Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1454 total results for your honorable death - no surrender search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

死別


死别

see styles
sǐ bié
    si3 bie2
ssu pieh
 shibetsu
    しべつ
to be parted by death
(n,vs,vi) bereavement; separation by death; loss

死厄

see styles
sǐ è
    si3 e4
ssu o
 shiyaku
misery of death

死去

see styles
sǐ qù
    si3 qu4
ssu ch`ü
    ssu chü
 shikyo
    しきょ
to die
(n,vs,vi) death; decease; passing away

死命

see styles
sǐ mìng
    si3 ming4
ssu ming
 shimei / shime
    しめい
doom; death; desperately
fate; life or death

死囚

see styles
sǐ qiú
    si3 qiu2
ssu ch`iu
    ssu chiu
prisoner that awaits execution; convict sentenced to death; someone on death row

死因

see styles
sǐ yīn
    si3 yin1
ssu yin
 shiin / shin
    しいん
cause of death
cause of death

死地

see styles
 shichi
    しち
(1) (nearly certain) death; extremely dangerous place (or situation) from which one might not return alive; (2) proper place to die; (3) dilemma; predicament; inescapable situation

死守

see styles
sǐ shǒu
    si3 shou3
ssu shou
 shishu
    ししゅ
to defend one's property to the death; to cling obstinately to old habits; die-hard
(noun, transitive verb) defending to the last; desperate defence; stubborn defence

死山

see styles
sǐ shān
    si3 shan1
ssu shan
 shisen
The hill of death.

死後


死后

see styles
sǐ hòu
    si3 hou4
ssu hou
 shigo
    しご
after death; posomethingumous
(n,adv) after death
after death

死想

see styles
sǐ xiǎng
    si3 xiang3
ssu hsiang
 shi sō
the contemplation of death

死戰


死战

see styles
sǐ zhàn
    si3 zhan4
ssu chan
fight to the death; desperate struggle

死所

see styles
 shisho
    ししょ
place of death; place to die

死時


死时

see styles
sǐ shí
    si3 shi2
ssu shih
 shiji
hour of death

死有

see styles
sǐ yǒu
    si3 you3
ssu yu
 shiu
    しう
{Buddh} (See 四有) the instant of death
the state of death

死期

see styles
sǐ qī
    si3 qi1
ssu ch`i
    ssu chi
 shiki
    しき
time of death; limited to a fixed period of time; fixed term
time of death; one's final hour; one's end

死歿

see styles
 shibotsu
    しぼつ
(noun/participle) death

死没

see styles
 shibotsu
    しぼつ
(noun/participle) death

死活

see styles
sǐ huó
    si3 huo2
ssu huo
 shikatsu
    しかつ
life or death; fate; no matter what; anyway; for the life of me
(noun - becomes adjective with の) life and death; life or death

死王

see styles
sǐ wáng
    si3 wang2
ssu wang
 shiō
Yama, 焰魔 as lord of death and hell.

死生

see styles
sǐ shēng
    si3 sheng1
ssu sheng
 shisei; shishou / shise; shisho
    しせい; ししょう
life or death; critical (event)
(See 生死・1) life and death
Death and life, mortality, transmigration; v. 生死.

死畏

see styles
sǐ wèi
    si3 wei4
ssu wei
 shii
fear of death

死相

see styles
sǐ xiàng
    si3 xiang4
ssu hsiang
 shisou / shiso
    しそう
(1) look of death (in one's face); shadow of death; (2) (See 死に顔) face of a dead person
The appearance of death; signs at death indicating the person's good or evil karma.

死磕

see styles
sǐ kē
    si3 ke1
ssu k`o
    ssu ko
(coll.) to fight to the death

死節


死节

see styles
sǐ jié
    si3 jie2
ssu chieh
 shisetsu
to die or be martyred for a noble cause; to be faithful unto death
mortal spot

死線


死线

see styles
sǐ xiàn
    si3 xian4
ssu hsien
 shisen
    しせん
deadline (loanword)
(1) borderline between life and death; verge of death; (2) deadline (boundary around a prison which prisoners were not allowed to cross)

死緩


死缓

see styles
sǐ huǎn
    si3 huan3
ssu huan
deferred death sentence; commuted death sentence with forced labor and judicial review after two years (PRC) (legal)

死罪

see styles
sǐ zuì
    si3 zui4
ssu tsui
 shizai
    しざい
capital offense; crime punishable by death; my deepest apologies
capital crime; crime resulting in a death penalty

死苦

see styles
sǐ kǔ
    si3 ku3
ssu k`u
    ssu ku
 shiku
    しく
(1) {Buddh} (See 四苦) inevitability of death (one of the four kinds of suffering); (2) death pains; agony of death
The misery, or pain, of death, one of the Four Sufferings.

死訊


死讯

see styles
sǐ xùn
    si3 xun4
ssu hsün
news of sb's death

死賊


死贼

see styles
sǐ zéi
    si3 zei2
ssu tsei
 shizoku
The robber death.

死門


死门

see styles
sǐ mén
    si3 men2
ssu men
 shimon
死關 The gate, or border of death, leading from one incarnation to another.

死闘

see styles
 shitou / shito
    しとう
(n,vs,vi) life or death struggle; mortal combat; struggle to the death

死關


死关

see styles
sǐ guān
    si3 guan1
ssu kuan
 shi kan
gate of death

死際

see styles
 shinigiwa
    しにぎわ
(irregular okurigana usage) verge of death; brink of death

死風


死风

see styles
sǐ fēng
    si3 feng1
ssu feng
 shifu
The destroying wind in the final destruction of the world.

死魔

see styles
sǐ mó
    si3 mo2
ssu mo
 shima
    しま
{Buddh} (See 四魔) demon of death
demon of death

歿前

see styles
 botsuzen
    ぼつぜん
(temporal noun) prior to death; during one's lifetime

歿地

see styles
 botsuchi
    ぼつち
dead place; place of death

歿年

see styles
 botsunen
    ぼつねん
(1) year of a person's death; (2) one's age at death

歿後

see styles
 botsugo
    ぼつご
(n-adv,n-t) after death; posthumously

殊死

see styles
shū sǐ
    shu1 si3
shu ssu
to behead; capital punishment; desperate struggle; life-and-death

残す

see styles
 nokosu
    のこす
(transitive verb) (1) to leave (behind); (transitive verb) (2) to leave (undone); to not finish; (transitive verb) (3) to save; to set aside; to reserve; (transitive verb) (4) to leave (to someone, esp. after one's death); to bequeath; (transitive verb) (5) {sumo} to stay (in the ring); to hold on

殴殺

see styles
 ousatsu / osatsu
    おうさつ
(noun/participle) beating to death; striking dead

殺氣


杀气

see styles
shā qì
    sha1 qi4
sha ch`i
    sha chi
murderous spirit; aura of death; to vent one's anger

母喪


母丧

see styles
mǔ sāng
    mu3 sang1
mu sang
the death of one's mother

水死

see styles
 suishi
    すいし
(n,vs,vi) (See 溺死) death by drowning

永別


永别

see styles
yǒng bié
    yong3 bie2
yung pieh
 eibetsu / ebetsu
    えいべつ
to part forever; eternal parting (i.e. death)
(n,vs,vi) last farewell

永眠

see styles
yǒng mián
    yong3 mian2
yung mien
 eimin / emin
    えいみん
eternal rest (i.e. death)
(n,vs,vi) (euph) eternal sleep; eternal rest; passing away; death

永訣


永诀

see styles
yǒng jué
    yong3 jue2
yung chüeh
 eiketsu / eketsu
    えいけつ
to part forever; eternal parting (i.e. death)
(n,vs,vi) last farewell

永逝

see styles
yǒng shì
    yong3 shi4
yung shih
 eisei / ese
    えいせい
gone forever; to die
(noun/participle) death; dying

決死

see styles
 kesshi
    けっし
preparedness for death; do-or-die spirit

没前

see styles
 botsuzen
    ぼつぜん
(temporal noun) prior to death; during one's lifetime

没地

see styles
 botsuchi
    ぼつち
dead place; place of death

没年

see styles
 botsunen
    ぼつねん
(1) year of a person's death; (2) one's age at death

没後

see styles
 botsugo
    ぼつご
(n-adv,n-t) after death; posthumously

治死

see styles
zhì sǐ
    zhi4 si3
chih ssu
to put to death

法商

see styles
fǎ shāng
    fa3 shang1
fa shang
"legal quotient" (LQ), a measure of one's awareness and knowledge of the law and one's standard of honorable conduct

活殺

see styles
 kassatsu
    かっさつ
life or death

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
nirvana (Buddhism)
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

清正

see styles
qīng zhèng
    qing1 zheng4
ch`ing cheng
    ching cheng
 chonjon
    ちょんじょん
upright and honorable
(given name) Chonjon

清流

see styles
qīng liú
    qing1 liu2
ch`ing liu
    ching liu
 seiryuu / seryu
    せいりゅう
clean flowing water; (fig.) (literary) honorable person, untainted by association with disreputable influences; scholars who (in former times) kept themselves aloof from the corrupting influence of those in power
(See 濁流) clear stream; (place-name, surname) Seiryū

清貧


清贫

see styles
qīng pín
    qing1 pin2
ch`ing p`in
    ching pin
 seihin / sehin
    せいひん
poor but upright; destitute
honourable poverty; honorable poverty

溘然

see styles
kè rán
    ke4 ran2
k`o jan
    ko jan
 kouzen / kozen
    こうぜん
suddenly
(adj-t,adv-to) (obsolete) sudden (esp. of a person's death); unexpected

溺死

see styles
nì sǐ
    ni4 si3
ni ssu
 dekishi
    できし
to drown
(n,vs,vi) death by drowning

滅後


灭后

see styles
miè hòu
    mie4 hou4
mieh hou
 metsugo
After the nirvāṇa, after the Buddha's death.

滅觀


灭观

see styles
miè guān
    mie4 guan1
mieh kuan
 mekkan
The contemplation of extinction: the destruction of ignorance is followed by the annihilation of karma, of birth, old age, and death.

滑跪

see styles
huá guì
    hua2 gui4
hua kuei
(of a soccer player) to knee slide after scoring a goal; (slang) to drop to one's knees in contrition or surrender (usu. figurative)

潤生


润生

see styles
rùn shēng
    run4 sheng1
jun sheng
 mitsuo
    みつお
(male given name) Mitsuo
The fertilization of the natural conditions which produce rebirth, especially those of the three kinds of attachment in the hour of death, love of body, of home, and of life.

瀕死


濒死

see styles
bīn sǐ
    bin1 si3
pin ssu
 hinshi
    ひんし
nearing death; on the point of demise; approaching extinction
(noun - becomes adjective with の) dying; (on the) verge of death

烈女

see styles
liè nǚ
    lie4 nu:3
lieh nü
 retsujo
    れつじょ
a woman who dies fighting for her honor or follows her husband in death
heroine

無生


无生

see styles
wú shēng
    wu2 sheng1
wu sheng
 mushō
Not born, without being born or produced; uncreated; no rebirth; immoral; nirvāṇa as not subject to birth and death, or reincarnation, and which negates them; the condition of the absolute.

無祿


无禄

see styles
wú lù
    wu2 lu4
wu lu
to be unsalaried; to be unfortunate; death

焼死

see styles
 shoushi / shoshi
    しょうし
(n,vs,vi) death by fire

煙死

see styles
 enshi
    えんし
(noun/participle) death by smoke suffocation

熱寂


热寂

see styles
rè jì
    re4 ji4
je chi
(physics) heat death of the universe

熱死

see styles
 nesshi
    ねっし
(noun/participle) death by heatstroke; heat-related death

燒死


烧死

see styles
shāo sǐ
    shao1 si3
shao ssu
to burn to death

爆死

see styles
 bakushi
    ばくし
(noun/participle) (1) death from explosion; death from bombing; (noun/participle) (2) (slang) bombing (in sales); flopping

爛死

see styles
 ranshi
    らんし
burning to death

父喪


父丧

see styles
fù sāng
    fu4 sang1
fu sang
the death of one's father

物化

see styles
wù huà
    wu4 hua4
wu hua
 bukka
    ぶっか
to objectify; (literary) to die
(noun/participle) (1) changing; becoming; (noun/participle) (2) death

物故

see styles
wù gù
    wu4 gu4
wu ku
 bukko
    ぶっこ
(n,vs,vi) death (of a person)
death

獄死

see styles
 gokushi
    ごくし
(n,vs,vi) death in jail; death in prison

獲麟

see styles
 kakurin
    かくりん
(1) (archaism) the end of things (esp. used for one's last writings); (2) one's dying hour (esp. used for the death of Confucius)

玉摧

see styles
 gyokusai
    ぎょくさい
(n,vs,adj-no) honourable defeat; honorable defeat; honourable death; honorable death; death without surrender

玉砕

see styles
 gyokusai
    ぎょくさい
(n,vs,adj-no) (1) honourable defeat; honorable defeat; honourable death; honorable death; death without surrender; (2) (colloquialism) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love

生死

see styles
shēng sǐ
    sheng1 si3
sheng ssu
 seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi
    せいし(P); しょうじ; しょうし
life or death
(1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death
saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生死, 死生; 生生死死 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生死; the two are 分斷生死 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生死 (or simply 變易生死) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts.

生歿

see styles
 seibotsu / sebotsu
    せいぼつ
birth and death; years of birth and death

生没

see styles
 seibotsu / sebotsu
    せいぼつ
birth and death; years of birth and death

生滅


生灭

see styles
shēng miè
    sheng1 mie4
sheng mieh
 shoumetsu / shometsu
    しょうめつ
life and death
(n,vs,vi) birth and death
utpādanirodha. Birth and death, production and annihilation; all life, all phenomena, have birth and death, beginning and end; the 三論 Mādhyamika school deny this in the 實 absolute, but recognize it in the 假 relative.

病死

see styles
bìng sǐ
    bing4 si3
ping ssu
 byoushi / byoshi
    びょうし
to fall ill and die; to die of illness
(n,vs,vi) death from disease; death from illness
sickness and death

登仙

see styles
dēng xiān
    deng1 xian1
teng hsien
 tousen / tosen
    とうせん
to become immortal; big promotion; die
(n,vs,vi) (1) becoming a saint; (n,vs,vi) (2) (honorific or respectful language) death of a high-ranking person

登遐

see styles
dēng xiá
    deng1 xia2
teng hsia
death of an emperor

白旗

see styles
bái qí
    bai2 qi2
pai ch`i
    pai chi
 shirahata; hakki; shirohata
    しらはた; はっき; しろはた
white flag
white flag; truce flag; surrender flag; (surname) Shirohata

眞識


眞识

see styles
zhēn shì
    zhen1 shi4
chen shih
 shinshiki
Buddha-wisdom; the original unadulterated, or innocent mind in all, which is independent of birth and death; cf. 楞伽經 and 起信論. Real knowledge free from illusion, the sixth vijñāna.

眠り

see styles
 nemuri
    ねむり
    neburi
    ねぶり
(1) sleep; sleeping; (2) inactivity; (3) death; (out-dated or obsolete kana usage) (1) sleep; sleeping; (2) inactivity; (3) death

睡り

see styles
 nemuri
    ねむり
    neburi
    ねぶり
(out-dated or obsolete kana usage) (1) sleep; sleeping; (2) inactivity; (3) death

瞑目

see styles
míng mù
    ming2 mu4
ming mu
 meimoku / memoku
    めいもく
to close one's eyes; (fig.) to be contented at the time of one's death (Dying without closing one's eyes would signify having unresolved grievances.)
(n,vs,vi) (1) closing one's eyes; (n,vs,vi) (2) passing away; dying peacefully

砍死

see styles
kǎn sǐ
    kan3 si3
k`an ssu
    kan ssu
to hack to death; to kill with an ax

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "honorable death - no surrender" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary