There are 182 total results for your grief search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
悲傷 悲伤 see styles |
bēi shāng bei1 shang1 pei shang hishou / hisho ひしょう |
More info & calligraphy: Sadness / Sorrow(noun/participle) grief |
悲哀 see styles |
bēi āi bei1 ai1 pei ai hiai ひあい |
More info & calligraphy: Sadness / Sorrowsorrow; grief; sadness kind |
クリーフ see styles |
guriifu / gurifu グリーフ |
grief; (surname) Greve; Grieve |
哀 see styles |
āi ai1 ai ai あい |
sorrow; grief; pity; to grieve for; to pity; to lament; to condole (obsolete) (See 哀れ・あわれ・1) pity; sorrow; grief; misery; (female given name) Ai Alas! mourn, wail. |
哀傷 哀伤 see styles |
āi shāng ai1 shang1 ai shang aishou / aisho あいしょう |
grief; distress; bereavement; grieved; heartbroken; dejected (noun, transitive verb) sorrow; grief |
悲泣 see styles |
bēi qì bei1 qi4 pei ch`i pei chi hikyuu / hikyu ひきゅう |
to weep with grief (n,vs,vi) tears of grief; crying with sadness to be moved to tears |
哀毀骨立 哀毁骨立 see styles |
āi huǐ gǔ lì ai1 hui3 gu3 li4 ai hui ku li aikikotsuritsu あいきこつりつ |
(idiom) (literary) to become emaciated due to grief (usu. due to the death of a parent) (yoji) losing weight and becoming bony because of grief |
嘆 叹 see styles |
tàn tan4 t`an tan inooka いのおか |
to sigh; to exclaim (1) sigh; (2) grief; lamentation; (personal name) Inooka To praise, extol; to sigh. |
悲 see styles |
bēi bei1 pei hi ひ |
sad; sadness; sorrow; grief {Buddh} karuna (compassion) karuṇā; kṛpā. Sympathy, pity for another in distress and the desire to help him, sad. |
慟 恸 see styles |
tòng tong4 t`ung tung |
grief |
慼 戚 see styles |
qī qi1 ch`i chi seki |
variant of 戚[qi1]; grief; sorrow sorrow |
憂 忧 see styles |
yōu you1 yu yuu / yu ゆう |
to worry; to concern oneself with; worried; anxiety; sorrow; (literary) to observe mourning (female given name) Yū Sorrow, grief, melancholy, anxiety; to mourn, grieve; translit. u, yu; cf. 優, 烏. |
戚 see styles |
qī qi1 ch`i chi chii / chi ちい |
relatives; kin; grief; sorrow; battle-axe (surname) Chii |
歎 叹 see styles |
tàn tan4 t`an tan inoguma いのぐま |
variant of 嘆|叹[tan4] (1) sigh; (2) grief; lamentation; (personal name) Inoguma To praise; to sigh. |
譆 嘻 see styles |
xī xi1 hsi |
(interjection expressing surprise, grief etc); variant of 嘻[xi1] |
七情 see styles |
qī qíng qi1 qing2 ch`i ch`ing chi ching shichijou / shichijo しちじょう |
seven emotional states; seven affects of traditional Chinese medical theory and therapy, namely: joy 喜[xi3], anger 怒[nu4], anxiety 憂|忧[you1], thought 思[si1], grief 悲[bei1], fear 恐[kong3], fright 驚|惊[jing1]; seven relations (1) seven emotions (in The Book of Rites: joy, anger, sorrow, fear, love, hate, desire); seven emotions (in Buddhism: joy, anger, sorrow, pleasure, love, hate, desire); (2) seven effects (of a traditional Chinese medicine); (surname) Shichijō The seven emotions : pleasure, anger, sorrow, joy, love, hate, desire. |
五情 see styles |
wǔ qíng wu3 qing2 wu ch`ing wu ching gojou / gojo ごじょう |
the five passions (anger, joy, hatred, desire and grief) The feelings, or passions, which are stirred by the 五根 five senses. |
傷み see styles |
itami いたみ |
(1) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) damage; injury; wear; bruise; break |
傷心 伤心 see styles |
shāng xīn shang1 xin1 shang hsin shoushin / shoshin しょうしん |
to grieve; to be broken-hearted; to feel deeply hurt (n,adj-no,vs,vi) heartbreak; grief; sorrow |
傷忰 see styles |
shousui / shosui しょうすい |
great grief |
傷悴 see styles |
shousui / shosui しょうすい |
great grief |
傷透 伤透 see styles |
shāng tòu shang1 tou4 shang t`ou shang tou |
to break (sb's heart); to cause grief to |
全く see styles |
mattaku まったく |
(adv,adj-no) (1) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; (adv,adj-no) (2) indeed; (interjection) (3) (abbreviation) (kana only) (expression of exasperation) (See 全くもう) good grief |
吃虧 吃亏 see styles |
chī kuī chi1 kui1 ch`ih k`uei chih kuei |
to suffer losses; to come to grief; to lose out; to get the worst of it; to be at a disadvantage; unfortunately |
哀れ see styles |
aware あわれ ahare あはれ |
(1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas; (out-dated or obsolete kana usage) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas |
哀哭 see styles |
āi kū ai1 ku1 ai k`u ai ku aikoku あいこく |
to weep in sorrow (noun/participle) grief; mourning; lamentation |
哀嚎 see styles |
āi háo ai1 hao2 ai hao |
to howl in grief; anguished wailing; same as 哀號|哀号[ai1 hao2] |
哀思 see styles |
āi sī ai1 si1 ai ssu aishi あいし |
grief-stricken thoughts; mourning sad feeling |
哀怨 see styles |
āi yuàn ai1 yuan4 ai yüan |
grief; resentment; aggrieved; plaintive |
哀惜 see styles |
aiseki あいせき |
(noun, transitive verb) grief; sorrow |
哀愁 see styles |
āi chóu ai1 chou2 ai ch`ou ai chou aishuu / aishu あいしゅう |
sorrow; sadness; distressed; sorrowful pathos; sorrow; grief |
哀戚 see styles |
āi qī ai1 qi1 ai ch`i ai chi |
sorrow; grief |
哀楽 see styles |
airaku あいらく |
grief and pleasure; (given name) Airaku |
哀痛 see styles |
āi tòng ai1 tong4 ai t`ung ai tung aitsuu / aitsu あいつう |
to grieve; to mourn; deep sorrow; grief (noun/participle) grieving; mourning; being very sad |
嘆き see styles |
nageki なげき |
grief; lamentation |
嘆息 叹息 see styles |
tàn xī tan4 xi1 t`an hsi tan hsi tansoku たんそく |
to sigh; to gasp (in admiration) (noun/participle) sigh; grief; lamentation; deploring |
塌架 see styles |
tā jià ta1 jia4 t`a chia ta chia |
to collapse; to come to grief |
患い see styles |
wazurai わずらい urei / ure うれい |
(1) worry; agony; vexation; (2) illness; sickness; (1) sorrow; grief; anguish; distress; (2) trouble; affliction; anxiety; fear; misgivings |
悲哽 see styles |
bēi gěng bei1 geng3 pei keng |
to choke with grief |
悲啼 see styles |
bēi tí bei1 ti2 pei t`i pei ti |
to wail with grief; plaintive cry |
悲嘆 悲叹 see styles |
bēi tàn bei1 tan4 pei t`an pei tan hitan ひたん |
to bewail; to sigh mournfully; to lament (noun/participle) grief; sorrow; anguish; lamentation |
悲愁 see styles |
bēi chóu bei1 chou2 pei ch`ou pei chou hishuu / hishu ひしゅう |
melancholy grief |
悲憤 悲愤 see styles |
bēi fèn bei1 fen4 pei fen hifun ひふん |
grief and indignation (n,vs,vi) indignation; resentment |
悲歎 悲叹 see styles |
bēi tàn bei1 tan4 pei t`an pei tan hitan ひたん |
to bewail; to sigh mournfully; to lament (noun/participle) grief; sorrow; anguish; lamentation |
悲痛 see styles |
bēi tòng bei1 tong4 pei t`ung pei tung hitsuu / hitsu ひつう |
grieved; sorrowful (n,adj-na,adj-no) grief; sorrow; extreme sadness; heartbreak |
愁い see styles |
urei / ure うれい |
(1) sorrow; grief; anguish; distress; (2) trouble; affliction; anxiety; fear; misgivings |
愁え see styles |
uree うれえ |
(1) lamentation; (2) grief; anguish; (3) anxiety; (4) illness; (5) mourning |
愁傷 see styles |
shuushou / shusho しゅうしょう |
(n,vs,vi) grief; sorrow |
愁嘆 see styles |
shuutan / shutan しゅうたん |
(noun/participle) lamentation; sorrow; grief |
愁惱 愁恼 see styles |
chóu nǎo chou2 nao3 ch`ou nao chou nao shūnō |
grief |
愁歎 see styles |
shuutan / shutan しゅうたん |
(noun/participle) lamentation; sorrow; grief |
憂え see styles |
uree うれえ |
(1) lamentation; (2) grief; anguish; (3) anxiety; (4) illness; (5) mourning |
憂事 see styles |
ureigoto / uregoto うれいごと |
bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts |
憂傷 忧伤 see styles |
yōu shāng you1 shang1 yu shang |
distressed; laden with grief |
憂悶 忧闷 see styles |
yōu mèn you1 men4 yu men yuumon / yumon ゆうもん |
depressed; full of worries; feeling down (n,vs,vi) anguish; mortification 愁悶 Distress, grief, sadness. |
憂愁 忧愁 see styles |
yōu chóu you1 chou2 yu ch`ou yu chou yuushuu / yushu ゆうしゅう |
to be worried (n,vs,adj-no) melancholy; gloom; grief misery |
憂憤 see styles |
yuufun / yufun ゆうふん |
(noun/participle) grief and anger |
憂戚 see styles |
yuuseki / yuseki ゆうせき |
grief |
憂毒 忧毒 see styles |
yōu dú you1 du2 yu tu udoku |
poison of grief |
憂目 see styles |
ukime うきめ |
(irregular okurigana usage) bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts; hardship |
憐れ see styles |
aware あわれ ahare あはれ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas |
憫れ see styles |
aware あわれ ahare あはれ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas |
排遣 see styles |
pái qiǎn pai2 qian3 p`ai ch`ien pai chien |
to divert oneself from (loneliness, grief etc); to dispel (negative thoughts etc) |
断腸 see styles |
danchou / dancho だんちょう |
(See 断腸の思い) heartbreak; grief; sorrow |
曇る see styles |
kumoru くもる |
(v5r,vi) (1) to get cloudy; to cloud over; to become overcast; (v5r,vi) (2) to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim; (v5r,vi) (3) to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast; (v5r,vi) (4) (from 面曇る) (See 照る・てる・2) to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.) |
歎き see styles |
nageki なげき |
grief; lamentation |
歎息 see styles |
tansoku たんそく |
(noun/participle) sigh; grief; lamentation; deploring |
沉痛 see styles |
chén tòng chen2 tong4 ch`en t`ung chen tung |
grief; remorse; deep in sorrow; bitter (anguish); profound (condolences) |
浮世 see styles |
fú shì fu2 shi4 fu shih ukiyo うきよ |
(Buddhism) the world of the living (1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) sad world; world of grief and worry; (surname, female given name) Ukiyo |
滅度 灭度 see styles |
miè dù mie4 du4 mieh tu metsudo めつど |
to extinguish worries and the sea of grief; nirvana (Buddhism) extinguishing illusion and passing over to Nirvana nirvāṇa: extinction of reincarnation and escape from suffering. |
玩完 see styles |
wán wán wan2 wan2 wan wan |
(coll.) to end in failure; to come to grief; to bite the dust |
痛み see styles |
itami いたみ |
(1) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) damage; injury; wear; bruise; break |
痛嘆 see styles |
tsuutan / tsutan つうたん |
(noun/participle) deep regret; grief |
痛恨 see styles |
tòng hèn tong4 hen4 t`ung hen tung hen tsuukon / tsukon つうこん |
to detest; to loathe; to abhor (noun - becomes adjective with の) deep regret; great sorrow; bitter grief |
痛歎 see styles |
tsuutan / tsutan つうたん |
(noun/participle) deep regret; grief |
答摩 see styles |
dá mó da2 mo2 ta mo tōma |
tamas, darkness, gloom, grief, anger, suffering. |
致哀 see styles |
zhì āi zhi4 ai1 chih ai |
to express grief; to mourn |
軫念 see styles |
shinnen しんねん |
the grief or feelings of the Emperor |
鼓盆 see styles |
gǔ pén gu3 pen2 ku p`en ku pen |
lit. to drum on a bowl; refers to Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] grieving for his lost wife; fig. grief for a lost wife |
鼻酸 see styles |
bí suān bi2 suan1 pi suan |
to have a tingling sensation in one's nose (due to grief, pungent odor or taste); to be choked up |
うき目 see styles |
ukime うきめ |
bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts; hardship |
ったく see styles |
ttaku ったく |
(interjection) (colloquialism) (abbreviation) (expression of exasperation) (See 全くもう) good grief |
哀しさ see styles |
kanashisa かなしさ |
sadness; sorrow; grief |
哀しみ see styles |
kanashimi かなしみ |
sadness; sorrow; grief |
Variations: |
tan たん |
(1) sigh; (2) grief; lamentation |
悲しさ see styles |
kanashisa かなしさ |
sadness; sorrow; grief |
悲しみ see styles |
kanashimi かなしみ |
sadness; sorrow; grief |
愛しみ see styles |
kanashimi かなしみ |
(1) sadness; sorrow; grief; (2) (archaism) affection; love |
憂い事 see styles |
ureigoto / uregoto うれいごと |
bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts |
憂き世 see styles |
ukiyo うきよ |
(1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) sad world; world of grief and worry |
憂き目 see styles |
ukime うきめ |
bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts; hardship |
泣別れ see styles |
nakiwakare なきわかれ |
(noun/participle) parting in tears; tearful parting; coming to grief; having to take a different tack; going separate ways |
泣沈む see styles |
nakishizumu なきしずむ |
(v5m,vi) to abandon oneself to grief |
浮き世 see styles |
ukiyo うきよ |
(1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) sad world; world of grief and worry |
無愁憂 无愁忧 see styles |
wú chóu yōu wu2 chou2 you1 wu ch`ou yu wu chou yu mushūu |
free from grief |
痞える see styles |
tsukaeru; tsukkaeru つかえる; つっかえる |
(v1,vi) (kana only) (See 閊える・5) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain |
紛らす see styles |
magirasu まぎらす |
(transitive verb) (1) to divert (e.g. one's mind); to distract; to relieve (boredom, sorrow, etc.); to drown (one's sorrows); to beguile (the time); (transitive verb) (2) to conceal (e.g. one's grief with a smile); to hide; to shift (the conversation); to change (the subject) |
閉ざす see styles |
tozasu とざす |
(transitive verb) (1) to shut; to close; to lock; to fasten; (2) to plunge (in grief) |
閊える see styles |
tsukkaeru つっかえる tsukaeru つかえる |
(v1,vi) (1) (kana only) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (2) (kana only) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (3) (kana only) to be piled up (e.g. of work); (4) (kana only) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer; (5) (kana only) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain |
やれやれ see styles |
yareyare やれやれ |
(interjection) (See やれ) oh!; ah!; oh dear!; good grief!; dear me!; thank God! |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "grief" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.