Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1019 total results for your lette search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
退職願
退職願い

see styles
 taishokunegai
    たいしょくねがい
letter of resignation; request for retirement

ウェットティッシュ

see styles
 wettotisshu
    ウェットティッシュ
wet wipes; moist towelette; baby wipes; wet tissue

カスタム・パレット

see styles
 kasutamu paretto
    カスタム・パレット
(computer terminology) custom palette

キャピタル・レター

see styles
 kyapitaru retaa / kyapitaru reta
    キャピタル・レター
capital letter

Variations:
ご多忙中
御多忙中

see styles
 gotabouchuu / gotabochu
    ごたぼうちゅう
(expression) (polite language) (phrase used in business letters, etc.) excuse me for interrupting you when you are so busy

スペイン風オムレツ

see styles
 supeinfuuomuretsu / supenfuomuretsu
    スペインふうオムレツ
{food} Spanish omelette (omelet); Spanish tortilla

パレットサージョン

see styles
 parettosaajon / parettosajon
    パレットサージョン
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang

フォーレターワード

see styles
 fooretaawaado / fooretawado
    フォーレターワード
four-letter word (esp. in English)

フォアレターワード

see styles
 foaretaawaado / foaretawado
    フォアレターワード
four-letter word (esp. in English)

ミモレット・チーズ

see styles
 mimoretto chiizu / mimoretto chizu
    ミモレット・チーズ
mimolette cheese

ロシアンルーレット

see styles
 roshianruuretto / roshianruretto
    ロシアンルーレット
Russian roulette

Variations:
中編小説
中篇小説

see styles
 chuuhenshousetsu / chuhenshosetsu
    ちゅうへんしょうせつ
novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story

Variations:
休心
休神(rK)

see styles
 kyuushin / kyushin
    きゅうしん
(n,vs,vi) (used mainly in letters) peace of mind; relief

Variations:
先付け
先付
先附

see styles
 sakizuke
    さきづけ
(1) appetizer; (2) (See 先日付け) later date; post-dating (e.g. a letter or cheque)

Variations:
円で囲む
丸で囲む

see styles
 marudekakomu; endekakomu(円de囲mu)
    まるでかこむ; えんでかこむ(円で囲む)
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle

Variations:
恐恐謹言
恐々謹言

see styles
 kyoukyoukingen / kyokyokingen
    きょうきょうきんげん
(expression) (yoji) very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style)

Variations:
書き起す
描き起す

see styles
 kakiokosu
    かきおこす
(Godan verb with "su" ending) to begin (book, letter, etc.) with

Variations:
机下
几下(rK)

see styles
 kika
    きか
(1) word of respect added to the addressee's name on a letter; (2) under the desk

欧文タイプライター

see styles
 oubuntaipuraitaa / obuntaipuraita
    おうぶんタイプライター
Western typewriter; typewriter using Roman letters

Variations:
筆を置く
筆を擱く

see styles
 fudeooku
    ふでをおく
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)

Variations:
草々不一
草草不一

see styles
 sousoufuitsu / sosofuitsu
    そうそうふいつ
Sincerely yours (with the nuance of "please excuse the brevity of this letter")

Variations:
見舞い(P)
見舞

see styles
 mimai
    みまい
(1) (See お見舞い) visit (to someone affected by illness or misfortune); call; inquiry (about someone's health); expression of sympathy; (2) (See 見舞い状,見舞い品) letter of inquiry; letter of sympathy; get-well letter; gift (in token of one's sympathy)

ウェット・ティッシュ

see styles
 wetto tisshu
    ウェット・ティッシュ
wet wipes; moist towelette; baby wipes; wet tissue

エポーレットシャーク

see styles
 epoorettoshaaku / epoorettoshaku
    エポーレットシャーク
epaulette shark (Hemiscyllium ocellatum); blind shark

エポウレットシャーク

see styles
 epourettoshaaku / eporettoshaku
    エポウレットシャーク
epaulette shark (Hemiscyllium ocellatum)

パレット・サージャン

see styles
 paretto saajan / paretto sajan
    パレット・サージャン
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang

パレット・サージョン

see styles
 paretto saajon / paretto sajon
    パレット・サージョン
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang

Variations:
字面
字づら(sK)

see styles
 jizura; jimen
    じづら; じめん
(1) appearance of written words; impression given by written letters, characters, etc.; (2) literal meaning (of a piece of writing); superficial meaning; (3) face (of a printing type)

Variations:
書き損じる
書損じる

see styles
 kakisonjiru
    かきそんじる
(transitive verb) (1) to write incorrectly; to miswrite; (transitive verb) (2) to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of

Variations:
書き損なう
書損なう

see styles
 kakisokonau
    かきそこなう
(transitive verb) (1) to write incorrectly; to miswrite; (transitive verb) (2) to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of

Variations:
書き起こす
書き起す

see styles
 kakiokosu
    かきおこす
(transitive verb) to start writing; to begin (a book, letter, etc.)

Variations:
末筆ながら
末筆乍ら

see styles
 mappitsunagara
    まっぴつながら
(expression) (letter-closing phrase expressing regret for not mentioning something earlier in the letter) last but not least; finally

Variations:
病気見舞
病気見舞い

see styles
 byoukimimai / byokimimai
    びょうきみまい
(1) get-well card (gift, letter); (2) visit to (inquiry after) a sick person

Variations:
イニシャル
イニシアル

see styles
 inisharu; inishiaru
    イニシャル; イニシアル
(1) (one's) initials; first letter (of a name, sentence, etc.); (noun - becomes adjective with の) (2) initial; first

エポーレット・シャーク

see styles
 epooretto shaaku / epooretto shaku
    エポーレット・シャーク
epaulette shark (Hemiscyllium ocellatum); blind shark

フォー・レター・ワード

see styles
 foo retaa waado / foo reta wado
    フォー・レター・ワード
four-letter word (esp. in English)

フォア・レター・ワード

see styles
 foa retaa waado / foa reta wado
    フォア・レター・ワード
four-letter word (esp. in English)

フローティングパレット

see styles
 furootinguparetto
    フローティングパレット
(computer terminology) floating palette

Variations:
伝助賭博
デンスケ賭博

see styles
 densuketobaku(伝助賭博); densuketobaku(densuke賭博)
    でんすけとばく(伝助賭博); デンスケとばく(デンスケ賭博)
(1) deceptive betting game (such as the shell game); street fraud; trickery; (2) (hist) densuke; roulette-like deceptive street gambling

Variations:
匆々
怱々
匆匆
怱怱

see styles
 sousou / soso
    そうそう
(adj-na,adv-to,n) (1) busy; hurried; rushed; (expression) (2) (letters ending with this start with 前略, 冠省, etc.) (See 草々・4) yours sincerely; yours in haste; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) simple; brief; quick

Variations:
呼出符号
呼び出し符号

see styles
 yobidashifugou / yobidashifugo
    よびだしふごう
(abbreviation) (See 無線呼出符号) (radio) call sign; (radio) call letters

Variations:
行き違い(P)
行違い

see styles
 ikichigai(p); yukichigai
    いきちがい(P); ゆきちがい
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement

Variations:
音沙汰
音さた(sK)

see styles
 otosata
    おとさた
(usu. in neg. sentence as ~がない, etc.) news (from someone); word; letter; tidings; contact

Variations:
コートレット
コトレット

see styles
 kootoretto; kotoretto
    コートレット; コトレット
{food} chop (pork, veal, lamb, etc.) (fre: côtelette)

Variations:
さらさら(P)
サラサラ

see styles
 sarasara(p); sarasara
    さらさら(P); サラサラ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a rustling sound; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rippling (of a stream, etc.); murmuring; purling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See お茶漬け) slurping down (ochazuke); (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) quickly and easily (e.g. write a letter); with ease; smoothly; fluently; (adj-no,adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) smooth and dry (hair, sand, etc.); silky; powdery (e.g. snow); free-flowing (e.g. blood)

Variations:
ドアポスト
ドア・ポスト

see styles
 doaposuto; doa posuto
    ドアポスト; ドア・ポスト
post box on the front door (wasei: door post); letterbox

フローティング・パレット

see styles
 furootingu paretto
    フローティング・パレット
(computer terminology) floating palette

Variations:
ミニレター
ミニ・レター

see styles
 miniretaa; mini retaa / minireta; mini reta
    ミニレター; ミニ・レター
letter card (wasei: mini letter); lettercard; aerogramme; aerogram

Variations:
やり取り(P)
遣り取り

see styles
 yaritori
    やりとり
(noun, transitive verb) (kana only) giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange

Variations:
三行半
三下半
三下り半

see styles
 mikudarihan
    みくだりはん
letter of divorce

Variations:
付け(P)
附け(rK)

see styles
 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) {go} contact move; direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) {kabuki} sound effect produced by striking a wooden board with clappers; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

Variations:
季節の便り
季節のたより

see styles
 kisetsunotayori
    きせつのたより
season's tidings; seasonal letter

Variations:
招へい理由書
招聘理由書

see styles
 shouheiriyuusho / shoheriyusho
    しょうへいりゆうしょ
invitation letter (e.g. document in support of a visa to enter Japan)

Variations:
文字面
文字づら(sK)

see styles
 mojizura
    もじづら
(1) (See 字面・1) appearance of written words; impression given by written letters, characters, etc.; (2) (See 字面・2) literal meaning (of a piece of writing); superficial meaning

Variations:
膝元
膝下
ひざ元
膝許

see styles
 hizamoto; shikka(膝下)
    ひざもと; しっか(膝下)
(1) near one's knee; (2) (by) one's side; (at) one's hand; (3) place under the protection (of one's parents, etc.); (under) the care (of); (4) (ひざもと only) (See お膝元・2) territory of a powerful person; (5) (しっか only) address used after the names of one's parents, grandparents, etc. in a letter

Variations:
転送(P)
轉送(sK)

see styles
 tensou / tenso
    てんそう
(noun, transitive verb) (1) transfer (of a call, patient, etc.); forwarding (a letter, email, etc.); redirection; (noun, transitive verb) (2) transfer (of data); transmission

Variations:
辞書(P)
辭書(sK)

see styles
 jisho
    じしょ
(1) dictionary; lexicon; (2) (archaism) (See 辞表) letter of resignation

Variations:
郵便受け
郵便受(io)

see styles
 yuubinuke / yubinuke
    ゆうびんうけ
mailbox; letter box; letterbox; mail slot

Variations:
錦糸卵
錦糸玉子
金糸卵

see styles
 kinshitamago
    きんしたまご
(See 薄焼き卵) thin omelette cut into strips

Variations:
ギリシャ文字
ギリシア文字

see styles
 girishamoji(girisha文字); girishiamoji(girishia文字)
    ギリシャもじ(ギリシャ文字); ギリシアもじ(ギリシア文字)
Greek letter; Greek alphabet

Variations:
ケース(P)
ケイス(P)

see styles
 keesu(p); keisu(p) / keesu(p); kesu(p)
    ケース(P); ケイス(P)
(1) case (e.g. receptacle, condition, event, legal action, letter style, etc.); (2) {comp} Computer-Aided Software Engineering; CASE

Variations:
ねんきん定期便
年金定期便

see styles
 nenkinteikibin / nenkintekibin
    ねんきんていきびん
pension coverage letter (sent annually on the birthday of the insured)

Variations:
ルーレット(P)
ルレット

see styles
 ruuretto(p); ruretto / ruretto(p); ruretto
    ルーレット(P); ルレット
roulette (fre:)

Variations:
取り急ぎ
とり急ぎ
取急ぎ

see styles
 toriisogi / torisogi
    とりいそぎ
(adverb) (often used in letters, e.g. in an opening phrase) in haste

Variations:
文字通り(P)
文字どおり

see styles
 mojidoori
    もじどおり
(adverb) (1) literally; to the letter; (can be adjective with の) (2) literal

Variations:
時候の挨拶
時候のあいさつ

see styles
 jikounoaisatsu / jikonoaisatsu
    じこうのあいさつ
(exp,n) seasonal greeting; conventional opening phrase in a letter, appropriate to the season

Variations:
エンドマーク
エンド・マーク

see styles
 endomaaku; endo maaku / endomaku; endo maku
    エンドマーク; エンド・マーク
(1) letters (characters) indicating the end of a movie (The End, Fin, etc.) (wasei: end mark); (2) indication of the end (of something)

Variations:
カバーレター
カバー・レター

see styles
 kabaaretaa; kabaa retaa / kabareta; kaba reta
    カバーレター; カバー・レター
cover letter; covering letter

Variations:
ぱらっと
パラッと
パラっと

see styles
 paratto; paratto; paratto
    ぱらっと; パラッと; パラっと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) quickly (turning pages, opening a letter, etc.); with a flick; casually; absentmindedly; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (falling rain, leaves, etc.); (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sprinkling over (e.g. salt); (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) sparsely (scattered); here and there

パレットサージャンフィッシュ

see styles
 parettosaajanfisshu / parettosajanfisshu
    パレットサージャンフィッシュ
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang

パレットサージョンフィッシュ

see styles
 parettosaajonfisshu / parettosajonfisshu
    パレットサージョンフィッシュ
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang

Variations:
ビデオレター
ビデオ・レター

see styles
 bideoretaa; bideo retaa / bideoreta; bideo reta
    ビデオレター; ビデオ・レター
video letter (message sent by video)

Variations:
ファンレター
ファン・レター

see styles
 fanretaa; fan retaa / fanreta; fan reta
    ファンレター; ファン・レター
fan letter; fan mail

Variations:
レターサイズ
レター・サイズ

see styles
 retaasaizu; retaa saizu / retasaizu; reta saizu
    レターサイズ; レター・サイズ
letter size

Variations:
レターパック
レター・パック

see styles
 retaapakku; retaa pakku / retapakku; reta pakku
    レターパック; レター・パック
Letter Pack (Japan Post mail service for A4-sized envelope weighing less than 4 kg)

Variations:
レターラック
レター・ラック

see styles
 retaarakku; retaa rakku / retarakku; reta rakku
    レターラック; レター・ラック
letter rack

Variations:
打ち直す
打ちなおす
打直す

see styles
 uchinaosu
    うちなおす
(transitive verb) to fluff up (e.g. a futon); to retype (e.g. a letter)

Variations:
キャラクター(P)
キャラクタ

see styles
 kyarakutaa(p); kyarakuta / kyarakuta(p); kyarakuta
    キャラクター(P); キャラクタ
(1) character; personality; disposition; (2) (fictional) character; (3) letter; character; symbol

Variations:
ラブレター(P)
ラブ・レター

see styles
 raburetaa(p); rabu retaa / rabureta(p); rabu reta
    ラブレター(P); ラブ・レター
love letter

Variations:
カラーパレット
カラー・パレット

see styles
 karaaparetto; karaa paretto / karaparetto; kara paretto
    カラーパレット; カラー・パレット
{comp} color palette

Variations:
チェーンメール
チェーン・メール

see styles
 cheenmeeru; cheen meeru
    チェーンメール; チェーン・メール
chain mail; chain letter

Variations:
チェーンレター
チェーン・レター

see styles
 cheenretaa; cheen retaa / cheenreta; cheen reta
    チェーンレター; チェーン・レター
chain letter

Variations:
ツールパレット
ツール・パレット

see styles
 tsuuruparetto; tsuuru paretto / tsuruparetto; tsuru paretto
    ツールパレット; ツール・パレット
{comp} tool palette; toolbox

Variations:
ドライブレター
ドライブ・レター

see styles
 doraiburetaa; doraibu retaa / doraibureta; doraibu reta
    ドライブレター; ドライブ・レター
{comp} drive letter

Variations:
パレットナイフ
パレット・ナイフ

see styles
 parettonaifu; paretto naifu
    パレットナイフ; パレット・ナイフ
palette knife

Variations:
ビジネスレター
ビジネス・レター

see styles
 bijinesuretaa; bijinesu retaa / bijinesureta; bijinesu reta
    ビジネスレター; ビジネス・レター
business letter

Variations:
フレンチレター
フレンチ・レター

see styles
 furenchiretaa; furenchi retaa / furenchireta; furenchi reta
    フレンチレター; フレンチ・レター
French letter; condom

Variations:
ペーパーナイフ
ペーパー・ナイフ

see styles
 peepaanaifu; peepaa naifu / peepanaifu; peepa naifu
    ペーパーナイフ; ペーパー・ナイフ
paper knife; letter opener

Variations:
メールニュース
メール・ニュース

see styles
 meerunyuusu; meeru nyuusu / meerunyusu; meeru nyusu
    メールニュース; メール・ニュース
email newsletter (wasei: mail news)

Variations:
メールマガジン
メール・マガジン

see styles
 meerumagajin; meeru magajin
    メールマガジン; メール・マガジン
email newsletter (wasei: mail magazine); email magazine; e-zine; e-mag

Variations:
やり取り(P)
遣り取り(rK)

see styles
 yaritori
    やりとり
(noun, transitive verb) (kana only) giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange

Variations:
レターペーパー
レター・ペーパー

see styles
 retaapeepaa; retaa peepaa / retapeepa; reta peepa
    レターペーパー; レター・ペーパー
letter-paper; letter paper; notepaper

Variations:
三行半
三下り半
三下半(sK)

see styles
 mikudarihan
    みくだりはん
letter of divorce

Variations:
アンドゥイエット
アンデュイエット

see styles
 andodoietto; andeuietto
    アンドゥイエット; アンデュイエット
andouillette (fre:); French sausage filled with pork and tripe

Variations:
だし巻き
出し巻き
だし巻
出し巻

see styles
 dashimaki
    だしまき
(abbreviation) {food} (See 出し巻き卵) rolled Japanese-style omelette

Variations:
伊達巻
伊達巻き
だて巻
だて巻き

see styles
 datemaki
    だてまき
(1) (woman's) undersash; (2) datemaki; rolled omelette mixed with fish paste (omelet)

Variations:
宛所
あて所
宛て所、充所
当て所

see styles
 atedokoro
    あてどころ
address (of a letter, parcel, etc.); destination

Variations:
宛所
あて所
宛て所
充所
当て所

see styles
 atedokoro; atesho
    あてどころ; あてしょ
address (of a letter, parcel, etc.); destination

Variations:
カスタムパレット
カスタム・パレット

see styles
 kasutamuparetto; kasutamu paretto
    カスタムパレット; カスタム・パレット
{comp} custom palette

Variations:
キャピタルレター
キャピタル・レター

see styles
 kyapitaruretaa; kyapitaru retaa / kyapitarureta; kyapitaru reta
    キャピタルレター; キャピタル・レター
capital letter

<1011>

This page contains 100 results for "lette" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary