There are 1792 total results for your man of search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
妻問婚 see styles |
tsumadoikon つまどいこん |
type of marriage where the man merely visits his wife without living with her; duolocal marriage |
妻帯者 see styles |
saitaisha さいたいしゃ |
married man |
姐弟戀 姐弟恋 see styles |
jiě dì liàn jie3 di4 lian4 chieh ti lien |
love between an older woman and a younger man |
婆里旱 see styles |
pó lǐ hàn po2 li3 han4 p`o li han po li han barikan |
balin, intp. 力士 a strong man, hero. |
婿入婚 see styles |
mukoirikon むこいりこん |
marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage |
媚びる see styles |
kobiru こびる |
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man) |
嫁入る see styles |
yomeiru / yomeru よめいる |
(transitive verb) to wed; to marry a man |
子啼爺 see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
実践家 see styles |
jissenka じっせんか |
practical person; man of action; doer |
家庭人 see styles |
kateijin / katejin かていじん |
family-oriented man |
富樓沙 富楼沙 see styles |
fù lóu shā fu4 lou2 sha1 fu lou sha furōsha |
puruṣa, v. 布; a man, mankind. Man personified as Nārāyaṇa; the soul and source of the universe; soul. Explained by 神我 the spiritual self; the ātman whose characteristic is thought, and which produces, through successive modifications, all forms of existence. |
富長者 富长者 see styles |
fù zhǎng zhě fu4 zhang3 zhe3 fu chang che fuchō sha |
wealthy man |
尉遲恭 尉迟恭 see styles |
yù chí gōng yu4 chi2 gong1 yü ch`ih kung yü chih kung |
General Yuchi Gong (585-658), famous military man instrumental in founding the Tang dynasty |
小伙子 see styles |
xiǎo huǒ zi xiao3 huo3 zi5 hsiao huo tzu |
young man; young guy; lad; youngster; CL:個|个[ge4] |
小冠者 see styles |
kokanja こかんじゃ |
(archaism) (See 元服・1) young man (who has recently undergone his manhood ceremony) |
小哥哥 see styles |
xiǎo gē ge xiao3 ge1 ge5 hsiao ko ko |
little boy who is older than another young child (e.g. his playmate); (neologism c. 2017) (slang) amiable form of address for a young man of about one's own age or a little older |
小白臉 小白脸 see styles |
xiǎo bái liǎn xiao3 bai2 lian3 hsiao pai lien |
attractive young man (usually derog.); pretty boy; gigolo |
小袖料 see styles |
kosoderyou / kosoderyo こそでりょう |
(See 御袴料) betrothal money given from man to woman |
左右手 see styles |
zuǒ yòu shǒu zuo3 you4 shou3 tso yu shou |
left and right hands; (fig.) capable assistant; right-hand man |
巴希爾 巴希尔 see styles |
bā xī ěr ba1 xi1 er3 pa hsi erh |
Bashir (name); Omar Hassan Ahmad al-Bashir (1944-), Sudanese military man and politician, president of Sudan 1993-2019 |
布路沙 see styles |
bù lù shā bu4 lu4 sha1 pu lu sha furosha |
puruṣa, 布嚕沙; 補盧沙 man, mankind, a man, Man as Nārayāṇa the soul and origin of the universe, the soul, the Soul, Supreme Being, God, see M. W.; intp. as 人 and 丈夫 man, and an adult man, also by 士夫 master or educated man, 'explained by 神我, literally the spiritual self. A metaphysical term; the spirit which together with nature (自性 svabhāva), through the successive modifications (轉變) of guṇa (求那 attributes or qualities), or the active principles (作者), produces all forms of existence (作一切物). ' Eitel. |
常識人 see styles |
joushikijin / joshikijin じょうしきじん |
person of common sense; common sense man |
幅利き see styles |
habakiki はばきき |
influential; man of influence |
年の功 see styles |
toshinokou / toshinoko としのこう |
(exp,n) wisdom of age; sagacity of one's years; old-man's wisdom |
幸運児 see styles |
kouunji / kounji こううんじ |
lucky person; fortunate man |
広長舌 see styles |
kouchouzetsu / kochozetsu こうちょうぜつ |
(1) (rare) (See 長広舌) long talk; long-winded speech; (2) {Buddh} long tongue (one of the thirty-two marks of a great man) |
弗伽羅 弗伽罗 see styles |
fú qié luó fu2 qie2 luo2 fu ch`ieh lo fu chieh lo futsukara |
福伽羅 (or 富伽羅) ; 補特伽羅 pudgala; Pali, puggala M. W. says 'handsome', 'having form or property', 'the soul, personal identity' Keith uses 'person'; 'personality'. Eitel. 'a general term for all human beings as subject to metempsychosis. A philosophical term denoting personality. ' It is tr. by 人 man and 衆生 all the living; later by 數取趣 those who go on to repeated reincarnations, but whether this means the individual soul in its rebirths is not clear. |
弗如檀 see styles |
fú rú tán fu2 ru2 tan2 fu ju t`an fu ju tan Funyodan |
Puṇyadarśa, auspicious mirror, interpreted as 法鏡 mirror of the law; name of a man. |
強か者 see styles |
shitatakamono したたかもの |
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man |
御帯料 see styles |
onobiryou / onobiryo おんおびりょう |
(See 御袴料) betrothal money given from man to woman |
御新造 see styles |
goshinzou / goshinzo ごしんぞう goshinzo ごしんぞ |
wife (esp. of a prominent, recently married man) |
御本尊 see styles |
gohonzon ごほんぞん |
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter |
御袴料 see styles |
onhakamaryou / onhakamaryo おんはかまりょう |
(See 御帯料) betrothal money given from woman to man |
慢根本 see styles |
màn gēn běn man4 gen1 ben3 man ken pen man konpon |
root of pride |
慢過慢 慢过慢 see styles |
màn guō màn man4 guo1 man4 man kuo man manka man |
Regarding oneself as superior, to superiors. |
應聲蟲 应声虫 see styles |
yìng shēng chóng ying4 sheng1 chong2 ying sheng ch`ung ying sheng chung |
yes-man; opinionless person |
我劣慢 see styles |
wǒ liè màn wo3 lie4 man4 wo lieh man garetsu man |
ūnamāna; the pride of thinking myself not much inferior to those who far surpass me. One of the 九慢 q.v. |
我勝慢 我胜慢 see styles |
wǒ shèng màn wo3 sheng4 man4 wo sheng man gashō man |
adhimāna; the pride of thinking oneself superior to equals. One of the 九慢. |
我等慢 see styles |
wǒ děng màn wo3 deng3 man4 wo teng man gatō man |
mānātimāna; the pride of thinking oneself equal to those who surpass us. One of the 九慢. |
手腕か see styles |
shuwanka しゅわんか |
able individual; man of ability |
手腕家 see styles |
shuwanka しゅわんか |
able individual; man of ability |
押っ忍 see styles |
ossu おっす |
(interjection) (kana only) Hi!; Yo!; Hey man!; Hey dude!; greeting used between close male friends |
拋生耦 抛生耦 see styles |
pāo shēng ǒu pao1 sheng1 ou3 p`ao sheng ou pao sheng ou |
to entice an inexperienced man |
拘那羅 拘那罗 see styles |
jun à luó jun1 a4 luo2 chün a lo Kunara |
Kuṇāla; also 拘拏羅, 拘浪拏; 鳩那羅 a bird with beautiful eyes; name of Dharmavivardhana (son of Aśoka), whose son Sampadi 'became the successor of Aśoka'. Eitel. Kuṇāla is also tr. as an evil man, possibly of the evil eye. |
招婿婚 see styles |
shouseikon / shosekon しょうせいこん |
(See 婿入り婚) marriage in which a man is adopted into the bride's family; matrilocal marriage |
接触線 see styles |
sesshokusen せっしょくせん |
line of contact; no man's land |
摩奴沙 see styles |
mó nú shā mo2 nu2 sha1 mo nu sha manusha |
(or 摩奴闍), v. 末奴沙 manuṣya, mānuṣa, man, any rational being. |
操刀手 see styles |
cāo dāo shǒu cao1 dao1 shou3 ts`ao tao shou tsao tao shou |
person charged with decisive action; hatchet man |
数寄者 see styles |
sukisha すきしゃ |
(1) man of refined tastes; refined person; tea ceremony master; (2) lewd man; lecher |
文学者 see styles |
bungakusha ぶんがくしゃ |
(1) scholar of literature; literary person; man of letters; (2) writer |
文學家 文学家 see styles |
wén xué jiā wen2 xue2 jia1 wen hsüeh chia |
writer; man of letters; CL:個|个[ge4] |
文芸家 see styles |
bungeika / bungeka ぶんげいか |
man of letters; writer |
文錦渡 文锦渡 see styles |
wén jǐn dù wen2 jin3 du4 wen chin tu |
Man Kam To (place in Hong Kong) |
新井満 see styles |
araiman あらいまん |
(person) Arai Man (1946.5-) |
旃荼羅 旃荼罗 see styles |
zhān tú luó zhan1 tu2 luo2 chan t`u lo chan tu lo sendara |
caṇḍāla, v. 旃陀羅 below. |
旃陀利 see styles |
zhān tuó lì zhan1 tuo2 li4 chan t`o li chan to li sendari |
caṇḍāla, 'an outcast,' 'a man of the lowest and most despised of the mixed tribes, born from a Śūdra father and Brāhman mother.' M.W. He bore a flag and sounded a bell to warn of his presence. Converts from this class were admitted to ordination in Buddhism. |
旃陀羅 旃陀罗 see styles |
zhān tuó luó zhan1 tuo2 luo2 chan t`o lo chan to lo sendara |
caṇḍāla, derived from violent, and intp. as a butcher, bad man 惡人. |
時の人 see styles |
tokinohito ときのひと |
(exp,n) man of the hour; woman of the hour |
晴れ男 see styles |
hareotoko はれおとこ |
man who causes the weather to become sunny when he gets out |
曾國藩 曾国藩 see styles |
zēng guó fān zeng1 guo2 fan1 tseng kuo fan |
Zeng Guofan (1811-1872), Qing dynasty politician and military man |
有力者 see styles |
yuuryokusha / yuryokusha ゆうりょくしゃ |
influential person; man of importance |
未来人 see styles |
miraijin みらいじん |
man of the future; Homo futurus |
末奴沙 see styles |
mò nú shā mo4 nu2 sha1 mo nu sha manusha |
mānuṣa, manuṣya; 摩奴娑 (or 摩努娑); 摩奴闍 (or 摩奴曬); 摩努史; 摩?沙 (or 摩?賖, or 摩?奢, or 摩舍喃); 摩?; 摩拏赦 man, human, intp. by 人 and man and mind or intelligence. |
末成り see styles |
uranari うらなり |
(1) fruit grown near the tip of the vine (hence stunted and unripe); (2) weak-looking fellow; pale-faced man; pasty-faced man; pallid man |
末生り see styles |
uranari うらなり |
(1) fruit grown near the tip of the vine (hence stunted and unripe); (2) weak-looking fellow; pale-faced man; pasty-faced man; pallid man |
朴正熙 see styles |
piáo zhèng xī piao2 zheng4 xi1 p`iao cheng hsi piao cheng hsi paku chonhi パク・チョンヒ |
Park Chung-Hee (1917-1979), South Korean military man and dictator, president 1963-1979, influential in developing Korean industry, murdered by his bodyguard (person) Park Chung-hee (Korean politician) |
柳江人 see styles |
ryuukoujin / ryukojin りゅうこうじん |
Liujiang man; one of the earliest modern humans found in East Asia |
根付け see styles |
netsuke ねつけ |
netsuke; miniature buttonlike carving used to hang personal items from a (man's) kimono sash |
棒姉妹 see styles |
boushimai / boshimai ぼうしまい |
(vulgar) (slang) (See 竿姉妹) pogo sisters; women who have had sex with the same man |
極成滿 极成满 see styles |
jí chéng mǎn ji2 cheng2 man3 chi ch`eng man chi cheng man gokujō man |
perfectly complete |
歐吉桑 欧吉桑 see styles |
ōu jí sāng ou1 ji2 sang1 ou chi sang |
older man; man of mature years (Japanese loanword) |
正義漢 see styles |
seigikan / segikan せいぎかん |
just person; man of justice; righteous person; upright person |
歩掛り see styles |
bugakari ぶがかり |
labor productivity unit; productivity; production rate; man hours |
殺し屋 see styles |
koroshiya ころしや |
professional killer; hit man |
殼漏子 壳漏子 see styles |
ké lòu zǐ ke2 lou4 zi3 k`o lou tzu ko lou tzu kakurosu |
(or可漏子) A leaking husk or shell, i.e. the body of a man. |
法身藏 see styles |
fǎ shēn zàng fa3 shen1 zang4 fa shen tsang hosshin zō |
The storehouse of the dharmakāya, the essence of Buddhahood, by contemplating which the holy man attains to it. |
洛克人 see styles |
luò kè rén luo4 ke4 ren2 lo k`o jen lo ko jen |
Rockman or Mega Man (video game series) |
浮気男 see styles |
uwakiotoko うわきおとこ |
(See 浮気・1) cheating man; flirt |
涅槃經 涅盘经 see styles |
niè pán jīng nie4 pan2 jing1 nieh p`an ching nieh pan ching Nehan gyō |
the Nirvana sutra: every living thing has Buddha nature. Nirvāṇa Sūtra. There are two versions, one the Hīnayāna, the other the Mahāyāna, both of which are translated into Chinese, in several versions, and there are numerous treatises on them. Hīnayāna: 佛般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Po Fazu A.D. 290-306 of the Western Chin dynasty, B.N. 552. 大般涅槃經 tr. by Faxian, B.N. 118. 般泥洹經 translator unknown. These are different translations of the same work. In the Āgamas 阿含there is also a Hīnayāna Nirvāṇa Sūtra. Mahāyāna: 佛說方等般泥洹經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Dharmarakṣa of the Western Chin A.D. 265-316, B. N. 116. 大般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Faxian, together with Buddhabhadra of the Eastern Chin, A.D. 317-420, B. N. 120, being a similar and incomplete translation of B. N. 113, 114. 四童子三昧經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Jñānagupta of the Sui dynasty, A. D. 589-618, B.N. 121. The above three differ, though they are the first part of the Nirvāṇa Sūtra of the Mahāyāna. The complete translation is 大般涅槃經 tr. by Dharmarakṣa A.D. 423, B.N. 113; v. a partial translation of fasc. 12 and 39 by Beal, in his Catena of Buddhist Scriptures, pp. 160-188. It is sometimes called 北本 or Northern Book, when compared with its revision, the Southern Book, i.e. 南方大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, produced in Jianye, the modem Nanjing, by two Chinese monks, Huiyan and Huiguan, and a literary man, Xie Lingyun. B.N. 114. 大般涅槃經後分 The latter part of the Mahaparinirvāṇa Sūtra tr. by Jñānabhadra together with Huining and others of the Tang dynasty, B.N. 115, a continuation of the last chapter of B.N. 113 and 114. |
淸淨人 淸净人 see styles |
qīng jìng rén qing1 jing4 ren2 ch`ing ching jen ching ching jen shōjōnin |
The pure and clean man, especially the Buddha. |
清掃夫 see styles |
seisoufu / sesofu せいそうふ |
street cleaner; garbage man |
渉外係 see styles |
shougaigakari / shogaigakari しょうがいがかり |
liaison officer; public relations man |
滿江紅 满江红 see styles |
mǎn jiāng hóng man3 jiang1 hong2 man chiang hung |
Man Jiang Hong (Chinese poems) |
無人不 无人不 see styles |
wú rén bù wu2 ren2 bu4 wu jen pu |
no man is not... |
熱血漢 see styles |
nekketsukan ねっけつかん |
hot-blooded man |
爺穢い see styles |
jijimusai じじむさい |
(adjective) (kana only) like an old man; doddering; wizened; frowzy; seedy |
独り身 see styles |
hitorimi ひとりみ |
unmarried man (woman) |
狸親父 see styles |
tanukioyaji たぬきおやじ |
sly (cunning) old man |
獨人秀 独人秀 see styles |
dú rén xiù du2 ren2 xiu4 tu jen hsiu |
one-man show |
獨角戲 独角戏 see styles |
dú jiǎo xì du2 jiao3 xi4 tu chiao hsi |
monodrama; one-man show; comic talk |
獻殷勤 献殷勤 see styles |
xiàn yīn qín xian4 yin1 qin2 hsien yin ch`in hsien yin chin |
to be particularly attentive to (an attractive young lady or man etc); to fawn upon (an influential politician etc); to court sb's favor; to ingratiate oneself |
玉の輿 see styles |
tamanokoshi たまのこし |
(1) palanquin set with jewels; (2) money and social status gained by marrying a rich and powerful man |
現代人 现代人 see styles |
xiàn dài rén xian4 dai4 ren2 hsien tai jen gendaijin げんだいじん |
modern man; Homo sapiens modern person; people of today |
生息子 see styles |
kimusuko きむすこ |
(See 生娘) young man unknowing of women; male virgin |
男の人 see styles |
otokonohito おとこのひと |
(exp,n) man |
男の娘 see styles |
otokonoko; otokonomusume おとこのこ; おとこのむすめ |
(slang) trap; man crossdressing as a (young) woman |
男の子 see styles |
otokonoko おのこ |
(archaism) man; boy; (exp,n) boy; male child; baby boy |
男一匹 see styles |
otokoippiki おとこいっぴき |
shining example of a man |
男人家 see styles |
nán rén jia nan2 ren2 jia5 nan jen chia |
a man (rather than a woman) |
男仮名 see styles |
otokogana おとこがな |
(archaism) (See 万葉仮名,女仮名) kanji used as phonetic symbols; man'yōgana |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "man of" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.