Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 40 total results for your mash search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
 moto
    もと
(See 酒母,元・もと・1) yeast starter; yeast mash

see styles
jiàng
    jiang4
chiang
 katsuzawa
    かつざわ
Japanese variant of 醬|酱[jiang4]
(1) paste similar to miso made from koji mold and salt water; (2) watery mash left over from making soy sauce; (personal name) Katsuzawa

see styles
láo
    lao2
lao
 moromi
    もろみ
    mosoro
    もそろ
wine or liquor with sediment
(1) (kana only) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce); unrefined sake or soy sauce; (can act as adjective) (2) (kana only) unrefined (sake, soy sauce, etc.); rough; (archaism) weak sake; unrefined sake


see styles

    fu1
fu
 fusuma
    ふすま
    fu
    ふ
bran
wheat bran; mash; (food term) wheat gluten; seitan

see styles
 fusuma
    ふすま
    fu
    ふ
wheat bran; mash; (food term) wheat gluten; seitan

もと

see styles
 modo
    モド
yeast starter; yeast mash; (personal name) Modot

搗爛


捣烂

see styles
dǎo làn
    dao3 lan4
tao lan
to mash; to beat to a pulp

搗碎


捣碎

see styles
dǎo suì
    dao3 sui4
tao sui
to pound into pieces; to mash

諸味

see styles
 moromi
    もろみ
(1) (kana only) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce); unrefined sake or soy sauce; (can act as adjective) (2) (kana only) unrefined (sake, soy sauce, etc.); rough

酒母

see styles
 shubo
    しゅぼ
yeast mash; yeast starter

大雜燴


大杂烩

see styles
dà zá huì
    da4 za2 hui4
ta tsa hui
mix-up; mish-mash; potpourri

寄集め

see styles
 yoseatsume
    よせあつめ
mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering

擂潰す

see styles
 suritsubusu
    すりつぶす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

生もと

see styles
 kimoto
    きもと
traditional sake yeast mash starter; oldest surviving traditional style of sake making

蕎麦掻

see styles
 sobagaki
    そばがき
(irregular okurigana usage) (food term) buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball

すり潰す

see styles
 suritsubusu
    すりつぶす
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

マッシュ

see styles
 masshu
    マッシュ
{food} mash; (personal name) Mash

寄せ集め

see styles
 yoseatsume
    よせあつめ
mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering

搗き砕く

see styles
 tsukikudaku
    つきくだく
(Godan verb with "ku" ending) to crush; to mash; to stamp; to pound; to grind down

擂り潰す

see styles
 suritsubusu
    すりつぶす
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

磨り潰す

see styles
 suritsubusu
    すりつぶす
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

突き砕く

see styles
 tsukikudaku
    つきくだく
(Godan verb with "ku" ending) to crush; to mash; to stamp; to pound; to grind down

舂き砕く

see styles
 tsukikudaku
    つきくだく
(Godan verb with "ku" ending) to crush; to mash; to stamp; to pound; to grind down

蕎麦がき

see styles
 sobagaki
    そばがき
(food term) buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball

蕎麦掻き

see styles
 sobagaki
    そばがき
(food term) buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball

Variations:
諸味

 moromi
    もろみ
(1) (kana only) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce); unrefined sake or soy sauce; (can act as adjective) (2) (kana only) unrefined (sake, soy sauce, etc.); rough

擂りつぶす

see styles
 suritsubusu
    すりつぶす
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

磨りつぶす

see styles
 suritsubusu
    すりつぶす
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

突きくだく

see styles
 tsukikudaku
    つきくだく
(Godan verb with "ku" ending) to crush; to mash; to stamp; to pound; to grind down

Variations:
生もと
生酛

 kimoto
    きもと
traditional sake yeast mash starter; oldest surviving traditional style of sake making

Variations:
くたくた
クタクタ

 kutakuta(p); kutakuta
    くたくた(P); クタクタ
(adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exhausted; worn out; dead tired; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) battered (esp. of clothing); worn out; ragged; tattered; (adv,adv-to,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (boiling) to a pulp; to a mash; to a mush

Variations:
擦る
錯る(rK)

 kosuru
    こする
(transitive verb) (1) (kana only) to rub; to scrub; to scrape; (transitive verb) (2) (slang) to repeatedly reuse (a joke, a topic of conversation, etc.); to milk; to keep getting mileage out of; (transitive verb) (3) {vidg} (esp. in fighting games) to mash (a button); to spam (a move)

Variations:
蕎麦がき
蕎麦掻き
蕎麦掻(io)

 sobagaki
    そばがき
{food} buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball

Variations:
突き砕く
搗き砕く
突きくだく
舂き砕く

 tsukikudaku
    つきくだく
(Godan verb with "ku" ending) to crush; to mash; to stamp; to pound; to grind down

Variations:
グダグダ
ぐだぐだ
グタグタ
ぐたぐた

 gudaguda(p); gudaguda; gutaguta; gutaguta
    グダグダ(P); ぐだぐだ; グタグタ; ぐたぐた
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tediously; persistently; repeatedly; at length; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lazily; idly; slovenly; sluggishly; (adv,adv-to,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (boiling) to a pulp; to a mash; to a mush

Variations:
くたくた
クタクタ
くったくた

 kutakuta(p); kutakuta; kuttakuta(sk)
    くたくた(P); クタクタ; くったくた(sk)
(adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exhausted; worn out; dead tired; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) battered (esp. of clothing); worn out; ragged; tattered; (adv,adv-to,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (boiling) to a pulp; to a mash; to a mush

Variations:
突き砕く
つき砕く
搗き砕く
突きくだく
舂き砕く

 tsukikudaku
    つきくだく
(transitive verb) to grind up; to grind down; to pound; to crush; to mash; to stamp (ore)

Variations:
蕎麦がき
蕎麦掻き
蕎麦掻(io)
蕎麦搔き(oK)

 sobagaki
    そばがき
{food} buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball

Variations:
蕎麦がき
蕎麦掻き
蕎麦掻(io)
蕎麦搔き(sK)

 sobagaki
    そばがき
{food} buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball

Variations:
すり潰す
磨り潰す
擂り潰す
擂りつぶす
磨りつぶす
擂潰す(io)

 suritsubusu
    すりつぶす
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (transitive verb) (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 40 results for "mash" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary