Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 318 total results for your mistake search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles

    mu4
mu
 myou / myo
    みょう

More info & calligraphy:

Miaou
old variant of 穆[mu4]
(surname) Myō
mistake

ぽか

see styles
 boka
    ボカ
(noun/participle) (colloquialism) blunder; (careless) mistake; error; (place-name) Boca

猿も木から落ちる

see styles
 sarumokikaraochiru
    さるもきからおちる

More info & calligraphy:

Even Monkeys Fall From Trees
(exp,v1) (proverb) even monkeys fall from trees; anyone can make a mistake; pride comes before a fall; even Homer sometimes nods


see styles

    wu4
wu
 go
    ご
mistake; error; to miss; to harm; to delay; to neglect; mistakenly
(n,n-pref) mistake; error
deceit

大過


大过

see styles
dà guò
    da4 guo4
ta kuo
 taika
    たいか
serious mistake; major demerit
serious error; gross mistake
great error

小過


小过

see styles
xiǎo guò
    xiao3 guo4
hsiao kuo
 shouka / shoka
    しょうか
little mistake; minor offense; slightly too much
slight mistake
minor misdeeds

錯誤


错误

see styles
cuò wù
    cuo4 wu4
ts`o wu
    tso wu
 sakugo
    さくご
mistaken; false; wrong; error; mistake; CL:個|个[ge4]
(1) mistake; error; discrepancy; (2) {law} discrepancy between one's actions and intentions
mistake

千慮一失


千虑一失

see styles
qiān lǜ yī shī
    qian1 lu:4 yi1 shi1
ch`ien lü i shih
    chien lü i shih
 senryoisshitsu; senryonoisshitsu
    せんりょいっしつ; せんりょのいっしつ
reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
(yoji) mere slip by someone who is usually very careful; simple mistake by a wise person; point overlooked by a cautious person

see styles
diān
    dian1
tien
inversion; mistake

see styles
jiù
    jiu4
chiu
 kyū
    とが
fault; to blame; to punish; calamity; misfortune
(1) (kana only) error; mistake; fault; (2) (kana only) sin; wrongdoing; offense
fault

see styles
 shiogama
    しおがま
(noun - becomes adjective with の) (1) lie; fib; falsehood; untruth; (noun - becomes adjective with の) (2) mistake; error; (3) unwise move; bad decision; (interjection) (4) (colloquialism) no way!; unbelievable!; really?!; (personal name) Shiogama

see styles
shī
    shi1
shih
 shitsu
    しつ
to lose; to miss; to fail
(1) loss (of something); disadvantage; (2) mistake; error; failure; (3) flaw; defect; (4) (abbreviation) {baseb} (See 失策・2) error
To lose, opp. of 得; to err.

see styles
lòu
    lou4
lou
 ro
to leak; to divulge; to leave out by mistake; waterclock or hourglass (old)
āsrava, 'flowing, running, discharge; distress, pain, affliction.' M.W. It is defined as another term for 煩惱 q.v.; also as the discharge, or outflow, from the organs of sense, wherever those exist, hence it is applied to the passions and their filth; impure efflux from the mind, v. 欲有; also to the leakage or loss thereby of the 正道 truth; also to the stream of transmigration.

see styles
fàn
    fan4
fan
 han
    はん
to violate; to offend; to assault; criminal; crime; to make a mistake; recurrence (of mistake or something bad)
(suffix) perpetrators of (some) crime; (some type of) crime
To offend against, break (as a law).

see styles
yóu
    you2
yu
fault; mistake


see styles
miù
    miu4
miu
 muu
    あやまり
to deceive; to confuse; to cheat; absurd; erroneous
(irregular okurigana usage) error; mistake; slip; bug
an error


see styles
cuò
    cuo4
ts`o
    tso
 saku
    こすり
mistake; wrong; bad; interlocking; complex; to grind; to polish; to alternate; to stagger; to miss; to let slip; to evade; to inlay with gold or silver
rubbing; scrubbing; scraping
to mix

see styles
fēi
    fei1
fei
 hi
    ひ
to not be; not; wrong; incorrect; non-; un-; in-; de-; to reproach; to blame; (coll.) to insist on; simply must
(1) fault; error; mistake; (2) going poorly; being disadvantageous; being unfavorable; (prefix) (3) un-; non-; an-
Not: un-: without, apart from; wrong.

ウソ

see styles
 uso
    ウソ
(noun - becomes adjective with の) (1) lie; fib; falsehood; untruth; (2) mistake; error; (3) unwise move; bad decision; (interjection) (4) (colloquialism) No way!; Unbelievable!; Really?!; (kana only) Eurasian bullfinch (Pyrrhula pyrrhula); Japanese bullfinch

もた

see styles
 mota
    モタ
(expression) (osb:) having done ... by mistake; having messed up ...; (surname) Mota

一失

see styles
 isshitsu
    いっしつ
a loss; a failure; a mistake; an error

不覚

see styles
 fukaku
    ふかく
(noun or adjectival noun) (1) failure; defeat; mistake; blunder; negligence; indiscretion; (noun or adjectival noun) (2) unconsciousness; (given name) Fukaku

不覺


不觉

see styles
bù jué
    bu4 jue2
pu chüeh
 fukaku
unconsciously
Unenlightened, uncomprehending, without 'spiritual' insight, the condition of people in general, who mistake the phenomenal for the real, and by ignorance beget karma, reaping its results in the mortal round of transmigration; i. e. people generally.

倒彩

see styles
dào cǎi
    dao4 cai3
tao ts`ai
    tao tsai
adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate applause after a mistake

僻事

see styles
 higagoto
    ひがごと
immoral act; mistake

凡失

see styles
 bonshitsu
    ぼんしつ
common mistake

出錯


出错

see styles
chū cuò
    chu1 cuo4
ch`u ts`o
    chu tso
to make a mistake; error

前非

see styles
qián fēi
    qian2 fei1
ch`ien fei
    chien fei
 zenpi
    ぜんぴ
past misdeed; past error; past folly; past sin
one's prior mistake(s) or error(s)

匡正

see styles
kuāng zhèng
    kuang1 zheng4
k`uang cheng
    kuang cheng
 tadamasa
    ただまさ
to correct; to amend; to redress (evils)
(noun, transitive verb) correction (of a fault, mistake, flaw, etc.); remedy; rectification; redress; reform; (personal name) Tadamasa

嘴硬

see styles
zuǐ yìng
    zui3 ying4
tsui ying
reluctant to admit a mistake

失手

see styles
shī shǒu
    shi1 shou3
shih shou
a slip; miscalculation; unwise move; accidentally; by mistake; to lose control; to be defeated

失敗


失败

see styles
shī bài
    shi1 bai4
shih pai
 shippai
    しっぱい
to be defeated; to lose; to fail (e.g. experiments); failure; defeat; CL:次[ci4]
(n,vs,vt,vi) failure; mistake; blunder

失点

see styles
 shitten
    しってん
(1) (ant: 得点) lost point (in a game); point given away; conceded goal; (2) {baseb} run charged to the pitcher; (3) blunder; mistake; error

失着

see styles
 shicchaku
    しっちゃく
mistake; negligence

失行

see styles
 shikkou / shikko
    しっこう
(1) (ethical) mistake; (2) apraxia (inability to purposely perform some actions)

失誤


失误

see styles
shī wù
    shi1 wu4
shih wu
lapse; mistake; to make a mistake; fault; service fault (in volleyball, tennis etc)

失錯


失错

see styles
shī cuò
    shi1 cuo4
shih ts`o
    shih tso
 shissaku
    しっさく
to make a careless mistake; mistake; slip-up
(noun/participle) blunder; slip; error

差失

see styles
chā shī
    cha1 shi1
ch`a shih
    cha shih
mistake; slip-up

差池

see styles
chā chí
    cha1 chi2
ch`a ch`ih
    cha chih
mistake; error; mishap

差訛


差讹

see styles
chā é
    cha1 e2
ch`a o
    cha o
error; mistake

差誤


差误

see styles
chā wù
    cha1 wu4
ch`a wu
    cha wu
mistake

差違


差违

see styles
chā wéi
    cha1 wei2
ch`a wei
    cha wei
 shai
    さい
difference; disparity; gap
mistake

差錯


差错

see styles
chā cuò
    cha1 cuo4
ch`a ts`o
    cha tso
 shasaku
mistake; slip-up; fault; error; accident; mishap
a mistake

常犯

see styles
cháng fàn
    chang2 fan4
ch`ang fan
    chang fan
to commit (an error) often; common (mistake)

引咎

see styles
yǐn jiù
    yin3 jiu4
yin chiu
to take the blame; to accept responsibility (for a mistake)

手滑

see styles
shǒu huá
    shou3 hua2
shou hua
to do something by mistake (with one's hand); to make a slip of the hand (e.g. click the wrong button)

搞錯


搞错

see styles
gǎo cuò
    gao3 cuo4
kao ts`o
    kao tso
mistake; to make a mistake; to blunder; mistaken

服軟


服软

see styles
fú ruǎn
    fu2 ruan3
fu juan
to admit defeat; to give in; to acknowledge a mistake; to apologize; to be amenable to persuasion

烏龍


乌龙

see styles
wū lóng
    wu1 long2
wu lung
 uuron / uron
    ううろん
black dragon; unexpected mistake or mishap; own goal (soccer); oolong (tea); (Tw) (loanword from Japanese) udon
(abbreviation) (kana only) oolong (tea) (chi:); (place-name) Oolong (China)

無違


无违

see styles
wú wéi
    wu2 wei2
wu wei
 mui
no mistake

犯す

see styles
 okasu
    おかす
(transitive verb) (1) to commit (e.g. crime); to perpetrate; to make (e.g. mistake); (transitive verb) (2) to break (e.g. rule); to violate; to transgress; to contravene; (transitive verb) (3) to rape; to violate; to ravish; to deflower

犯錯


犯错

see styles
fàn cuò
    fan4 cuo4
fan ts`o
    fan tso
to err; to make a mistake; to do the wrong thing

疏失

see styles
shū shī
    shu1 shi1
shu shih
to make a (careless) mistake; oversight

直す

see styles
 naosu
    なおす
(transitive verb) (1) to repair; to mend; to fix; to correct (a mistake, bad habit, etc.); to put right; to restore; to straighten (e.g. a tie); to tidy up (one's hair, make-up, etc.); to revive (one's spirits); (transitive verb) (2) to change; to alter; to convert; to translate; (transitive verb) (3) (ksb:) to put back; to put away; (transitive verb) (4) (usu. written as 治す) (See 治す) to cure; to heal; (transitive verb) (5) (dated) to move up; to promote; (suf,v5s) (6) (after -masu stem of verb) to do over again; to redo

看錯


看错

see styles
kàn cuò
    kan4 cuo4
k`an ts`o
    kan tso
to misinterpret what one sees or reads; to misjudge (sb); to mistake (sb for sb else); to misread (a document)

眼岔

see styles
yǎn chà
    yan3 cha4
yen ch`a
    yen cha
to mistake for something else

粗相

see styles
 sosou / soso
    そそう
(noun/participle) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (2) wetting one's pants; (adj-nari,n) (3) (archaism) crude; coarse

糊塗


糊涂

see styles
hú tu
    hu2 tu5
hu t`u
    hu tu
 koto
    こと
muddled; silly; confused
(noun, transitive verb) patching up (e.g. a failure); covering up (e.g. a mistake); glossing over

紕漏


纰漏

see styles
pī lòu
    pi1 lou4
p`i lou
    pi lou
careless mistake; slip-up

紕繆


纰缪

see styles
pī miù
    pi1 miu4
p`i miu
    pi miu
error; mistake

繕う

see styles
 tsukurou / tsukuro
    つくろう
(transitive verb) (1) to mend; to patch up; to repair; to fix; to darn; (transitive verb) (2) to fix (hair, clothes, appearance, etc.); to adjust; to tidy up; to groom; (transitive verb) (3) to keep up appearances; to cover up (e.g. a mistake); to gloss over; (transitive verb) (4) (archaism) to treat (illness, injury, etc.)

舛誤


舛误

see styles
chuǎn wù
    chuan3 wu4
ch`uan wu
    chuan wu
error; mistake

落度

see styles
 ochido
    おちど
mistake; error; fault; slip; blunder; omission; oversight; lapse

衍字

see styles
yǎn zì
    yan3 zi4
yen tzu
 enji
    えんじ
superfluous character; character added by mistake
mistakenly inserted and; or unnecessary word

補過


补过

see styles
bǔ guò
    bu3 guo4
pu kuo
to make up for an earlier mistake; to make amends

訛謬


讹谬

see styles
é miù
    e2 miu4
o miu
 kabyū
error; mistake
mistaken

認錯


认错

see styles
rèn cuò
    ren4 cuo4
jen ts`o
    jen tso
to admit an error; to acknowledge one's mistake

誤り

see styles
 ayamari
    あやまり
error; mistake; slip; bug

誤る

see styles
 ayamaru
    あやまる
(v5r,vi) (1) to make a mistake; to err; (2) to mislead; to misguide

誤會


误会

see styles
wù huì
    wu4 hui4
wu hui
to misunderstand; to mistake; misunderstanding; CL:個|个[ge4]

誤謬

see styles
 gobyuu / gobyu
    ごびゅう
(noun/participle) (1) mistake; error; (2) fallacy

誤飲

see styles
 goin
    ごいん
(noun, transitive verb) accidental ingestion; swallowing something by mistake

諭す

see styles
 satosu
    さとす
(transitive verb) to make (someone) understand (a fault, mistake, etc.); to reason with; to advise; to try to persuade; to exhort; to admonish; to warn (against doing)

謬り

see styles
 ayamari
    あやまり
error; mistake; slip; bug

謬る

see styles
 ayamaru
    あやまる
(v5r,vi) (1) to make a mistake; to err; (2) to mislead; to misguide

走嘴

see styles
zǒu zuǐ
    zou3 zui3
tsou tsui
a slip of the tongue; to blurt out (a secret or stupid mistake)

走眼

see styles
zǒu yǎn
    zou3 yan3
tsou yen
a mistake; an oversight; an error of judgment

起過


起过

see styles
qǐ guò
    qi3 guo4
ch`i kuo
    chi kuo
 kika
make a mistake

越度

see styles
yuè dù
    yue4 du4
yüeh tu
 koshido
    こしど
mistake; error; fault; slip; blunder; omission; oversight; lapse; (surname) Koshido
to transcend

蹉踖

see styles
cuō jí
    cuo1 ji2
ts`o chi
    tso chi
 saseki
a mistake

蹉錯


蹉错

see styles
cuō cuò
    cuo1 cuo4
ts`o ts`o
    tso tso
 sasaku
a mistake

辮子


辫子

see styles
biàn zi
    bian4 zi5
pien tzu
plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle; CL:根[gen1],條|条[tiao2]

迷誤


迷误

see styles
mí wù
    mi2 wu4
mi wu
mistake; error; to mislead; to lead astray

過怠

see styles
 katai
    かたい
negligence; carelessness; mistake

過誤

see styles
 kago
    かご
mistake; fault

過錯


过错

see styles
guò cuò
    guo4 cuo4
kuo ts`o
    kuo tso
mistake; fault; responsibility (for a fault)

違い

see styles
 chigai
    ちがい
(1) difference; distinction; discrepancy; (2) mistake; error

違失


违失

see styles
wéi shī
    wei2 shi1
wei shih
 ishitsu
fault; mistake; shortcoming; error; misconduct
error

錯失


错失

see styles
cuò shī
    cuo4 shi1
ts`o shih
    tso shih
fault; mistake; to miss (a chance)

錯謬


错谬

see styles
cuò miù
    cuo4 miu4
ts`o miu
    tso miu
 shakumyō
mistake

麁相

see styles
 sosou / soso
    そそう
(noun/participle) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (2) wetting one's pants; (adj-nari,n) (3) (archaism) crude; coarse

黒星

see styles
 kuroboshi
    くろぼし
(1) black spot; black dot; bull's-eye; (2) {sumo} (See 負け星・まけぼし) mark indicating a defeat; (3) loss; failure; mistake; faux pas; (surname) Kuroboshi

プレミ

see styles
 puremi
    プレミ
(slang) (abbreviation) (See プレイングミス) player error (esp. in a collectible card game); mistake

ミスる

see styles
 misuru
    ミスる
(v5r,vi) (colloquialism) (See ミス) to make a mistake; to mess up; to screw up; to fail

もうた

see styles
 mouta / mota
    もうた
(expression) (osb:) having done ... by mistake; having messed up ...

事誤り

see styles
 kotoayamari
    ことあやまり
mistake in speaking

人為的

see styles
 jiniteki
    じんいてき
(adjectival noun) artificial; unnatural; human-caused (e.g. mistake, error, disaster); man-made

凡ミス

see styles
 bonmisu
    ぼんミス
basic mistake; careless mistake

取違え

see styles
 torichigae
    とりちがえ
(1) mix-up; mistake; (2) misunderstanding

同士打

see styles
 doushiuchi / doshiuchi
    どしうち
(1) friendly fire; killing each other by mistake; (2) internecine strife

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234>

This page contains 100 results for "mistake" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary