There are 95 total results for your fruits search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佉 see styles |
qū qu1 ch`ü chü kya |
surname Qu Translit. kha, also khya, ga, gha, khu, khi; cf. 呿, 喀, 吃, 呵, 珂, 恪, 轗; it is used to represent 虛空 space, empty. Skt. khainter alia means "sky", "ether". |
嚢 see styles |
yuzuru ゆずる |
(1) bag; sack; pouch; (2) skin of an orange (and other like fruits); (3) dead end; (4) plot of land surrounded by water; (personal name) Yuzuru |
果 see styles |
guǒ guo3 kuo ka か |
fruit; result; resolute; indeed; if really (1) {Buddh} (See 因・2) phala (attained state, result); (2) {Buddh} (See 悟り・2) enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice); (3) (See 果物) fruit; (counter) (4) counter for pieces of fruit; (male given name) Minoru phala, 頗羅 fruit; offspring; result, consequence, effect; reward, retribution; it contrasts with cause, i. e. 因果 cause and effect. The effect by causing a further effect becomes also a cause. |
漤 see styles |
lǎn lan3 lan |
to soak (fruits) in hot water or limewater to remove astringent taste; to marinate in salt etc; to pickle |
畑 see styles |
tián tian2 t`ien tien hatazaki はたざき |
used in Japanese names with phonetic value hatake, bata etc; dry field (i.e. not paddy field) (1) field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,suf) (2) field (of specialization); sphere; area; (3) (colloquialism) womb; birth; birthplace; field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (surname) Hatazaki |
畠 see styles |
hatano はたの |
(1) field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,suf) (2) field (of specialization); sphere; area; (3) (colloquialism) womb; birth; birthplace; field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (surname) Hatano |
三果 see styles |
sān guǒ san1 guo3 san kuo mika みか |
(female given name) Mika The third of the Hīnayāna 四果 four fruits or results, i. e. non-return to mortality. |
三身 see styles |
sān shēn san1 shen1 san shen sanjin; sanshin さんじん; さんしん |
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men. |
乾果 干果 see styles |
gān guǒ gan1 guo3 kan kuo kanka かんか |
dried fruit; dry fruits (nuts etc) (1) {bot} (See 液果) dry fruit (e.g. nuts, legumes, follicles); (2) dried fruit |
乾貨 干货 see styles |
gān huò gan1 huo4 kan huo |
dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and abalone); (fig.) (coll.) knowledge presented in readily assimilable form; just what you want to know: no more, no less (no 水分[shui3 fen1]) |
五果 see styles |
wǔ guǒ wu3 guo3 wu kuo goka ごか |
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (Buddhist term) five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (Buddhist term) five effects of ignorance and formations on one's current life The five fruits, or effects; there are various groups, e. g. I. (1) 異熟果 fruit ripening divergently, e. g. pleasure and goodness are in different categories; present organs accord in pain or pleasure with their past good or evil deeds; (2) 等流果 fruit of the same order, e. g. goodness reborn from previous goodness; (3) 土用果 present position and function fruit, the rewards of moral merit in previous lives; (4) 增上果 superior fruit, or position arising from previous earnest endeavor and superior capacity: (5) 離繋果 fruit of freedom from all bonds, nirvana fruit. II. Fruit, or rebirth: (1) 識 conception (viewed psychologically); (2) 名色 formation mental and physical; (3) 六處 the six organs of perception complete; (4) 觸 their birth and contact with the world; (5) 受 consciousness. III. Five orders of fruit, with stones, pips, shells (as nuts), chaff-like (as pine seeds), and with pods. |
五菓 see styles |
goka ごか |
five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut) |
住地 see styles |
zhù dì zhu4 di4 chu ti jūji |
living area; residential area Dwelling-place; abiding place in the Truth, i.e. the acquirement by faith of a self believing in the dharma and producing its fruits. |
內皮 内皮 see styles |
nèi pí nei4 pi2 nei p`i nei pi |
(med.) endothelium; thin skin on the inside of some fruits (e.g. oranges) See: 内皮 |
共果 see styles |
gòng guǒ gong4 guo3 kung kuo gūka |
realizations, or fruits held in common |
勝果 胜果 see styles |
shèng guǒ sheng4 guo3 sheng kuo shōka |
The surpassing fruit, i.e. that of the attainment of Buddhahood, in contrast with Hīnayāna lower aims; two of these fruits are transcendent nirvāṇa and complete bodhi. |
収穫 see styles |
shuukaku / shukaku しゅうかく |
(noun, transitive verb) (1) harvest; crop; ingathering; (2) fruits (of one's labors); gain; result; returns; (noun, transitive verb) (3) (See 収獲) catch (fishing); bag (hunting); haul |
受果 see styles |
shòu guǒ shou4 guo3 shou kuo juka |
to receive the fruits |
四法 see styles |
sì fǎ si4 fa3 ssu fa shihō |
There are several groups of four dharma: (1) 教法 the teaching of the Buddha); 理法 its principles, or meaning; 行法 its practice; 果法 its fruits or rewards. (2) Another group relates to bodhisattvas, their never losing the bodhi-mind, or the wisdom attained, or perseverance in progress, or the monastic forest life (āraṇyaka). (3) Also 信解行證 faith, discernment, performance, and assurance. (4) The Pure-land 'True' sect of Japan has a division: 教法, i. e. the 大無量壽經; 行法 the practice of the seventeenth of Amitābha's vows; 信法 faith in the eighteenth; and 證法 proof of the eleventh. The most important work of Shinran, the founder of the sect, is these four, i. e. 教行信證. (5) A 'Lotus ' division of 四法 is the answer to a question of Puxian (Samantabhadra) how the Lotus is to be possessed after the Buddha's demise, i. e. by thought (or protection) of the Buddhas; the cultivation of virtue; entry into correct dhyāna; and having a mind to save all creatures. |
報果 报果 see styles |
bào guǒ bao4 guo3 pao kuo hōka |
The reward-fruit, or consequences of past deeds. |
天道 see styles |
tiān dào tian1 dao4 t`ien tao tien tao tendou / tendo てんどう |
natural law; heavenly law; weather (dialect) (1) the sun; (2) god of heaven and the earth; (3) laws governing the heavens; (4) (astron) celestial path; celestial motion; (5) (Buddhist term) deva realm (svarga); (1) (Buddhist term) deva realm (svarga); (2) path in the heavens; (surname, given name) Tendō deva-gati, or devasopāna, 天趣. (1) The highest of the six paths 六道, the realm of devas, i. e. the eighteen heavens of form and four of formlessness. A place of enjoyment, where the meritorious enjoy the fruits of good karma, but not a place of progress toward bodhisattva perfection. (2) The Dao of Heaven, natural law, cosmic energy; according to the Daoists, the origin and law of all things. |
妙果 see styles |
miào guǒ miao4 guo3 miao kuo myōka |
Wonderful fruit, i.e. bodhi or enlightenment and nirvana. |
小果 see styles |
xiǎo guǒ xiao3 guo3 hsiao kuo shōka |
lesser fruits |
山幸 see styles |
yamasachi やまさち |
(See 海幸) food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land |
成果 see styles |
chéng guǒ cheng2 guo3 ch`eng kuo cheng kuo seika / seka せいか |
result; achievement; gain; profit; CL:個|个[ge4] (good) result; outcome; fruits (of one's labors); product; accomplishment; (female given name) Narumi |
木食 see styles |
mù shí mu4 shi2 mu shih mokujiki |
Living on wild fruits nuts, etc. |
末利 see styles |
mò lì mo4 li4 mo li suetoshi すえとし |
(s,m) Suetoshi mallikā, 摩利; 末羅 (1) jasminum zambac, M. W., which suggests the 茉莉花, i. e. the Chinese jasmine; according to Eitel it is the narrowleaved nyctanthes (with globular berries 柰); the flower, now called kastūrī (musk) because of its odour. By the Fanyimingyi 翻譯名義 it is styled the 鬘花 chaplet flower, as its flowers may be formed into a chaplet. (2) A concoction of various fruits mixed with water offered in worship. |
果実 see styles |
kajitsu かじつ |
(1) fruit; nut; berry; (2) {law} fruits; profit; (female given name) Berry |
果實 果实 see styles |
guǒ shí guo3 shi2 kuo shih |
fruit (produced by a plant); (fig.) fruits (of success etc); results; gains |
果斷 果断 see styles |
guǒ duàn guo3 duan4 kuo tuan kadan |
firm; decisive To cut off the fruit, or results, of former karma. The arhat who has a 'remnant of karma', though he has cut off the seed of misery, has not yet cut off its fruits. |
果業 果业 see styles |
guǒ yè guo3 ye4 kuo yeh kagō |
fruits of karma |
果熟 see styles |
guǒ shóu guo3 shou2 kuo shou kajuku |
ripening of fruits |
果生 see styles |
guǒ shēng guo3 sheng1 kuo sheng mio みお |
(female given name) Mio production of fruits |
果菜 see styles |
kasai かさい |
fruits and vegetables; (female given name) Mina |
業果 业果 see styles |
yè guǒ ye4 guo3 yeh kuo gouka / goka ごうか |
effects of karma The fruit of karma, conditions of rebirth depending on previous karmic conduct. |
海幸 see styles |
umisachi うみさち |
(See 山幸) seafood; products of the sea; marine products; fruits of the sea; (female given name) Miyuki |
猿酒 see styles |
saruzake; mashirazake さるざけ; ましらざけ |
monkey booze; sake-like liquid produced by the fermentation of fruits left by monkeys in tree caches or hollows in rocks |
百果 see styles |
bǎi guǒ bai3 guo3 pai kuo moka もか |
all kinds of fruits (female given name) Moka |
結晶 结晶 see styles |
jié jīng jie2 jing1 chieh ching kesshou / kessho けっしょう |
to crystallize; crystallization; crystal; crystalline; (fig.) the fruit (of labor etc) (n,vs,vi) (1) crystal; crystallization; crystallisation; (n,vs,vi) (2) (See 愛の結晶) fruits (of labor, union, etc.); (female given name) Yua |
脂膏 see styles |
zhī gāo zhi1 gao1 chih kao |
fat; grease; riches; fortune; fruits of one's labor |
花果 see styles |
huā guǒ hua1 guo3 hua kuo michika みちか |
(female given name) Michika flowers and fruits |
蔬果 see styles |
shū guǒ shu1 guo3 shu kuo |
vegetables and fruits |
證果 证果 see styles |
zhèng guǒ zheng4 guo3 cheng kuo shōka |
The fruits or rewards of the various stages of attainment. |
雜拌 杂拌 see styles |
zá bàn za2 ban4 tsa pan |
assortment of preserved fruits; (fig.) hodgepodge |
青果 see styles |
seika / seka せいか |
fruits and vegetables; produce; (given name) Seika |
鮮貨 鲜货 see styles |
xiān huò xian1 huo4 hsien huo |
produce; fresh fruits and vegetables; fresh aquatic food; fresh herbs |
不還果 不还果 see styles |
bù huán guǒ bu4 huan2 guo3 pu huan kuo fugen ka |
The fruits, fruition, or rewards of the last. Various stages in the final life of parinirvāṇa are named, i. e. five, six, seven, eight, nine, or eleven kinds. |
二勝果 二胜果 see styles |
èr shèng guǒ er4 sheng4 guo3 erh sheng kuo nishōka |
The two surpassing fruits, or rewards given by Buddha, i.e. final nirvāṇa and perfect enlightenment. |
二種果 二种果 see styles |
èr zhǒng guǒ er4 zhong3 guo3 erh chung kuo nishu ka |
two kinds of fruits |
六供具 see styles |
liù gōng jù liu4 gong1 ju4 liu kung chü roku kugu |
The six articles for worship— flowers, a censer, candles, hot liquid, fruits, tea. |
初二果 see styles |
chū èr guǒ chu1 er4 guo3 ch`u erh kuo chu erh kuo shonika |
the first two fruits of the four fruits of the lesser vehicle path |
初生り see styles |
hatsunari はつなり |
first fruits |
學道果 学道果 see styles |
xué dào guǒ xue2 dao4 guo3 hsüeh tao kuo gakudō ka |
fruits of the path of discipline |
山の幸 see styles |
yamanosachi やまのさち |
(exp,n) (See 海の幸) food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land |
川の幸 see styles |
kawanosachi かわのさち |
(exp,n) (See 海の幸,山の幸) catch (fish) of the river; products of the river; fruits of the river |
木守り see styles |
kimamori; kimaburi きまもり; きまぶり |
(archaism) fruits left on a tree during winter (supposedly causing more fruits to appear in the next season) |
果唯識 果唯识 see styles |
guǒ wéi shì guo3 wei2 shi4 kuo wei shih ka yuishiki |
The wisdom attained from investigating and thinking philosophy, or Buddha-truth, i. e. of the sūtras and abhidharmas; this includes the first four under 五種唯識. |
果異熟 果异熟 see styles |
guǒ yì shóu guo3 yi4 shou2 kuo i shou kaijuku |
maturation of fruits |
果菜類 see styles |
kasairui かさいるい |
fruits and vegetables |
柑橘類 see styles |
kankitsurui かんきつるい |
citrus fruits |
海の幸 see styles |
uminosachi うみのさち |
(exp,n) (See 山の幸) seafood; products of the sea; marine products; fruits of the sea |
淸淨果 see styles |
qīng jìng guǒ qing1 jing4 guo3 ch`ing ching kuo ching ching kuo shōjōka |
pure fruits; pure effects |
烏仗那 乌仗那 see styles |
wū zhàng nà wu1 zhang4 na4 wu chang na ujōna |
udyāna, a park or garden; the park (of Aśoka); an 'ancient kingdom in the north-west of India, the country along the Śubhavastu; the Suastene of the Greeks, noted for its forests, flowers, and fruits'. Eitel. Also 烏杖那; 烏場; 烏萇; 烏孫; 烏儞也曩; 烏耆延那said to be the present Yūsufzai. |
甘橘類 see styles |
kankitsurui かんきつるい |
(irregular kanji usage) citrus fruits |
鎭頭迦 鎭头迦 see styles |
zhèn tóu jiā zhen4 tou2 jia1 chen t`ou chia chen tou chia chinzuka |
tinduka, the Diospyros embryopteros, or glutinosa; tr. 柿 the persimmon; the 鎭頭迦羅 are two fruits, i.e. 鎭頭 and 迦羅, the former good, the latter poisonous. |
五種唯識 五种唯识 see styles |
wǔ zhǒng wéi shì wu3 zhong3 wei2 shi4 wu chung wei shih goshu yuishiki |
The five kinds of weishi, or idealistic representation in the sutras and śāstras as summed up by Cien 慈恩 of the 法相宗 Dharmalakṣana school: (1) 境唯識 wisdom or insight in objective conditions; (2) 教唯識 in interpretation; (3) 理唯識 in principles; (4) 行唯識 in meditation and practice; (5) 果唯識 in the fruits or results of Buddhahood. The first four are objective, the fifth subject. |
内助の功 see styles |
naijonokou / naijonoko ないじょのこう |
(exp,n) fruits of a wife's labour (in assisting her husband's career, e.g. by running the household) |
四沙門果 四沙门果 see styles |
sì shā mén guǒ si4 sha1 men2 guo3 ssu sha men kuo shi shamon ka |
four fruits of the śramaṇa |
大乘四果 see styles |
dà shèng sì guǒ da4 sheng4 si4 guo3 ta sheng ssu kuo daijō shika |
The four fruits, or bodhisattva stages in Mahāyāna, the fourth being that of a Buddha: 須陀洹 srota-āpanna, 斯陀含 sakṛdāgāmin, 。阿理那含 anāgāmin, and 阿羅漢 arhan. This is a 通教 category. |
天然果実 see styles |
tennenkajitsu てんねんかじつ |
{law} natural fruits |
愛非愛果 爱非爱果 see styles |
ài fēi ài guǒ ai4 fei1 ai4 guo3 ai fei ai kuo ai hiai ka |
pleasant and unpleasant (karmic) fruits |
正性定聚 see styles |
zhèng xìng dìng jù zheng4 xing4 ding4 ju4 cheng hsing ting chü shōshō jōshu |
group which is predestined to follow correct practices and attain the fruits of liberation |
汗の結晶 see styles |
asenokesshou / asenokessho あせのけっしょう |
fruits of one's labour; crystals of sweat |
法定果実 see styles |
houteikajitsu / hotekajitsu ほうていかじつ |
{law} civil fruits |
阿那含果 see styles |
ān à hán guǒ an1 a4 han2 guo3 an a han kuo anagon ka |
The third of the 四果 four fruits, i.e. the reward of the seeker after the above stage. |
食物五果 see styles |
shí wù wǔ guǒ shi2 wu4 wu3 guo3 shih wu wu kuo |
The five kinds of edible fruits and grains: those with stones (or pips), rinds, shells, seeds (e.g. grains), pods. |
かんきつ類 see styles |
kankitsurui かんきつるい |
citrus fruits |
Variations: |
goka ごか |
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (五果 only) {Buddh} five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (五果 only) {Buddh} five effects of ignorance and formations on one's current life |
半者珂但尼 see styles |
bàn zhě kē dàn ní ban4 zhe3 ke1 dan4 ni2 pan che k`o tan ni pan che ko tan ni hanshakadanni |
(or 半者佉但尼) ; 半者佉闍 pañcakhādanīya, the five 'chewing' foods, not regular foods, i. e. roots, stems, leaves, flowers, fruits; or stems, leaves, flowers, fruits, and the their triturations. |
戒果因緣經 戒果因缘经 see styles |
jiè guǒ yīn yuán jīng jie4 guo3 yin1 yuan2 jing1 chieh kuo yin yüan ching Kaika innen kyō |
Sūtra of the Fruits, Causes, and Conditions of Vinaya |
果物の王様 see styles |
kudamononoousama / kudamononoosama くだもののおうさま |
(exp,n) (See ドリアン・1) the king of fruits (ref. to durian) |
異熟等五果 异熟等五果 see styles |
yì shóu děng wǔ guǒ yi4 shou2 deng3 wu3 guo3 i shou teng wu kuo ijuku tō goka |
The five fruits of karma; pañcaphalāni, or effects produced by one or more of the six hetus or causes. They are as follows: (1) 異熟果 vipāka-phala, heterogeneous effect produced by heterogeneous cause. (2) 等流果 niṣyanda-phala, uniformly continuous effect. (3) 士用果 puruṣakāra-phala, simultaneous effect produced by the sahabhū-hetu and the saṃprayukta-hetu; v. 六因. (4) 增上果 adhipati-phala, aggregate effect produced by the karma-hetu. (5) 離繫果 visaṃyoga-phala, emancipated effect produced by, the six causes. |
十金剛心向果 十金刚心向果 see styles |
shí jīn gāng xīn xiàng guǒ shi2 jin1 gang1 xin1 xiang4 guo3 shih chin kang hsin hsiang kuo jū kongōshin kōka |
Ten "fruits" that accrue to the resolute "diamond-heart" of a bodhisattva: faith; meditation; refection on the doctrine; thoroughness in contemplation; straight-forward progress to Buddhahood; no retrogression; the Mahāyāna spirit (of universal salvation); freedom from externals (or impressions); wisdom; firm establishment; v. 梵網經, 心地品. |
Variations: |
hatake(p); hata はたけ(P); はた |
(1) field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,suf) (2) (はたけ only) (ばたけ when suf) field (of specialization); sphere; area; (n,suf) (3) (はたけ only) (colloquialism) womb; birth; birthplace |
血と汗の結晶 see styles |
chitoasenokesshou / chitoasenokessho ちとあせのけっしょう |
(expression) result of one's blood, sweat, and tears; fruits of one's labour |
Variations: |
fukuro ふくろ |
(1) bag; sack; pouch; (2) skin of an orange (and other like fruits); (3) dead end; (4) plot of land surrounded by water |
單墮九十二事法 单堕九十二事法 see styles |
dān duò jiǔ shí èr shì fǎ dan1 duo4 jiu3 shi2 er4 shi4 fa3 tan to chiu shih erh shih fa tanda kujūni jihō |
ninety-two offenses requiring expatiation fruits and sweetmeats |
Variations: |
ao あお |
(noun - becomes adjective with の) (1) blue; azure; (noun - becomes adjective with の) (2) (mostly in compound words and in ref. to fruits, plants and traffic lights) green; (3) (abbreviation) (See 青信号・1) green light (traffic); (4) (See 青毛) black (horse coat color); (5) (abbreviation) {hanaf} (See 青タン・1) blue 5-point card; (prefix) (6) immature; unripe; young |
トロピカルフルーツ see styles |
toropikarufuruutsu / toropikarufurutsu トロピカルフルーツ |
tropical fruits |
トロピカル・フルーツ see styles |
toropikaru furuutsu / toropikaru furutsu トロピカル・フルーツ |
tropical fruits |
Variations: |
aoi あおい |
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly arch. or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights, etc.) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) (in ref. to facial colour) pale; gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced |
Variations: |
aoi あおい |
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly arch. or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights, etc.) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) (in ref. to facial colour) pale; gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced |
Variations: |
aoi あおい |
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly archaic or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) pale (facial color); gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced |
Variations: |
kankitsurui かんきつるい |
citrus fruits |
Variations: |
toropikarufuruutsu; toropikaru furuutsu / toropikarufurutsu; toropikaru furutsu トロピカルフルーツ; トロピカル・フルーツ |
tropical fruits |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 95 results for "fruits" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.