Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 371 total results for your happy search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

歡愉


欢愉

see styles
huān yú
    huan1 yu2
huan yü
happy; joyous; delighted

歡暢


欢畅

see styles
huān chàng
    huan1 chang4
huan ch`ang
    huan chang
happy; cheerful; jubilant

歡樂


欢乐

see styles
huān lè
    huan1 le4
huan le
 kanraku
gaiety; gladness; glee; merriment; pleasure; happy; joyous; gay
to totally enjoy

気嫌

see styles
 kigen
    きげん
(irregular kanji usage) (1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

気楽

see styles
 kiraku
    きらく
(noun or adjectival noun) (1) carefree; comfortable; at ease; (noun or adjectival noun) (2) easygoing; happy-go-lucky

沉悶


沉闷

see styles
chén mèn
    chen2 men4
ch`en men
    chen men
oppressive (of weather); heavy; depressed; not happy; (of sound) dull; muffled

法被

see styles
 happi
    はっぴ
happi coat (happy coat); workman's livery coat

滿點


满点

see styles
mǎn diǎn
    man3 dian3
man tien
full working hours; full marks; perfect score; (fig.) (after a attribute) couldn't be more (happy, romantic etc)

爽然

see styles
shuǎng rán
    shuang3 ran2
shuang jan
open and happy; carefree; at a loss; confused

琴瑟

see styles
qín sè
    qin2 se4
ch`in se
    chin se
 kinshitsu
    きんしつ
qin and se, two string instruments that play in perfect harmony; marital harmony
(1) (See 瑟,琴・きん) qin and se (two different kinds of Chinese zither); (2) happy marriage

甜美

see styles
tián měi
    tian2 mei3
t`ien mei
    tien mei
sweet; pleasant; happy

甜蜜

see styles
tián mì
    tian2 mi4
t`ien mi
    tien mi
sweet; happy

祝釐


祝厘

see styles
zhù lí
    zhu4 li2
chu li
 shukuri
wishing the emperor a happy life

福分

see styles
fú fen
    fu2 fen5
fu fen
 fukuwake
    ふくわけ
one's happy lot; good fortune
(surname) Fukuwake
the part of the path to enlightenment that is based on merit

福地

see styles
fú dì
    fu2 di4
fu ti
 fukuji
    ふくぢ
happy land; paradise
(surname) Fukuji
A place of blessedness, a monastery.

福子

see styles
fú zǐ
    fu2 zi3
fu tzu
 yoshiko
    よしこ
(female given name) Yoshiko
a happy child

福業


福业

see styles
fú yè
    fu2 ye4
fu yeh
 fukugō
The karma of blessedness, a happy karma.

福相

see styles
fú xiàng
    fu2 xiang4
fu hsiang
 fukusou / fukuso
    ふくそう
facial expression of good fortune; joyous and contented look
(noun or adjectival noun) happy-looking

美滿


美满

see styles
měi mǎn
    mei3 man3
mei man
happy; blissful

胎生

see styles
tāi shēng
    tai1 sheng1
t`ai sheng
    tai sheng
 taisei / taise
    たいせい
viviparity; zoogony
(1) viviparity; (can be adjective with の) (2) viviparous; zoogonous; live-bearing
Uterine birth, womb-born. Before the differentiation of the sexes birth is supposed to have been by transformation. The term is also applied to beings enclosed in unopened lotuses in paradise, who have not had faith in Amitābha but trusted to their own strength to attain salvation; there they remain for proportionate periods, happy, but without the presence of the Buddha, or Bodhisattvas, or the sacred host, and do not hear their teaching. The condition is known as 胎宮, the womb-palace.

舒心

see styles
shū xīn
    shu1 xin1
shu hsin
comfortable; happy

舒暢


舒畅

see styles
shū chàng
    shu1 chang4
shu ch`ang
    shu chang
happy; entirely free from worry

融然

see styles
róng rán
    rong2 ran2
jung jan
in harmony; happy together

融融

see styles
róng róng
    rong2 rong2
jung jung
in harmony; happy; warm relations

譏嫌


讥嫌

see styles
jī xián
    ji1 xian2
chi hsien
 kigen
    きげん
(out-dated kanji) (1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper
To hold in contempt; to satirize.

賀正


贺正

see styles
hè zhēng
    he4 zheng1
ho cheng
 gashou(p); gasei / gasho(p); gase
    がしょう(P); がせい
to exchange compliments on New Year's Day
(written on New Year's cards, etc.) A Happy New Year!

釈然

see styles
 shakuzen; sekizen
    しゃくぜん; せきぜん
(adj-t,adv-to) (See 釈然とする) fully satisfied (with an explanation, apology, etc.); happy; cleared of doubt

開心


开心

see styles
kāi xīn
    kai1 xin1
k`ai hsin
    kai hsin
 kaishin
to feel happy; to rejoice; to have a great time; to make fun of sb
To open the heat; to develop the mind; to initiate into truth.

開暢


开畅

see styles
kāi chàng
    kai1 chang4
k`ai ch`ang
    kai chang
happy and carefree

難提


难提

see styles
nán tí
    nan2 ti2
nan t`i
    nan ti
 Nandei
Nandi, "the happy one," name of Viṣṇu, Śiva, and of a Buddhist monk; also said to be a term for stūpa.

順心


顺心

see styles
shùn xīn
    shun4 xin1
shun hsin
 junshin
happy; satisfactory
obedient mind

頌春

see styles
 shoushun / shoshun
    しょうしゅん
Happy New Year

飄逸


飘逸

see styles
piāo yì
    piao1 yi4
p`iao i
    piao i
 hyouitsu / hyoitsu
    ひょういつ
graceful; elegant; to drift; to float
(adjectival noun) easygoing; unconventional; happy-go-lucky; light

高興


高兴

see styles
gāo xìng
    gao1 xing4
kao hsing
happy; glad; willing (to do something); in a cheerful mood

いい顔

see styles
 iikao / ikao
    いいかお
(exp,n) (1) big-shot; influential person; (2) happy face; smiling face; (3) sympathetic attitude

ご機嫌

see styles
 gokigen
    ごきげん
(1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

ネアカ

see styles
 neaka
    ネアカ
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist

のん気

see styles
 nonki
    のんき
(noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless

七七齋


七七斋

see styles
qī qī zhāi
    qi1 qi1 zhai1
ch`i ch`i chai
    chi chi chai
 shichishichi sai
Masses for the dead on every seventh day for seven times. During this period the deceased is in the antarābhava or intermediate state, known as 中有 and 中陰; at the end of forty-nine days, judgment having been made, he enters upon his next state. By observing the proper rites, his family may aid him in overcoming his perils and attaining to a happy destiny.

三福業


三福业

see styles
sān fú yè
    san1 fu2 ye4
san fu yeh
 san fukugō
The three things that bring a happy lot— almsgiving, impartial kindness and Iove, pondering over the demands of the life beyond.

上首尾

see styles
 joushubi / joshubi
    じょうしゅび
(noun or adjectival noun) (ant: 不首尾・1) great success; happy result; good result

六衆生


六众生

see styles
liù zhòng shēng
    liu4 zhong4 sheng1
liu chung sheng
 roku shujō
The six senses 六根 are likened to six wild creatures in confinement always struggling to escape. Only when they are domesticated will they be happy. So is it with the six senses and the taming power of Buddha truth. The six creatures are a dog, a bird, a snake, a hyena, a crocodile (śiśumāra), and a monkey.

名文句

see styles
 meimonku / memonku
    めいもんく
witty (happy, apt) remark; well-worded saying; epigram; aphorism

呑気者

see styles
 nonkimono
    のんきもの
happy-go-lucky person

喜吟吟

see styles
xǐ yín yín
    xi3 yin2 yin2
hsi yin yin
joyful; happy

喜孜孜

see styles
xǐ zī zī
    xi3 zi1 zi1
hsi tzu tzu
pleased; happy

喜滋滋

see styles
xǐ zī zī
    xi3 zi1 zi1
hsi tzu tzu
pleased; happy

喜盈盈

see styles
xǐ yíng yíng
    xi3 ying2 ying2
hsi ying ying
happy; joyful

喜衝衝


喜冲冲

see styles
xǐ chōng chōng
    xi3 chong1 chong1
hsi ch`ung ch`ung
    hsi chung chung
to beam with joy; in a happy mood

四安樂


四安乐

see styles
sì ān lè
    si4 an1 le4
ssu an le
 shi anraku
(四安樂行) The four means of attaining to a happy contentment, by proper direction of the deeds of the body; the words of the mouth; the thoughts of the mind; and the resolve (of the will) to preach to all the Lotus Sutra.

団らん

see styles
 danran
    だんらん
(noun/participle) sitting together in a circle; happy circle; harmony

大黑天

see styles
dà hēi tiān
    da4 hei1 tian1
ta hei t`ien
    ta hei tien
 Daikoku ten
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po.

太平楽

see styles
 taiheiraku / taiheraku
    たいへいらく
(noun or adjectival noun) (from the name of a gagaku piece) (See 雅楽) happy-go-lucky

好い顔

see styles
 iikao / ikao
    いいかお
(exp,n) (1) big-shot; influential person; (2) happy face; smiling face; (3) sympathetic attitude

好日子

see styles
hǎo rì zi
    hao3 ri4 zi5
hao jih tzu
auspicious day; good day; happy life

嬉しい

see styles
 ureshii / ureshi
    うれしい
(adjective) (1) happy; glad; pleased; delighted; overjoyed; (adjective) (2) joyful; delightful; gratifying; pleasant

嬉しげ

see styles
 ureshige
    うれしげ
(noun or adjectival noun) seeming happy

嬉し涙

see styles
 ureshinamida
    うれしなみだ
happy tears; tears of joy

安樂國


安乐国

see styles
ān lè guó
    an1 le4 guo2
an le kuo
 anraku koku
or安樂淨土 Amitābha's Happy Land in the western region, which is his domain; it is also called 安養淨土 or 淨刹, Pure Land of Tranquil Nourishment.

幸ある

see styles
 sachiaru
    さちある
(exp,adj-f) fortunate; happy; lucky

幸い茸

see styles
 saiwaitake
    さいわいたけ
(obscure) happy mushroom

幸有る

see styles
 sachiaru
    さちある
(exp,adj-f) fortunate; happy; lucky

御機嫌

see styles
 gokigen
    ごきげん
(1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

心歡喜


心欢喜

see styles
xīn huān xǐ
    xin1 huan1 xi3
hsin huan hsi
 shin kanki
happy in spirit

快安樂


快安乐

see styles
kuài ān lè
    kuai4 an1 le4
k`uai an le
    kuai an le
 keanraku
happy

愉しげ

see styles
 tanoshige
    たのしげ
(adjectival noun) happy; cheerful; pleasant

根明か

see styles
 neaka
    ねあか
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist

楽しげ

see styles
 tanoshige
    たのしげ
(adjectival noun) happy; cheerful; pleasant

樂天派


乐天派

see styles
lè tiān pài
    le4 tian1 pai4
le t`ien p`ai
    le tien pai
happy-go-lucky people; optimists

樂滋滋


乐滋滋

see styles
lè zī zī
    le4 zi1 zi1
le tzu tzu
(coll.) contented; happy

樂羊羊


乐羊羊

see styles
lè yáng yáng
    le4 yang2 yang2
le yang yang
Happy sheep (group of five cartoon sheep), mascot of 2010 Guangzhou Asian games 廣州亞運會|广州亚运会

欣々然

see styles
 kinkinzen
    きんきんぜん
(adj-t,adv-to) quite joyous; quite cheerful; quite happy

欣欣然

see styles
 kinkinzen
    きんきんぜん
(adj-t,adv-to) quite joyous; quite cheerful; quite happy

歡喜國


欢喜国

see styles
huān xǐ guó
    huan1 xi3 guo2
huan hsi kuo
 Kanki koku
妙喜國 Abhirati, the happy land, or paradise of Akṣobhya, east of our universe.

歡喜日


欢喜日

see styles
huān xǐ rì
    huan1 xi3 ri4
huan hsi jih
 kangi nichi
The happy day of the Buddha, and of the order, i.e. that ending the 'retreat', 15th day of the 7th (or 8th) moon; also every 15th day of the month.

美滋滋

see styles
měi zī zī
    mei3 zi1 zi1
mei tzu tzu
very happy; elated

跑馬地


跑马地

see styles
pǎo mǎ dì
    pao3 ma3 di4
p`ao ma ti
    pao ma ti
Happy Valley (suburb of Hong Kong)

あけおめ

see styles
 akeome
    あけおめ
(expression) (abbreviation) Happy New Year

おめでた

see styles
 omedeta
    おめでた
matter for congratulation (wedding, pregnancy, birth, etc.); happy event

かりゆし

see styles
 kariyushi
    かりゆし
(rkb:) (See めでたい・1) happy; auspicious; propitious; joyous; lucky

ハッピー

see styles
 happii / happi
    ハッピー
(adjectival noun) happy

ハピエン

see styles
 hapien
    ハピエン
(abbreviation) (See ハッピーエンド) happy ending

ハピバー

see styles
 hapibaa / hapiba
    ハピバー
(interjection) (abbreviation) (slang) Happy Birthday

ルンルン

see styles
 runrun
    ルンルン
(can act as adjective) euphoric; happy; buoyant; bouncy

一家団欒

see styles
 ikkadanran
    いっかだんらん
(yoji) happy family get-together

九有情居

see styles
jiǔ yǒu qíng jū
    jiu3 you3 qing2 ju1
chiu yu ch`ing chü
    chiu yu ching chü
 ku ujō ko
(or 九有情處), 九衆生居, 九居, 九門, see also 九有, 九地, 九禪 and 九定; the nine happy abodes or states of sentient beings of the 長阿含經 9; they are the 七識住seven abodes or stages of perception or consciousness to which are added the fifth and ninth below: (1) 欲界之人天 the world and the six deva-heavens of desire in which there is variety of bodies (or personalities) and thinking (or ideas); (2) 梵衆天the three brahma heavens where bodies differ but thinking is the same, the first dhyāna heaven; (3) 極光淨天 the three bright and pure heavens where bodies are identical but thinking diners, the second dhyāna heaven; (4) 遍淨天the three universally pure heavens where bodies and thinking are the same, the third dhyāna heaven; (5) 無想天 the no-thinking or no-thought heaven, the highest of the four dhyāna heavens; (6) 空無邊處 limitless space, the first of the formless realms; (7) 識無邊處 limitless percepton, the second ditto; (8) 無所有處 nothingness, the place beyond things, the third ditto; and (9) 非想非非想beyond thought or non-thought, the fourth ditto.

偕老同穴

see styles
 kairoudouketsu; kairoudouketsu / kairodoketsu; kairodoketsu
    かいろうどうけつ; カイロウドウケツ
(1) (かいろうどうけつ only) (yoji) happy life partnership; living faithfully together till death; (2) (kana only) Venus's flower basket (Euplectella aspergillum)

八方円満

see styles
 happouenman / happoenman
    はっぽうえんまん
(noun or adjectival noun) to the satisfaction of all parties; all sides being happy and satisfied

八福生處


八福生处

see styles
bā fú shēng chù
    ba1 fu2 sheng1 chu4
pa fu sheng ch`u
    pa fu sheng chu
 hachifuku shōsho
The eight happy conditions in which he may be reborn who keeps the five commands and the ten good ways and bestows alms: (1) rich and honourable among men; (2) in the heavens of the four deva kings; (3) the Indra heavens; (4) Suyāma heavens; (5) Tuṣita heaven; (6) 化樂nirmāṇarati heaven, i.e. the fifth devaloka; (7) 他化 Paranirmita-vaśavartin, i.e. the sixth devaloka heaven; (8) the brahma-heavens. 八福田 The eight fields for cultivating blessedness: Buddhas; arhats (or saints); preaching monks (upādhyāya); teachers (ācārya); friars; father; mother; the sick. Buddhas, arhats, and friars (or monks in general) are termed 敬田 reverence-fields; the sick are 悲田 compassion-fields; the rest are 恩田grace- or gratitude- fields. Another group is: to make roads and wells; canals and bridges; repair dangerous roads; be dutiful to parents; support monks; tend the sick; save from disaster or distress; provide for a quinquennial assembly. Another: serving the Three Precious Ones, i.e. the Buddha; the Law; the Order; parents; the monks as teachers; the poor; the sick; animals.

可歌可泣

see styles
kě gē kě qì
    ke3 ge1 ke3 qi4
k`o ko k`o ch`i
    ko ko ko chi
lit. you can sing or you can cry (idiom); fig. deeply moving; happy and sad; inspiring and tragic

含飴弄孫


含饴弄孙

see styles
hán yí nòng sūn
    han2 yi2 nong4 sun1
han i nung sun
lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom); fig. to enjoy a happy and leisurely old age

喜ばしい

see styles
 yorokobashii / yorokobashi
    よろこばしい
(adjective) delightful; joyous; happy

喜從天降


喜从天降

see styles
xǐ cóng tiān jiàng
    xi3 cong2 tian1 jiang4
hsi ts`ung t`ien chiang
    hsi tsung tien chiang
joy from heaven (idiom); overjoyed at unexpected good news; unlooked-for happy event

好事多魔

see styles
 koujitama / kojitama
    こうじたま
(expression) (yoji) happy events are often accompanied by difficulties; unsullied joy is rare

好吃懶做


好吃懒做

see styles
hào chī lǎn zuò
    hao4 chi1 lan3 zuo4
hao ch`ih lan tso
    hao chih lan tso
happy to partake but not prepared to do any work (idiom); all take and no give

嬉しがる

see styles
 ureshigaru
    うれしがる
(v5r,vi) (See 嬉しい・1,がる・1) to seem glad; to look happy; to be glad

安於現狀


安于现状

see styles
ān yú xiàn zhuàng
    an1 yu2 xian4 zhuang4
an yü hsien chuang
to take things as they are (idiom); to leave a situation as it is; to be happy with the status quo

家族団欒

see styles
 kazokudanran
    かぞくだんらん
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family

幸いあれ

see styles
 saiwaiare
    さいわいあれ
(expression) (form) be happy!; cheer up!

強顏歡笑


强颜欢笑

see styles
qiǎng yán huān xiào
    qiang3 yan2 huan1 xiao4
ch`iang yen huan hsiao
    chiang yen huan hsiao
to pretend to look happy; to force oneself to smile

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "happy" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary