Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1019 total results for your lette search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

音沙汰

see styles
 otosata
    おとさた
news; letter

頭文字


头文字

see styles
tóu wén zì
    tou2 wen2 zi4
t`ou wen tzu
    tou wen tzu
 kashiramoji
    かしらもじ
initial; first letter of word (in Latin script)
(1) first letter of a word; capital letter (at the start of a word or sentence); (2) initials (of one's name)

頭號字


头号字

see styles
tóu hào zì
    tou2 hao4 zi4
t`ou hao tzu
    tou hao tzu
largest typeface; biggest letters

首字母

see styles
shǒu zì mǔ
    shou3 zi4 mu3
shou tzu mu
initial letters

鰻巻き

see styles
 umaki
    うまき
{food} (See 卵焼き・1) omelette-wrapped eel; basted, roasted eel wrapped in a rolled omelette

龔自珍


龚自珍

see styles
gōng zì zhēn
    gong1 zi4 zhen1
kung tzu chen
Gong Zizhen (1792-1841), Chinese man of letters, calligrapher and poet

M字開脚

see styles
 emujikaikyaku
    エムじかいきゃく
spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter M (pornographic pose)

アーレフ

see styles
 aarebu / arebu
    アーレブ
(1) aleph (first letter of Hebrew alphabet) (heb:); (2) Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo); (place-name) Arlov

インレタ

see styles
 inreta
    インレタ
(abbr. of インスタント・レタリング) dry-transfer letter decals; rub-on letter decals; instant lettering

オムレツ

see styles
 omuretsu
    オムレツ
{food} omelette; omelet

お届け先

see styles
 otodokesaki
    おとどけさき
(polite language) (See 届け先) destination (of a letter, parcel, etc.); receiver's address; consignee

カレット

see styles
 garetto
    ガレット
{food} galette (esp. Breton galette); (place-name) Garrett

ご多忙中

see styles
 gotabouchuu / gotabochu
    ごたぼうちゅう
(expression) in the midst of your work (often used as a formal phrase in business letters, etc.)

スペース

see styles
 supeesu
    スペース
(1) space; room; (2) space (between letters, words, etc.); (3) {print} space (piece of type); (4) (outer) space; (personal name) Spaeth

だし巻き

see styles
 dashimaki
    だしまき
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette

メルマガ

see styles
 merumaga
    メルマガ
(abbreviation) (See メールマガジン) email newsletter; email magazine; e-zine; e-mag

やり取り

see styles
 yaritori
    やりとり
(noun/participle) (kana only) giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange

リエット

see styles
 rietto
    リエット
{food} rillettes

ルレット

see styles
 ruretto
    ルレット
roulette (fre:)

レッテル

see styles
 retteru
    レッテル
label (dut: Letter); sticker

ローマ字

see styles
 roomaji
    ローマじ
(1) romaji; romanization; romanisation; transliteration of Japanese in Latin or "Roman" letters; (2) Latin alphabet; Roman alphabet

一字一字

see styles
 ichijiichiji / ichijichiji
    いちじいちじ
letter by letter; character by character

一揮而就


一挥而就

see styles
yī huī ér jiù
    yi1 hui1 er2 jiu4
i hui erh chiu
to finish (a letter, a painting) at a stroke

一板一眼

see styles
yī bǎn yī yǎn
    yi1 ban3 yi1 yan3
i pan i yen
lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the bar) (idiom); fig. follow a prescribed pattern to the letter; scrupulous attention to detail

一筆啓上

see styles
 ippitsukeijou / ippitsukejo
    いっぴつけいじょう
(expression) (masculine speech) (yoji) (beginning a brief letter) this will just be a short note; I'm writing to tell you

三下り半

see styles
 mikudarihan
    みくだりはん
letter of divorce

三拝九拝

see styles
 sanpaikyuuhai / sanpaikyuhai
    さんぱいきゅうはい
(n,vs,vi) (1) (yoji) kowtowing; bowing repeatedly; three kneelings and nine prostrations; (2) (yoji) (written at the end of a letter) my deepest respects

三祕密身


三秘密身

see styles
sān mì mì shēn
    san1 mi4 mi4 shen1
san mi mi shen
 san himitsu shin
A term for the mystic letter, the mystic symbol, and the image.

不折不扣

see styles
bù zhé bù kòu
    bu4 zhe2 bu4 kou4
pu che pu k`ou
    pu che pu kou
a hundred percent; to the letter; out-and-out

不立文字

see styles
bù lì wén zì
    bu4 li4 wen2 zi4
pu li wen tzu
 furyuumonji; furitsumonji / furyumonji; furitsumonji
    ふりゅうもんじ; ふりつもんじ
(expression) (yoji) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism)
(不立文字教) The 禪 ch'an or intuitive School does 'not set up scriptures'; it lays stress on meditation and intuition rather than on books and other external aids: cf. Laṅkāvatāra-sūtra.

中篇小説

see styles
 chuuhenshousetsu / chuhenshosetsu
    ちゅうへんしょうせつ
novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story

中編小説

see styles
 chuuhenshousetsu / chuhenshosetsu
    ちゅうへんしょうせつ
novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story

丸で囲む

see styles
 marudekakomu
    まるでかこむ
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle

五十字門


五十字门

see styles
wǔ shí zì mén
    wu3 shi2 zi4 men2
wu shih tzu men
 gojū jimon
The Sanskrit alphabet given as of fifty letters.

伊普西隆

see styles
yī pǔ xī lóng
    yi1 pu3 xi1 long2
i p`u hsi lung
    i pu hsi lung
epsilon (Greek letter Εε)

伊達巻き

see styles
 datemaki
    だてまき
(1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet)

伝助賭博

see styles
 densuketobaku
    でんすけとばく
(1) (hist) (named after Detective Densuke) roulette-like street gambling; (2) (hist) street fraud; trickery; deception

信号符字

see styles
 shingoufuji / shingofuji
    しんごうふじ
call sign (esp. maritime); distinctive letters

信用證券


信用证券

see styles
xìn yòng zhèng quàn
    xin4 yong4 zheng4 quan4
hsin yung cheng ch`üan
    hsin yung cheng chüan
instrument of credit; letter of credit; see also 信用證|信用证[xin4 yong4 zheng4]; CL:張|张[zhang1]

公同書簡

see styles
 koudoushokan / kodoshokan
    こうどうしょかん
General Epistles (James, Peter, Jude, John); Catholic Epistles; General Letters

公開書簡

see styles
 koukaishokan / kokaishokan
    こうかいしょかん
open letter

円で囲む

see styles
 marudekakomu
    まるでかこむ
    endekakomu
    えんでかこむ
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle

凸版印刷

see styles
tū bǎn yìn shuā
    tu1 ban3 yin4 shua1
t`u pan yin shua
    tu pan yin shua
 toppaninsatsu
    とっぱんいんさつ
relief printing; typography; printing with metal plates
{print} letterpress; relief printing

出し巻き

see styles
 dashimaki
    だしまき
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette

合意覚書

see styles
 gouioboegaki / goioboegaki
    ごういおぼえがき
memorandum of agreement; memorandum of understanding; letter of intent

吳下阿蒙


吴下阿蒙

see styles
wú xià ā méng
    wu2 xia4 a1 meng2
wu hsia a meng
General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu)

呼出符号

see styles
 yobidashifugou / yobidashifugo
    よびだしふごう
(abbreviation) (radio) call sign; (radio) call letters

四文字語

see styles
 yomojigo; yonmojigo
    よもじご; よんもじご
four-letter word (vulgar English term, e.g. fuck)

四無礙解


四无碍解

see styles
sì wú ài jiě
    si4 wu2 ai4 jie3
ssu wu ai chieh
 shi muge ge
(or 四無礙智 or 四無礙辯). pratisaṃvid, the four unhindered or unlimited bodhisattva powers of interpretation, or reasoning, i. e. in 法 dharma, the letter of the law; 義 artha, its meaning; ? nirukti, in any language, or form of expression; 樂說 pratibhāna, in eloquence, or pleasure in speaking, or argument.

地婆訶羅


地婆诃罗

see styles
dì pó hē luó
    di4 po2 he1 luo2
ti p`o ho lo
    ti po ho lo
 Jibakara
Divākara, tr. as 日照 Jih-chao, a śramaṇa from Central India, A. D. 676-688, tr. of eighteen or nineteen works, introduced an alphabet of forty-two letters or characters.

大寫字母


大写字母

see styles
dà xiě zì mǔ
    da4 xie3 zi4 mu3
ta hsieh tzu mu
capital letters; uppercase letters

奧密克戎


奥密克戎

see styles
ào mì kè róng
    ao4 mi4 ke4 rong2
ao mi k`o jung
    ao mi ko jung
omicron (Greek letter)

奧米可戎


奥米可戎

see styles
ào mǐ kě róng
    ao4 mi3 ke3 rong2
ao mi k`o jung
    ao mi ko jung
omicron (Greek letter Οο)

妄言多謝

see styles
 mougentasha; bougentasha / mogentasha; bogentasha
    もうげんたしゃ; ぼうげんたしゃ
(expression) (yoji) (used deferentially, in a letter, etc.) kindly excuse my reckless remarks; please excuse my thoughtless words

宇普西龍


宇普西龙

see styles
yǔ pǔ xī lóng
    yu3 pu3 xi1 long2
yü p`u hsi lung
    yü pu hsi lung
upsilon (Greek letter Υυ)

封緘葉書

see styles
 fuukanhagaki / fukanhagaki
    ふうかんはがき
lettercard

小包爆弾

see styles
 kozutsumibakudan
    こづつみばくだん
parcel bomb; mail bomb; letter bomb

小寫字母


小写字母

see styles
xiǎo xiě zì mǔ
    xiao3 xie3 zi4 mu3
hsiao hsieh tzu mu
lowercase (letters)

差し入れ

see styles
 sashiire / sashire
    さしいれ
(noun/participle) (1) insertion; letter drop; (2) things sent to a prisoner; (3) supply of provisions, refreshments, etc. to someone carrying out a task

御多忙中

see styles
 gotabouchuu / gotabochu
    ごたぼうちゅう
(expression) in the midst of your work (often used as a formal phrase in business letters, etc.)

恐々謹言

see styles
 kyoukyoukingen / kyokyokingen
    きょうきょうきんげん
(expression) (yoji) Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style)

恐恐謹言

see styles
 kyoukyoukingen / kyokyokingen
    きょうきょうきんげん
(expression) (yoji) Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style)

悔やみ状

see styles
 kuyamijou / kuyamijo
    くやみじょう
letter of condolence; condolence message

手紙爆弾

see styles
 tegamibakudan
    てがみばくだん
letter bomb

拉丁文字

see styles
lā dīng wén zì
    la1 ding1 wen2 zi4
la ting wen tzu
the alphabet; latin letters

拼音字母

see styles
pīn yīn zì mǔ
    pin1 yin1 zi4 mu3
p`in yin tzu mu
    pin yin tzu mu
phonetic letters

指サック

see styles
 yubisakku
    ゆびサック
finger stall; fingerstall; finger cot; rubber finger tip; rubber thimble; thimblette

採用通知

see styles
 saiyoutsuuchi / saiyotsuchi
    さいようつうち
job offer; letter of appointment; appointment letter; notification of appointment

描き文字

see styles
 kakimoji
    かきもじ
drawn lettering; sound effects lettering

描き起す

see styles
 kakiokosu
    かきおこす
(Godan verb with "su" ending) to begin (book, letter, etc.) with

教外別伝

see styles
 kyougebetsuden / kyogebetsuden
    きょうげべつでん
(yoji) (in Zen Buddhism) (See 不立文字) Buddhist revelation through intuitive discernment; spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind

文字法師


文字法师

see styles
wén zì fǎ shī
    wen2 zi4 fa3 shi1
wen tzu fa shih
 monji hōshi
A teacher of the letter of the Law, who knows not its spirit.

文學博士


文学博士

see styles
wén xué bó shì
    wen2 xue2 bo2 shi4
wen hsüeh po shih
Doctor of Letters
See: 文学博士

文武雙全


文武双全

see styles
wén wǔ shuāng quán
    wen2 wu3 shuang1 quan2
wen wu shuang ch`üan
    wen wu shuang chüan
well versed in letters and military technology (idiom); fine scholar and soldier; master of pen and sword

新着情報

see styles
 shinchakujouhou / shinchakujoho
    しんちゃくじょうほう
(expression) What's New (esp. on webpages, programs, or newsletters); announcements of new arrivals or events

明日黃花


明日黄花

see styles
míng rì huáng huā
    ming2 ri4 huang2 hua1
ming jih huang hua
lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom); fig. outdated; thing of the past; dead letter

書き文字

see styles
 kakimoji
    かきもじ
written letters; handwriting

書き置き

see styles
 kakioki
    かきおき
note (letter) left behind; will

書き起す

see styles
 kakiokosu
    かきおこす
(Godan verb with "su" ending) to begin (book, letter, etc.) with

書不盡言


书不尽言

see styles
shū bù jìn yán
    shu1 bu4 jin4 yan2
shu pu chin yen
I have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ending) (idiom)

書類入れ

see styles
 shoruiire / shoruire
    しょるいいれ
document case; letter tray

朝鮮字母


朝鲜字母

see styles
cháo xiǎn zì mǔ
    chao2 xian3 zi4 mu3
ch`ao hsien tzu mu
    chao hsien tzu mu
hangul, Korean phonetic alphabet; Korean letters

果たし状

see styles
 hatashijou / hatashijo
    はたしじょう
letter of challenge (to a duel, etc.)

此致敬禮


此致敬礼

see styles
cǐ zhì jìng lǐ
    ci3 zhi4 jing4 li3
tz`u chih ching li
    tzu chih ching li
respectfully yours (at the end of a letter)

注音符號


注音符号

see styles
zhù yīn fú hào
    zhu4 yin1 fu2 hao4
chu yin fu hao
Mandarin phonetic symbols (MPS), phonetic alphabet for Chinese used esp. in Taiwan, also known colloquially as Bopomofo (after the first four letters of the alphabet:ㄅㄆㄇㄈ)
See: 注音符号

活字印刷

see styles
huó zì yìn shuā
    huo2 zi4 yin4 shua1
huo tzu yin shua
 katsujiinsatsu / katsujinsatsu
    かつじいんさつ
printing with movable type
type printing; letterpress printing; typography

活版印刷

see styles
huó bǎn yìn shuā
    huo2 ban3 yin4 shua1
huo pan yin shua
 kappaninsatsu
    かっぱんいんさつ
printing with movable type; typesetting
letterpress printing; moveable type printing

特筆大書

see styles
 tokuhitsutaisho
    とくひつたいしょ
(noun, transitive verb) (yoji) (printed or written in) large letters

玉子焼き

see styles
 tamagoyaki
    たまごやき
(1) (food term) rolled egg; rolled omelette (omelet); (2) frying pan for making rolled eggs

玉普西隆

see styles
yù pǔ xī lóng
    yu4 pu3 xi1 long2
yü p`u hsi lung
    yü pu hsi lung
upsilon (Greek letter Υυ)

留め置く

see styles
 tomeoku
    とめおく
(transitive verb) to detain; to keep; to lock up; to retain; to leave (letter) till called for

病気見舞

see styles
 byoukimimai / byokimimai
    びょうきみまい
(1) (yoji) get-well card (gift, letter); (2) visit to (inquiry after) a sick person

盗み読み

see styles
 nusumiyomi
    ぬすみよみ
(noun, transitive verb) (1) reading (someone else's letter, diary, etc.) surreptitiously; reading secretly; (noun, transitive verb) (2) reading over someone's shoulder

目不識丁


目不识丁

see styles
mù bù shí dīng
    mu4 bu4 shi2 ding1
mu pu shih ting
lit. the eye cannot recognize the letter T (idiom); totally illiterate

磯巻き卵

see styles
 isomakitamago
    いそまきたまご
(food term) omelette rolled together with seaweed

私掠免許

see styles
 shiryakumenkyo
    しりゃくめんきょ
(hist) letter of marque

筆を擱く

see styles
 fudeooku
    ふでをおく
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)

筆を置く

see styles
 fudeooku
    ふでをおく
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)

紅頭文件


红头文件

see styles
hóng tóu wén jiàn
    hong2 tou2 wen2 jian4
hung t`ou wen chien
    hung tou wen chien
red-letterhead document, an official document with the name of the issuing government agency printed in red at the top, circulated to relevant bodies

置き手紙

see styles
 okitegami
    おきてがみ
letter left behind by someone who has departed; farewell letter

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "lette" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary