kinsenzuku
    きんせんづく
(irregular okurigana usage) using money as a weapon; power of money

金銭運

see styles
 kinsenun
    きんせんうん
(See 金運) luck with money

金離れ

see styles
 kanebanare
    かねばなれ
(way of) spending money; free spending

金食い

see styles
 kanekui
    かねくい
(adjective) money-eating; expensive; extravagant

銀行券

see styles
 ginkouken / ginkoken
    ぎんこうけん
banknote; bill; note; paper money

銅臭味


铜臭味

see styles
tóng xiù wèi
    tong2 xiu4 wei4
t`ung hsiu wei
    tung hsiu wei
profit-before-all-else mindset; money-grubbing

銭失い

see styles
 zeniushinai
    ぜにうしない
(See 安物買いの銭失い・やすものがいのぜにうしない) waste of money

銭遣い

see styles
 zenizukai
    ぜにづかい
(See 金遣い) (way of) spending money

銷金窟


销金窟

see styles
xiāo jīn kū
    xiao1 jin1 ku1
hsiao chin k`u
    hsiao chin ku
money squandering establishment (e.g. gambling den, brothel etc)

錢串子


钱串子

see styles
qián chuàn zi
    qian2 chuan4 zi5
ch`ien ch`uan tzu
    chien chuan tzu
string of copper coins (in ancient China); (fig.) an overly money-oriented person; (zoology) centipede

錬金術

see styles
 renkinjutsu
    れんきんじゅつ
(1) alchemy; (2) way of making money; moneymaker; money-spinner

阿堵物

see styles
ē dǔ wù
    e1 du3 wu4
o tu wu
(literary) (euphemism) money (literally, "this thing")

降ろす

see styles
 orosu
    おろす
(transitive verb) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish)

集資額


集资额

see styles
jí zī é
    ji2 zi1 e2
chi tzu o
sum of money raised (in a share subscription)

零用錢


零用钱

see styles
líng yòng qián
    ling2 yong4 qian2
ling yung ch`ien
    ling yung chien
pocket money; allowance; spending money

零花錢


零花钱

see styles
líng huā qián
    ling2 hua1 qian2
ling hua ch`ien
    ling hua chien
pocket money; allowance

預け金

see styles
 azukekin
    あずけきん
key money

飲み代

see styles
 nomidai
    のみだい
    nomishiro
    のみしろ
drink money; drinking money

飲潰す

see styles
 nomitsubusu
    のみつぶす
(transitive verb) (1) to drink away one's money; to be a sot; to get wasted; (2) to drink someone under the table

香水錢


香水钱

see styles
xiāng shuǐ qián
    xiang1 shui3 qian2
hsiang shui ch`ien
    hsiang shui chien
Money given to monks.

驗鈔器


验钞器

see styles
yàn chāo qì
    yan4 chao1 qi4
yen ch`ao ch`i
    yen chao chi
money counter and counterfeit detection machine

驗鈔機


验钞机

see styles
yàn chāo jī
    yan4 chao1 ji1
yen ch`ao chi
    yen chao chi
a device used to check money and detect counterfeit bills

體己錢


体己钱

see styles
tī ji qián
    ti1 ji5 qian2
t`i chi ch`ien
    ti chi chien
private saved money of close family members

高金利

see styles
 koukinri / kokinri
    こうきんり
expensive money; dear money; high interest

鴨ねぎ

see styles
 kamonegi
    かもねぎ
(expression) (1) (slang) (abbreviation) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)!

あぶく銭

see styles
 abukuzeni
    あぶくぜに
easy money

アングラ

see styles
 angura
    アングラ
(can act as adjective) (1) (abbreviation) (See アンダーグラウンド・1) underground (film, theater, etc.); unconventional; alternative; experimental; radical; (can act as adjective) (2) (abbreviation) underground (economy, press, etc.); unofficial; illegal; black (money); shady; of unknown origin

うなる程

see styles
 unaruhodo
    うなるほど
(exp,n-adv) to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash)

お小遣い

see styles
 okozukai
    おこづかい
(See 小遣い) personal expenses; pocket money; spending money; incidental expenses; allowance

お手元金

see styles
 otemotokin
    おてもときん
the privy purse; the money used for private purposes by the members of the Imperial family

お金本位

see styles
 okanehoni
    おかねほんい
(noun - becomes adjective with の) (See 金本位・かねほんい) money-centered way (of thinking)

カートン

see styles
 gaadon / gadon
    ガードン
(1) carton (e.g. of cigarettes); (2) tray (in which money is placed when paying); dish; (personal name) Garton; Gurdon

カルトン

see styles
 garudon
    ガルドン
(1) carton (e.g. of cigarettes); (2) tray (in which money is placed when paying); dish; (3) pasteboard (fre: carton); (personal name) Galdone; Gardon; Goldone

ケルビン

see styles
 gerupin
    ゲルピン
(abbreviation) money-shortage crisis (ger: Geld, eng: pinch); (s,m) Kelvin

ゴロ新聞

see styles
 goroshinbun
    ゴロしんぶん
racketeering newspaper; journal that demands money in return for favourable articles

じぇんこ

see styles
 jiinko / jinko
    じぇんこ
(thb:) (hob:) money

しけ込む

see styles
 shikekomu
    しけこむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to slip into (a place) for the purposes of having sex (e.g. a lover's house, hotel, red light district); to shack up with; (v5m,vi) (2) (kana only) to shut oneself away at home (due to lack of money)

たき上げ

see styles
 takiage
    たきあげ
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

つぎ込む

see styles
 tsugikomu
    つぎこむ
(transitive verb) to invest in; to sink money into; to put into; to lay out (funds); to inject; to impregnate; to infuse; to instill; to implant; to imbue; to focus (attention, efforts)

はした金

see styles
 hashitagane
    はしたがね
odd money; loose change; small (paltry) sum (of money); chicken feed; (mere) pittance

ばら撒く

see styles
 baramaku
    ばらまく
(transitive verb) (kana only) to disseminate; to scatter; to broadcast; to give money freely; to strew

ばら蒔く

see styles
 baramaku
    ばらまく
(transitive verb) (kana only) to disseminate; to scatter; to broadcast; to give money freely; to strew

ピン撥ね

see styles
 pinhane; pinhane
    ピンはね; ピンハネ
(n,vs,vt,vi) (kana only) taking a cut (of someone else's money); taking a rake-off; pocketing a kickback; skimming (a percentage of the profits, proceeds, etc.)

プラスα

see styles
 purasuarufa
    プラスアルファ
a little more than usual (wasei: plus alpha); bribe money added to a regular fee; and then some

ほっつく

see styles
 hottsuku
    ほっつく
(v5k,vi) (1) to loiter; (2) to waste money

ぼろ儲け

see styles
 boromouke / boromoke
    ぼろもうけ
(noun/participle) easy money; easy gain; making a killing

マネロン

see styles
 maneron
    マネロン
(abbreviation) (See マネーロンダリング) money laundering

むだ使い

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away

むだ遣い

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away

一代分限

see styles
 ichidaibungen; ichidaibugen
    いちだいぶんげん; いちだいぶげん
new money; nouveau riche; person who has amassed substantial wealth in his lifetime

一文半銭

see styles
 ichimonkinaka; ichimonhansen
    いちもんきなか; いちもんはんせん
(yoji) meagre sum of money

不換紙幣

see styles
 fukanshihei / fukanshihe
    ふかんしへい
inconvertible paper money; fiat money

仮受け金

see styles
 kariukekin
    かりうけきん
money temporarily receipted

仮払い金

see styles
 karibaraikin
    かりばらいきん
temporary advance (of money)

借集める

see styles
 kariatsumeru
    かりあつめる
(Ichidan verb) to borrow money; to call for loans

儲付くで

see styles
 moukezukude / mokezukude
    もうけづくで
(expression) for investment; to make money

元をとる

see styles
 motootoru
    もとをとる
(exp,v5r) to recover a cost; to recover an expense; to get a return on one's investment; to get one's money's worth

元を取る

see styles
 motootoru
    もとをとる
(exp,v5r) to recover a cost; to recover an expense; to get a return on one's investment; to get one's money's worth

先立つ物

see styles
 sakidatsumono
    さきだつもの
(euph. for) money; the wherewithal

公的資金

see styles
 koutekishikin / kotekishikin
    こうてきしきん
public funds; public money

千金一擲


千金一掷

see styles
qiān jīn yī zhì
    qian1 jin1 yi1 zhi4
ch`ien chin i chih
    chien chin i chih
lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly; extravagant

厚養薄葬


厚养薄葬

see styles
hòu yǎng bó zàng
    hou4 yang3 bo2 zang4
hou yang po tsang
generous care but a thrifty funeral; to look after one's parents generously, but not waste money on a lavish funeral

Variations:
取り

see styles
 dori
    どり
(suffix noun) (1) (after a quantity) samurai receiving this much rice as a fee; (suffix noun) (2) offering of rice cake containing this much rice; (suffix noun) (3) (obsolete) person receiving this amount of money as a salary

取立て金

see styles
 toritatekin
    とりたてきん
money collected

口止め料

see styles
 kuchidomeryou / kuchidomeryo
    くちどめりょう
hush money

合計金額

see styles
 goukeikingaku / gokekingaku
    ごうけいきんがく
total amount (of money); total sum; final sum

吸いとる

see styles
 suitoru
    すいとる
(transitive verb) to suck up; to absorb; to squeeze (money)

吸い取る

see styles
 suitoru
    すいとる
(transitive verb) to suck up; to absorb; to squeeze (money)

唸るほど

see styles
 unaruhodo
    うなるほど
(exp,n-adv) to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash)

商品貨幣

see styles
 shouhinkahei / shohinkahe
    しょうひんかへい
commodity money

商売っ気

see styles
 shoubaikke / shobaikke
    しょうばいっけ
nose for profit; commercial spirit; flair for making money through business

善意銀行

see styles
 zeniginkou / zeniginko
    ぜんいぎんこう
center for collecting charitable contributions (money, goods, and-or services) and distributing them to people in need

囊中羞澀


囊中羞涩

see styles
náng zhōng xiū sè
    nang2 zhong1 xiu1 se4
nang chung hsiu se
to be embarrassingly short of money

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "money" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary