Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2927 total results for your good search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

二因

see styles
èr yīn
    er4 yin1
erh yin
 niin / nin
    にいん
{Buddh} two causes
Two causes, of which there are various definitions: (1) 生因 The producing cause (of all good things); and 了因 the revealing or illuminating cause i.e. knowledge, or wisdom. (2) 能生因 The 8th 識 q. v.: the cause that is able to produce all sense and perceptions, also all good and evil; and 方便因 the environmental or adaptive cause, which aids the 8th 識, as water or earth does the seed, etc. (3) 習因 or 同類因 Practice or habit as cause e. g. desire causing desire; and 報因 or 果熟因 the rewarding cause, or fruit-ripening cause, e. g. pleasure or pain caused by good or evil deeds. (4) 正因 Correct or direct cause i.e. the Buddha-nature of all beings; and 緣因 the contributory cause, or enlightenment (see 了因 above) which evolves the 正因 or Buddha-nature by good works. (5) 近因 Immediate or direct cause and 遠因 distant or indirect cause or causes.

二心

see styles
èr xīn
    er4 xin1
erh hsin
 nishin
    ふたごころ
disloyalty; half-heartedness; duplicity
duplicity; treachery; double-dealing
The two minds, 眞心 the original, simple, pure, natural mind of all creatures, the Buddha-mind, i.e. 如來藏心; and 妄心 the illusion-mind, which results in complexity and confusion. Also, 定心 the meditative mind, or mind fixed on goodness; and the 散心 the scattered, inattentive mind, or mind that is only good at intervals.

二果

see styles
èr guǒ
    er4 guo3
erh kuo
 nika
Sakṛdāgāmin; v. 裟 and 斯. The second "fruit" of the four kinds of Hīnayāna arhats, who have only once more to return to mortality. Also the two kinds of fruit or karma: (a) 習氣果 The good or evil characteristics resulting from habit or practice in a former existence; (b) 報果the pain or pleasure resulting (in this life) from the practices of a previous life.

二業


二业

see styles
èr yè
    er4 ye4
erh yeh
 nigyou / nigyo
    にぎょう
(archaism) restaurants and geisha establishments
Two classes of karma. (1) (a) 引業 leads to the 總報, i.e. the award as to the species into which one is to be born, e.g. men, gods, etc.; (6) 滿業 is the 別報 or fulfillment in detail, i.e. the kind or quality of being e.g. clever or stupid, happy or unhappy, etc. (2) (a) 善業 and (b) 惡業 Good and evil karma, resulting in happiness or misery. (3) (a) 助業 Aids to the karma of being reborn in Amitābha's Pure—land e. g. offerings, chantings, etc.; (b) 正業 thought and invocation of Amitābha with undivided mind, as the direct method.

互格

see styles
 gokaku
    ごかく
(irregular kanji usage) (adj-na,n,adj-no) equality; evenness; par; good match

互角

see styles
 gokaku
    ごかく
(adj-na,n,adj-no) equality; evenness; par; good match

五乘

see styles
wǔ shèng
    wu3 sheng4
wu sheng
 gojō
The five vehicles conveying to the karma reward which differs according to the vehicle: they are generally summed up as (1) 入乘 rebirth among men conveyed by observing the five commandments; (2) 天乘 among the devas by the ten forms of good action; (3) 聲聞乘 among the śrāvakas by the four noble truths; (4) 緣覺乘 among pratyekabuddhas by the twelve nidānas; (5) 菩薩乘 among the Buddhas and bodhisattvas by the six pāramitās 六度 q. v. Another division is the various vehicles of bodhisattvas; pratyekabuddhas; śrāvakas; general; and devas-and-men. Another is Hīnayāna Buddha, pratyekabuddhas, śrāvakas, the gods of the Brahma heavens, and those of the desire-realm. Another is Hīnayāna ordinary disciples: śrāvakas: pratyekabuddhas; bodhisattvas; and the one all-inclusive vehicle. And a sixth, of Tiantai, is for men; devas; śrāvakas-cum-pratyekabuddhas; bodhisattvas: and the Buddha-vehicle. The esoteric cult has: men, corresponding with earth; devas, with water: śrāvakas, with fire: pratyekabuddhas, with wind; and bodhisattvas, with 空 the 'void'.

五善

see styles
wǔ shàn
    wu3 shan4
wu shan
 gozen
The five good (things), i. e. the first five commandments.

五因

see styles
wǔ yīn
    wu3 yin1
wu yin
 goin
The five causes, v. 倶舍論 7. i. e. (1) 生因 producing cause; (2) 依因supporting cause; (3) 立因 upholding or establishing cause; (4) 持因 maintaining cause; (5) 養因 nourishing or strengthening cause. These all refer to the four elements, earth, water, fire, wind, for they are the causers or producers and maintainers of the infinite forms of nature. Another list from the Nirvana-Sutra 21 is (1) 生因 cause of rebirth, i. e. previous delusion; (2) 和合因 intermingling cause, i. e. good with good, bad with bad, neutral with neutral; (3) 住因 cause of abiding in the present condition, i. e. the self in its attachments; (4) 增長因 causes of development, e. g. food, clothing, etc.; (5) 遠因 remoter cause, the parental seed.

五心

see styles
wǔ xīn
    wu3 xin1
wu hsin
 go shin
The five conditions of mind produced by objective perception: 卒爾心 immediate or instantaneous, the first impression; 尋求心attention, or inquiry; 決定心conclusion, decision; 染淨心the effect, evil or good; 等流心the production therefrom of other causations.

五性

see styles
wǔ xìng
    wu3 xing4
wu hsing
 goshō
The five different natures as grouped by the 法相宗 Dharmalakṣana sect; of these the first and second, while able to attain to non-return to mortality, are unable to reach Buddhahood; of the fourth some may, others may not reach it; the fifth will be reborn as devas or men: (1) śrāvakas for arhats; (2) pratyekabuddhas for pratyekabuddha-hood; (3) bodhisattvas for Buddhahood; (4) indefinite; (5) outsiders who have not the Buddha mind. The Sutra of Perfect Enlightenment 圓覺經 has another group, i. e. the natures of (1) ordinary good people; (2) śrāvakas and pratyekabuddhas; (3) bodhisattvas; (4) indefinite; (5) heretics.

五悔

see styles
wǔ huǐ
    wu3 hui3
wu hui
 gokai
The five stages in a penitential service. Tiantai gives: (1) confession of past sins and forbidding them for the future; (2) appeal to the universal Buddhas to keep the law-wheel rolling; (3) rejoicing over the good in self and others; (4) 廻向 offering all one's goodness to all the living and to the Buddha-way; (5) resolve, or vows, i. e. the 四弘誓. The Shingon sect 眞言宗 divides the ten great vows of Samantabhadra 普賢 into five 悔, the first three vows being included under 歸命 or submission; the fourth is repentance; the fifth rejoicing; the sixth, seventh, and eighth appeal to the Buddhas; the ninth and tenth, bestowal of acquired merit.

五果

see styles
wǔ guǒ
    wu3 guo3
wu kuo
 goka
    ごか
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (Buddhist term) five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (Buddhist term) five effects of ignorance and formations on one's current life
The five fruits, or effects; there are various groups, e. g. I. (1) 異熟果 fruit ripening divergently, e. g. pleasure and goodness are in different categories; present organs accord in pain or pleasure with their past good or evil deeds; (2) 等流果 fruit of the same order, e. g. goodness reborn from previous goodness; (3) 土用果 present position and function fruit, the rewards of moral merit in previous lives; (4) 增上果 superior fruit, or position arising from previous earnest endeavor and superior capacity: (5) 離繋果 fruit of freedom from all bonds, nirvana fruit. II. Fruit, or rebirth: (1) 識 conception (viewed psychologically); (2) 名色 formation mental and physical; (3) 六處 the six organs of perception complete; (4) 觸 their birth and contact with the world; (5) 受 consciousness. III. Five orders of fruit, with stones, pips, shells (as nuts), chaff-like (as pine seeds), and with pods.

五蘊


五蕴

see styles
wǔ yùn
    wu3 yun4
wu yün
 goun / gon
    ごうん
the Five Aggregates (from Sanskrit "skandha") (Buddhism)
{Buddh} the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness); the five aggregates
The five skandhas, pañca-skandha: also 五陰; 五衆; 五塞犍陀 The five cumulations, substances, or aggregates, i. e. the components of an intelligent being, specially a human being: (1) 色 rūpa, form, matter, the physical form related to the five organs of sense; (2) 受 vedana, reception, sensation, feeling, the functioning of the mind or senses in connection with affairs and things; (3) 想 saṃjñā, conception, or discerning; the functioning of mind in distinguishing; (4) 行 saṃskāra, the functioning of mind in its processes regarding like and dislike, good and evil, etc.; (5) 識 vijñāna, mental faculty in regard to perception and cognition, discriminative of affairs and things. The first is said to be physical, the other four mental qualities; (2), (3), and (4) are associated with mental functioning, and therefore with 心所; (5) is associated with the faculty or nature of the mind 心王 manas. Eitel gives— form, perception, consciousness, action, knowledge. See also Keith's Buddhist Philosophy, 85-91.

五辛

see styles
wǔ xīn
    wu3 xin1
wu hsin
 goshin
    ごしん
see 五葷|五荤[wu3 hun1]
(See 五葷) five pungent roots (in Buddhism or Taoism)
The five forbidden pungent roots, 五葷 garlic, three kinds of onions, and leeks; if eaten raw they are said to cause irritability of temper, and if eaten cooked, to act as an aphrodisiac; moreover, the breath of the eater, if reading the sutras, will drive away the good spirits.

亨運

see styles
 kouun / koun
    こううん
(rare) good fortune

人因

see styles
rén yīn
    ren2 yin1
jen yin
 ninin
The causative influences for being reborn as a human being, i.e. a good life. Those in positions of honour have obtained them by former deeds of benevolence, reverence to Buddhas and monks, patience, humility, devotion to the sutras, charity, morality, zeal and exhortation, obedience, loyalty - hence they have obtained affluence, long life, and are held in high regard. Those in mean condition are thus born because of the opposite characteristics in previous incarnation.

仁賢


仁贤

see styles
rén xián
    ren2 xian2
jen hsien
 misato
    みさと
(female given name) Misato
good

今一

see styles
 imaichi
    いまいち
(adj-na,adv) (1) (kana only) (colloquialism) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more; another; the other; (2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite; not very good; lacking; (surname) Imaichi

令嬢

see styles
 reijou / rejo
    れいじょう
(1) (honorific or respectful language) (See ご令嬢) (your) daughter; young woman; (2) (honorific or respectful language) daughter of a good family

令望

see styles
 reibou / rebo
    れいぼう
good reputation; (female given name) Norimi

令聞


令闻

see styles
lìng wén
    ling4 wen2
ling wen
 reibun / rebun
    れいぶん
good reputation; fame; (given name) Reimon
cause to hear

令色

see styles
 reishoku / reshoku
    れいしょく
(1) fawning look (on one's face); servile look; (2) (archaism) good complexion

仲々

see styles
 nakanaka
    なかなか
(irregular kanji usage) (adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good

休祥

see styles
 kyuushou / kyusho
    きゅうしょう
good omen

伝手

see styles
 tenju
    てんじゅ
    tsute
    つて
tuning peg (of a shamisen, etc.); intermediary; influence; good offices; connections; someone to trust; go-between; pull

伯楽

see styles
 hakuraku
    はくらく
(sensitive word) cattle or horse trader; good judge of horses or cattle; (given name) Hakuraku

伯樂


伯乐

see styles
bó lè
    bo2 le4
po le
Bo Le (horse connoisseur during Spring and Autumn Period); a good judge of talent; talent scout

作持

see styles
zuò chí
    zuo4 chi2
tso ch`ih
    tso chih
 saji
to do good actions

佳い

see styles
 yoi
    よい
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK

佳き

see styles
 yoki
    よき
(1) goodness; (pre-noun adjective) (2) (archaism) good

佳作

see styles
jiā zuò
    jia1 zuo4
chia tso
 kasaku
    かさく
masterpiece; fine piece of writing
(1) good piece of work; (2) (abbreviation) honourable mention (honorable); (personal name) Yoshisaku

佳例

see styles
 karei / kare
    かれい
good example

佳境

see styles
jiā jìng
    jia1 jing4
chia ching
 kakyou / kakyo
    かきょう
the most pleasant or enjoyable stage
(1) most interesting part (of a story); climax; good part; (2) scenic spot; beautiful place

佳客

see styles
 kakaku
    かかく
(rare) good visitor; pleasant guest

佳日

see styles
 keihi / kehi
    けいひ
auspicious day; good day; lucky day; beautiful day; (female given name) Keihi

佳月

see styles
 kagetsu
    かげつ
good month; bright moon; (female given name) Kazuki

佳績


佳绩

see styles
jiā jì
    jia1 ji4
chia chi
good result; success

佳肴

see styles
 kakou / kako
    かこう
delicacy; rare treat; good-eating fish

佳良

see styles
 karyou / karyo
    かりょう
(noun or adjectival noun) good; favourable; favorable; successful; (personal name) Kayo

佳言

see styles
 kagen
    かげん
good words; wise saying

佳話


佳话

see styles
jiā huà
    jia1 hua4
chia hua
 kawa
    かわ
story or deed that captures the imagination and is spread far and wide
(form) good story; beautiful story; heartwarming story

佳調

see styles
 kachou / kacho
    かちょう
good tune

佳賓


佳宾

see styles
jiā bīn
    jia1 bin1
chia pin
 kahin
    かひん
variant of 嘉賓|嘉宾[jia1 bin1]
good guest; interesting guest

佳趣

see styles
 kashu
    かしゅ
good taste; good impression

佳酒

see styles
 kashu
    かしゅ
good wine; good drink

佳醸

see styles
 kajou / kajo
    かじょう
sweet sake; good wine

佳音

see styles
jiā yīn
    jia1 yin1
chia yin
 piano
    ぴあの
good news
(female given name) Piano

侑觴

see styles
 yuushou / yusho
    ゆうしょう
(rare) urging one to drink more good wine during a banquet

俐巧

see styles
 rikou / riko
    りこう
(noun or adjectival noun) (1) clever; intelligent; wise; bright; sharp; sensible; smart; shrewd; (2) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good; (3) (archaism) good (with words)

保修

see styles
bǎo xiū
    bao3 xiu1
pao hsiu
 hoshuu / hoshu
    ほしゅう
to promise to keep something in good repair; guarantee; warranty
maintenance

保健

see styles
bǎo jiàn
    bao3 jian4
pao chien
 hoken
    ほけん
health protection; health care; to maintain in good health
(1) preservation of health; hygiene; sanitation; (2) health education (school subject)

保全

see styles
bǎo quán
    bao3 quan2
pao ch`üan
    pao chüan
 hozen
    ほぜん
to save from damage; to preserve; to maintain; to keep in good repair; (Tw) security guard
(noun, transitive verb) preservation; conservation; maintenance; integrity; (personal name) Hozen

保苗

see styles
bǎo miáo
    bao3 miao2
pao miao
to protect young plants, ensuring that enough survive to produce a good crop

保養


保养

see styles
bǎo yǎng
    bao3 yang3
pao yang
 hoyou / hoyo
    ほよう
to take good care of (or conserve) one's health; to keep in good repair; to maintain; maintenance
(n,vs,vi) health preservation; recuperation; recreation

修善

see styles
xiū shàn
    xiu1 shan4
hsiu shan
 shuzen; shuuzen / shuzen; shuzen
    しゅぜん; しゅうぜん
(noun/participle) (しゅぜん is a Buddhist term) accumulating good deeds; doing good; (personal name) Nobuyoshi
To cultivate goodness; the goodness that is cultivated, in contrast with natural goodness.

倍勝


倍胜

see styles
bèi shèng
    bei4 sheng4
pei sheng
 haishō
twice as good

倖せ

see styles
 shiyawase
    しやわせ
    shiawase
    しあわせ
(out-dated kanji) (ik) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing; (out-dated kanji) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

健勝

see styles
 kenshou / kensho
    けんしょう
(noun or adjectival noun) (form) (esp. in letters as ご健勝) good health; (given name) Takekatsu

健在

see styles
 kenzai
    けんざい
(noun or adjectival noun) in good health; alive and well; going strong

健投

see styles
 kentou / kento
    けんとう
good pitching

健棒

see styles
 kenbou / kenbo
    けんぼう
good batting

健歩

see styles
 kenpo
    けんぽ
good walker; (female given name) Takeho

健脚

see styles
 kenkyaku
    けんきゃく
(noun or adjectival noun) good walker

備受


备受

see styles
bèi shòu
    bei4 shou4
pei shou
to fully experience (good or bad)

傾談


倾谈

see styles
qīng tán
    qing1 tan2
ch`ing t`an
    ching tan
to have a good talk

僥倖


侥幸

see styles
jiǎo xìng
    jiao3 xing4
chiao hsing
 gyoukou / gyoko
    ぎょうこう
luckily; by a fluke
(noun/participle) fortuitous; luck; windfall; godsend; good fortune
lucky

優劣


优劣

see styles
yōu liè
    you1 lie4
yu lieh
 yuuretsu / yuretsu
    ゆうれつ
good and bad; merits and drawbacks
(relative) merits; superiority or inferiority; quality
superior and inferior

優異


优异

see styles
yōu yì
    you1 yi4
yu i
exceptional; outstandingly good

優良


优良

see styles
yōu liáng
    you1 liang2
yu liang
 yuuryou / yuryo
    ゆうりょう
fine; good; first-rate
(adj-na,adj-no,n) superior; excellent; fine; (female given name) Yura

優遇

see styles
 yuuguu / yugu
    ゆうぐう
(n,vs,vt,adj-no) favorable treatment; favourable treatment; hospitality; warm reception; good treatment; hearty welcome

儲物


储物

see styles
chǔ wù
    chu3 wu4
ch`u wu
    chu wu
 moukemono / mokemono
    もうけもの
to store things; to stow items
good bargain; a find; godsend; a steal

元慶


元庆

see styles
yuán qìng
    yuan2 qing4
yüan ch`ing
    yüan ching
 gangyou; genkei / gangyo; genke
    がんぎょう; げんけい
(hist) Gangyō era (877.4.16-885.2.21); Genkei era; (personal name) Motoyoshi
great good luck

先容

see styles
xiān róng
    xian1 rong2
hsien jung
to introduce sb, putting in a good word for them in advance

全く

see styles
 mattaku
    まったく
(adv,adj-no) (1) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; (adv,adj-no) (2) indeed; (interjection) (3) (abbreviation) (kana only) (expression of exasperation) (See 全くもう) good grief

八憍

see styles
bā jiāo
    ba1 jiao1
pa chiao
 hakkyō
The eight kinds of pride, or arrogance, resulting in domineering: because of strength; of clan, or name; of wealth; of independence, or position; of years, or age; of cleverness, or wisdom; of good or charitable deeds; of good looks. Of these, eight birds are named as types: 鴟梟 two kinds of owl, eagle, vulture, crow, magpie, pigeon, wagtail.

公利

see styles
 kouri / kori
    こうり
public good; public profit; (male given name) Masatoshi

六因

see styles
liù yīn
    liu4 yin1
liu yin
 rokuin
The six causations of the 六位 six stages of Bodhisattva development, q. v. Also, the sixfold division of causes of the Vaibhāṣikas (cf. Keith, 177-8); every phenomenon depends upon the union of 因 primary cause and 緣 conditional or environmental cause; and of the 因 there are six kinds: (1) 能作因 karaṇahetu, effective causes of two kinds: 與力因 empowering cause, as the earth empowers plant growth, and 不障因 non-resistant cause, as space does not resist, i. e. active and passive causes; (2) 倶有因 sahabhūhetu, co-operative causes, as the four elements 四大 in nature, not one of which can be omitted; (3) 同類因 sabhāgahetu, causes of the same kind as the effect, good producing good, etc.; (4) 相應因 saṃprayuktahetu, mutual responsive or associated causes, e. g. mind and mental conditions, subject with object; Keith gives 'faith and intelligence'; similar to (2); (5) 遍行因 sarvatragahetu, universal or omnipresent cause, i. e. of illusion, as of false views affecting every act; it resembles (3) but is confined to delusion; (6) 異熟因 vipākahetu, differental fruition, i. e. the effect different from the cause, as the hells are from evil deeds.

六難


六难

see styles
liun án
    liun4 an2
liun an
 rokunan
The six difficult things— to be born in a Buddha-age, to hear the true Buddha-law, to beget a good heart, to be born in the central kingdom (India), to be born in human form, and to be perfect; see, Nirvana Sutra 23.

共益

see styles
 kyoueki / kyoeki
    きょうえき
common benefit; public good; (place-name) Kyōeki

兼優


兼优

see styles
jiān yōu
    jian1 you1
chien yu
an all-rounder; good at everything

凡習


凡习

see styles
fán xí
    fan2 xi2
fan hsi
 bonshū
The practices, good and evil, of commom ,or unconverted men.

凱子


凯子

see styles
kǎi zi
    kai3 zi5
k`ai tzu
    kai tzu
 yoshiko
    よしこ
(slang) rich, good-looking guy
(female given name) Yoshiko

出物

see styles
 demono
    でもの
(1) rash; boil; eruption (skin); (2) secondhand article; bargain; good buy; (3) fart

分享

see styles
fēn xiǎng
    fen1 xiang3
fen hsiang
to share (let others have some of something good)

分心

see styles
fēn xīn
    fen1 xin1
fen hsin
to divert one's attention; to get distracted; (courteous) to be so good as to take care of (a matter)

初善

see styles
chū shàn
    chu1 shan4
ch`u shan
    chu shan
 shozen
good in the beginning

利口

see styles
 rikou / riko
    りこう
(noun or adjectival noun) (1) clever; intelligent; wise; bright; sharp; sensible; smart; shrewd; (2) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good; (3) (archaism) good (with words)

利巧

see styles
 rikou / riko
    りこう
(noun or adjectival noun) (1) clever; intelligent; wise; bright; sharp; sensible; smart; shrewd; (2) well-behaved (of kids, animals, etc); obedient; good; (3) (archaism) good (with words)

利益

see styles
lì yì
    li4 yi4
li i
 rieki(p); riyaku
    りえき(P); りやく
benefit; (in sb's) interest; CL:個|个[ge4]
(1) profit; gains; (2) benefit; advantage; good; interests (e.g. of society); (noun, transitive verb) (3) (りやく only) (usu. ご〜) (See 御利益・1) grace (of God, Buddha, etc., esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (personal name) Toshimasu
Benefit, aid, to bless; hence 利益妙 the wonder of Buddha's blessing, in opening the minds of all to enter the Buddha-enlightenment.

剛巧


刚巧

see styles
gāng qiǎo
    gang1 qiao3
kang ch`iao
    kang chiao
by chance; by coincidence; by good luck

功勛


功勋

see styles
gōng xūn
    gong1 xun1
kung hsün
achievement; meritorious deed; contributions (for the good of society)

功罪

see styles
gōng zuì
    gong1 zui4
kung tsui
 kouzai / kozai
    こうざい
achievements and crimes
merits and demerits; good points and bad points; strengths and weaknesses

劣る

see styles
 otoru
    おとる
(v5r,vi) to be inferior to; to be less good at; to fall behind

勝報


胜报

see styles
shèng bào
    sheng4 bao4
sheng pao
 shōhō
    しょうほう
news of a victory
superior reward (for good karma)

勤息

see styles
qín xī
    qin2 xi1
ch`in hsi
    chin hsi
 gonsoku
    ごんそく
(surname) Gonsoku
A tr. of śramaṇa, one who diligently pursues the good, and ceases from evil.

勧善

see styles
 kanzen
    かんぜん
(See 勧善懲悪) rewarding good deeds

勧懲

see styles
 kanchou / kancho
    かんちょう
(abbreviation) (See 勧善懲悪) rewarding good and punishing evil

勸誡


劝诫

see styles
quàn jiè
    quan4 jie4
ch`üan chieh
    chüan chieh
 kankai
to exhort; to admonish
Exhortation and prohibition; to exhort and admonish; exhort to be good and forbid the doing of evil.

匂う

see styles
 niou / nio
    におう
(v5u,vi) (1) to be fragrant; to smell (good); (2) to stink; to smell (bad); (3) to glow; to be bright; (4) to smack of; to show hints of

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "good" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary