Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1019 total results for your lette search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

推薦書


推荐书

see styles
tuī jiàn shū
    tui1 jian4 shu1
t`ui chien shu
    tui chien shu
 suisensho
    すいせんしょ
recommendation letter
recommendation; nomination

推薦状

see styles
 suisenjou / suisenjo
    すいせんじょう
letter of invitation; letter of recommendation; reference

提稱語


提称语

see styles
tí chēng yǔ
    ti2 cheng1 yu3
t`i ch`eng yü
    ti cheng yü
epistolary formula used at the head of a letter

文字数

see styles
 mojisuu; mojikazu / mojisu; mojikazu
    もじすう; もじかず
number of characters; number of letters; word count

文字盤

see styles
 mojiban
    もじばん
(1) dial (of a meter, watch, etc.); face (of a clock); (2) keyboard (on a typewriter, etc.); (3) letter board (communication aid for people unable to speak); communication board

文字絵

see styles
 mojie
    もじえ
(1) picture formed from letters; (2) (See 葦手・あしで・1) painting representing reeds around water with rocks, grass or birds made using characters (Heian period)

文字間

see styles
 mojikan
    もじかん
{comp} letter spacing; tracking

文学者

see styles
 bungakusha
    ぶんがくしゃ
(1) scholar of literature; literary person; man of letters; (2) writer

文學家


文学家

see styles
wén xué jiā
    wen2 xue2 jia1
wen hsüeh chia
writer; man of letters; CL:個|个[ge4]

文芸家

see styles
 bungeika / bungeka
    ぶんげいか
man of letters; writer

文言葉

see styles
 fumikotoba
    ふみことば
(noun - becomes adjective with の) language used when writing letters

斬奸状

see styles
 zankanjou / zankanjo
    ざんかんじょう
letter explaining the reasons for cutting down an alleged villain; assassin's written vindication of his killing

書信集


书信集

see styles
shū xìn jí
    shu1 xin4 ji2
shu hsin chi
collected letters

書簡箋

see styles
 shokansen
    しょかんせん
letter paper

書簡集

see styles
 shokanshuu / shokanshu
    しょかんしゅう
collection of letters; collected letters

書翰箋

see styles
 shokansen
    しょかんせん
letter paper

束ねる

see styles
 tabaneru(p); tsukaneru
    たばねる(P); つかねる
(transitive verb) (1) to tie up in a bundle (e.g. straw, hair, bills, letters); to bundle; to sheathe; (transitive verb) (2) to govern; to manage; to control; to administer; (transitive verb) (3) (つかねる only) to fold (one's arms); to put together (one's hands)

果し状

see styles
 hatashijou / hatashijo
    はたしじょう
letter of challenge (to a duel, etc.)

案内状

see styles
 annaijou / annaijo
    あんないじょう
letter of invitation; invitation card

横文字

see styles
 yokomoji
    よこもじ
(1) horizontal script (esp. of a European language); European writing; Roman letters; (2) European language; Western language

歐姆蛋


欧姆蛋

see styles
ōu mǔ dàn
    ou1 mu3 dan4
ou mu tan
omelette

歐米伽


欧米伽

see styles
ōu mǐ gā
    ou1 mi3 ga1
ou mi ka
omega (Greek letter Ωω)

気付け

see styles
 kizuke
    きづけ
    kitsuke
    きつけ
(suffix) care of (e.g. address on letter); c-o; (suffix) (1) care of (e.g. address on letter); c-o; (2) encouragement; bringing around; resuscitation; (3) (abbreviation) stimulant; tonic; restorative

求職信


求职信

see styles
qiú zhí xìn
    qiu2 zhi2 xin4
ch`iu chih hsin
    chiu chih hsin
cover letter; job application

法身塔

see styles
fǎ shēn tǎ
    fa3 shen1 ta3
fa shen t`a
    fa shen ta
 hosshin tō
The pagoda where abides a spiritual relic of Buddha: the esoteric sect uses the letter पं as such an abode of the dharmakāya.

洒落本

see styles
 sharebon
    しゃれぼん
(hist) sharebon; late Edo-period novelette about life in the red-light districts

消息文

see styles
 shousokubun / shosokubun
    しょうそくぶん
(See 書簡文) personal letter; epistolary style

照会状

see styles
 shoukaijou / shokaijo
    しょうかいじょう
letter of inquiry; letter of enquiry

状差し

see styles
 jousashi / josashi
    じょうさし
letter rack

玉子焼

see styles
 tamagoyaki
    たまごやき
(1) (food term) rolled egg; rolled omelette (omelet); (2) frying pan for making rolled eggs

留置く

see styles
 tomeoku
    とめおく
(transitive verb) to detain; to keep; to lock up; to retain; to leave (letter) till called for

督促状

see styles
 tokusokujou / tokusokujo
    とくそくじょう
demand note; dunning letter (note)

磯巻卵

see styles
 isomakitamago
    いそまきたまご
(food term) omelette rolled together with seaweed

社内報

see styles
 shanaihou / shanaiho
    しゃないほう
company newsletter

第一句

see styles
dì yī jù
    di4 yi1 ju4
ti i chü
 daiichi ku
The first and supreme letter, a, the alpha of all wisdom.

簡帖兒


简帖儿

see styles
jiǎn tiě r
    jian3 tie3 r5
chien t`ieh r
    chien tieh r
a letter

粗體字


粗体字

see styles
cū tǐ zì
    cu1 ti3 zi4
ts`u t`i tzu
    tsu ti tzu
bold letter

糊付け

see styles
 norizuke; noritsuke
    のりづけ; のりつけ
(noun/participle) (1) starching (e.g. clothes); (noun/participle) (2) pasting; gluing (e.g. paper, a letter)

紹介状

see styles
 shoukaijou / shokaijo
    しょうかいじょう
letter of introduction

結び文

see styles
 musubibumi
    むすびぶみ
(archaism) (See 結び状) knotted letter

結び状

see styles
 musubijou / musubijo
    むすびじょう
(archaism) (See 結び文) knotted letter

絵取る

see styles
 edoru
    えどる
(transitive verb) (1) to color; to colour; to paint; (transitive verb) (2) to touch up (by tracing the same image, letter, etc.)

絵手紙

see styles
 etegami
    えてがみ
letter made from a picture one has drawn

絶交状

see styles
 zekkoujou / zekkojo
    ぜっこうじょう
letter breaking off relations; Dear John letter

絶縁状

see styles
 zetsuenjou / zetsuenjo
    ぜつえんじょう
letter breaking off with someone; Dear John letter

綿ネル

see styles
 menneru
    めんネル
(abbreviation) (See 綿フランネル) cotton flannel; flannelette

置手紙

see styles
 okitegami
    おきてがみ
letter left behind by someone who has departed; farewell letter

羅刹羅


罗刹罗

see styles
luó chà luó
    luo2 cha4 luo2
lo ch`a lo
    lo cha lo
 rasetsura
akṣara, a syllable, word, letter.

羅盤度


罗盘度

see styles
luó pán dù
    luo2 pan2 du4
lo p`an tu
    lo pan tu
roulette

羅馬字


罗马字

see styles
luó mǎ zì
    luo2 ma3 zi4
lo ma tzu
 roomaji
    ろーまじ
the Latin alphabet
(1) romaji; romanization; romanisation; transliteration of Japanese in Latin or "Roman" letters; (2) Latin alphabet; Roman alphabet

肝練り

see styles
 kimoneri
    きもねり
(1) dare; (2) (hist) (orig. meaning) Russian roulette-style game

肩書き

see styles
 katagaki
    かたがき
title; degree; address (on letter); criminal record

背文字

see styles
 semoji
    せもじ
lettering on the spine of a book

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

脅迫文

see styles
 kyouhakubun / kyohakubun
    きょうはくぶん
(See 脅迫状) threatening letter; intimidating letter

脅迫状

see styles
 kyouhakujou / kyohakujo
    きょうはくじょう
threatening letter; intimidating letter

腰あて

see styles
 koshiate
    こしあて
(1) bustle; crinolette; patch lining the seat (kimono); (2) (sports) hip pad (football); (3) loin guard (armor); tasse

腰当て

see styles
 koshiate
    こしあて
(1) bustle; crinolette; patch lining the seat (kimono); (2) (sports) hip pad (football); (3) loin guard (armor); tasse

航空信

see styles
háng kōng xìn
    hang2 kong1 xin4
hang k`ung hsin
    hang kung hsin
airmail letter

花文字

see styles
 hanamoji
    はなもじ
ornate initial; capital letters; flowers planted to form characters

英文字

see styles
 eimoji / emoji
    えいもじ
English letter; alphabetic character

落し文

see styles
 otoshibumi
    おとしぶみ
letter dropped in the road; Japanese insect

蒟蒻本

see styles
 konnyakubon
    こんにゃくぼん
(1) (See 半紙・はんし) Japanese book size (approx. 12.5cm by 17.5cm); (2) (See 洒落本) late Edo-period novelette depicting life in the red-light district

薄焼き

see styles
 usuyaki
    うすやき
frying or baking something thin (e.g. an omelette)

蘭姆打


兰姆打

see styles
lán mǔ dǎ
    lan2 mu3 da3
lan mu ta
lambda (Greek letter Λλ)

蘭姆達


兰姆达

see styles
lán mǔ dá
    lan2 mu3 da2
lan mu ta
lambda (Greek letter Λλ)

蚵仔煎

see styles
é zǐ jiān
    e2 zi3 jian1
o tzu chien
(Tw) oyster omelette (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ô-á-tsian])

行違い

see styles
 yukichigai
    ゆきちがい
    ikichigai
    いきちがい
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement

西格瑪


西格玛

see styles
xī gé mǎ
    xi1 ge2 ma3
hsi ko ma
sigma (Greek letter Σσ); (symbol for standard deviation in statistics)

西格馬


西格马

see styles
xī gé mǎ
    xi1 ge2 ma3
hsi ko ma
sigma (Greek letter Σσ)

見舞い

see styles
 mimai
    みまい
(noun/participle) (1) visiting ill or distressed people; writing get-well letters; (2) get-well gifts; get-well letters; (3) expression of sympathy; expression of concern; enquiry; inquiry

親展書

see styles
 shintensho
    しんてんしょ
confidential letter

親文字

see styles
 oyamoji
    おやもじ
(1) (See 親字) entry kanji in a kanji dictionary; (2) (See 大文字・1) capital letter; (3) matrix (printing); (4) kanji corresponding to furigana

詫び状

see styles
 wabijou / wabijo
    わびじょう
letter of apology

調色板


调色板

see styles
tiáo sè bǎn
    tiao2 se4 ban3
t`iao se pan
    tiao se pan
 choushokuban / choshokuban
    ちょうしょくばん
palette
palette

警告状

see styles
 keikokujou / kekokujo
    けいこくじょう
warning letter (e.g. of infringement); written warning

贋手紙

see styles
 nisetegami
    にせてがみ
forged letter

赦免状

see styles
 shamenjou / shamenjo
    しゃめんじょう
letter of pardon; pardon

輪盤賭


轮盘赌

see styles
lún pán dǔ
    lun2 pan2 du3
lun p`an tu
    lun pan tu
roulette

辜鴻銘


辜鸿铭

see styles
gū hóng míng
    gu1 hong2 ming2
ku hung ming
Ku Hung-ming or Gu Hongming (1857-1928), Malaysian man of letters, highly regarded for his literary works written mostly in English, and known for his monarchist views

返答書

see styles
 hentousho / hentosho
    へんとうしょ
reply letter

退職願

see styles
 taishokugan
    たいしょくがん
letter of resignation; request for retirement

送付状

see styles
 soufujou / sofujo
    そうふじょう
(See カバーレター) cover letter; covering letter

通信欄

see styles
 tsuushinran / tsushinran
    つうしんらん
(1) letters-to-the-editor column; readers' section; (2) space for correspondence, messages, etc.

通知状

see styles
 tsuuchijou / tsuchijo
    つうちじょう
notice; letter of advice

邀請函


邀请函

see styles
yāo qǐng hán
    yao1 qing3 han2
yao ch`ing han
    yao ching han
invitation letter; CL:封[feng1]

郵便受

see styles
 yuubinuke / yubinuke
    ゆうびんうけ
(irregular okurigana usage) mailbox; letter box; letterbox; mail slot

郵便屋

see styles
 yuubinya / yubinya
    ゆうびんや
(colloquialism) (usu. 〜さん) postman; mailman; mail carrier; letter carrier; postie

金文字

see styles
 kinmoji
    きんもじ
gold lettering; gilt letters

金看板

see styles
 kinkanban
    きんかんばん
signboard with gold or gilt lettering; slogan; noble cause

金糸卵

see styles
 kinshitamago
    きんしたまご
thin omelette cut into strips

銀文字

see styles
 ginmoji
    ぎんもじ
silver-gilt letters; silvery letters

錦糸卵

see styles
 kinshitamago
    きんしたまご
thin omelette cut into strips

阿列夫

see styles
ā liè fū
    a1 lie4 fu1
a lieh fu
aleph (first letter א of Hebrew alphabet)

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

降って

see styles
 kudatte
    くだって
(conjunction) (1) humble conjunction used when referring to oneself in a letter to one's superior; (2) after a time; later

陳述書


陈述书

see styles
chén shù shū
    chen2 shu4 shu1
ch`en shu shu
    chen shu shu
 chinjutsusho
    ちんじゅつしょ
representation letter (law); a brief; written statement; declaration
written statement; statement of facts; affidavit; petition

雁の文

see styles
 karinofumi
    かりのふみ
(a) letter

離縁状

see styles
 rienjou / rienjo
    りえんじょう
letter of divorce

離職票

see styles
 rishokuhyou / rishokuhyo
    りしょくひょう
letter of separation; unemployment slip; separation slip

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "lette" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary