Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 70 total results for your facts search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
qíng
    qing2
ch`ing
    ching
 jou / jo
    じょう

More info & calligraphy:

Passions / Feelings / Emotions
(bound form) feelings; emotion; sentiment; passion; (bound form) situation; condition
(1) feelings; emotion; sentiment; (2) compassion; sympathy; (3) passion; affection; love; (4) the way things really are; the actual situation; (personal name) Makoto
The feelings, passions, desires, affections, sensations; sentient; affinities; affairs, facts. Particular affections, duties, or affairs.

真相

see styles
zhēn xiàng
    zhen1 xiang4
chen hsiang
 shinsou / shinso
    しんそう

More info & calligraphy:

Truth
the truth about something; the actual facts
truth; real situation; (personal name) Shinsou

事實


事实

see styles
shì shí
    shi4 shi2
shih shih
 jijitsu
fact; CL:個|个[ge4]
the facts

事理

see styles
shì lǐ
    shi4 li3
shih li
 jiri
    じり
reason; logic
reason; facts; propriety; sense
Practice and theory; phenomenon and noumenon, activity and principle, or the absolute; phenomena ever change, the underlying principle, being absolute, neither changes nor acts, it is the 眞如 q. v. also v. 理. For 事理法界 (事理無礙法界) v. 四法界.

事項


事项

see styles
shì xiàng
    shi4 xiang4
shih hsiang
 jikou / jiko
    じこう
matter; item
matter; item; facts

人事

see styles
rén shì
    ren2 shi4
jen shih
 jinji
    じんじ
personnel; human resources; human affairs; ways of the world; (euphemism) sexuality; the facts of life
personnel affairs; human affairs; human resources; HR
human relations

内実

see styles
 naijitsu
    ないじつ
(1) the facts; the truth; the true state of affairs; (n,adv) (2) in truth; in fact; in reality; actually; (female given name) Naimi

内幕

see styles
 uchimaku(p); naimaku(p)
    うちまく(P); ないまく(P)
(1) lowdown; inside information; hidden circumstances; inside facts; inner workings; undisclosed circumstances; (2) (うちまく only) (hist) (See 外幕) inner curtain (in a military encampment)

冤情

see styles
yuān qíng
    yuan1 qing2
yüan ch`ing
    yüan ching
facts of an injustice; circumstances surrounding a miscarriage of justice

分辯


分辩

see styles
fēn biàn
    fen1 bian4
fen pien
to explain the facts; to defend against an accusation

叙事

see styles
 joji
    じょじ
(ant: 叙情・じょじょう) narration; description of things and facts

套話


套话

see styles
tào huà
    tao4 hua4
t`ao hua
    tao hua
polite phrase; conventional greetings; cliché; to try to worm facts out of sb

情事

see styles
qíng shì
    qing2 shi4
ch`ing shih
    ching shih
 jouji / joji
    じょうじ
circumstances; facts (of a case); case; feelings; love affair
love affair; liaison

據實


据实

see styles
jù shí
    ju4 shi2
chü shih
 kojitsu
according to the facts
from the perspective of reality

歸納


归纳

see styles
guī nà
    gui1 na4
kuei na
to sum up; to summarize; to conclude from facts; induction (method of deduction in logic)

牽強


牵强

see styles
qiān qiǎng
    qian1 qiang3
ch`ien ch`iang
    chien chiang
 kenkyou / kenkyo
    けんきょう
far-fetched; implausible (chain of reasoning)
(noun, transitive verb) distortion of facts

現喩


现喩

see styles
xiàn yú
    xian4 yu2
hsien yü
 genyu
A comparison consisting of immediate facts, or circumstances.

直筆


直笔

see styles
zhí bǐ
    zhi2 bi3
chih pi
 chokuhitsu
    ちょくひつ
a straightforward honest account
(n,vs,adj-no) (1) (See 側筆) writing with an upright brush (using just the tip to create a narrower stroke); (n,vs,adj-no) (2) (See 曲筆) frank writing; writing the bare facts

真象

see styles
zhēn xiàng
    zhen1 xiang4
chen hsiang
 makoto
    まこと
(variant of 真相[zhen1 xiang4]) the truth about something; the actual facts
(personal name) Makoto

知情

see styles
zhī qíng
    zhi1 qing2
chih ch`ing
    chih ching
to know the facts; to understand; to be familiar with the situation

秘史

see styles
 hishi
    ひし
secret history; hidden history; unknown historical facts

糺明

see styles
 kyuumei / kyume
    きゅうめい
(noun/participle) searching examination; establishing the facts through thorough examination

糾明

see styles
 tadaharu
    ただはる
(noun/participle) searching examination; establishing the facts through thorough examination; (personal name) Tadaharu

罪狀


罪状

see styles
zuì zhuàng
    zui4 zhuang4
tsui chuang
charges or facts about a crime; the nature of the offense
See: 罪状

脚色

see styles
 kyakushoku
    きゃくしょく
(noun, transitive verb) (1) dramatization (e.g. of a novel); dramatisation; adaptation (for the stage or screen); (noun, transitive verb) (2) embellishment (of the facts); exaggeration; dramatization; embroidery

說破


说破

see styles
shuō pò
    shuo1 po4
shuo p`o
    shuo po
to lay bare (actual facts, secrets etc); to reveal

赴く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

趣く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

趨く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

釐清


厘清

see styles
lí qīng
    li2 qing1
li ch`ing
    li ching
to clarify (the facts); clarification

顛末

see styles
 tenmatsu
    てんまつ
circumstance; facts; details

三種有


三种有

see styles
sān zhǒng yǒu
    san1 zhong3 you3
san chung yu
 sanshu u
Three kinds of existence: (a) 相待有 that of qualities, as of opposites, e.g. length and shortness; (b) 假名有 that of phenomenal things so-called, e.g. a jar, a man; (c) 法有 that of the noumenal, or imaginary, understood as facts and not as illusions, such as a "hare's horns" or a "turtle's fur".

不告知

see styles
 fukokuchi
    ふこくち
concealment (e.g. of facts); nondisclosure

事求是

see styles
shì qiú shì
    shi4 qiu2 shi4
shih ch`iu shih
    shih chiu shih
to seek the truth from facts

対応説

see styles
 taiousetsu / taiosetsu
    たいおうせつ
(See 整合説) correspondence theory (theory that a proposition is true if and only if it corresponds to the facts)

裏取り

see styles
 uratori
    うらとり
gathering evidence (e.g. to back a news story); getting the facts; obtaining supporting evidence

陳述書


陈述书

see styles
chén shù shū
    chen2 shu4 shu1
ch`en shu shu
    chen shu shu
 chinjutsusho
    ちんじゅつしょ
representation letter (law); a brief; written statement; declaration
written statement; statement of facts; affidavit; petition

不攻自破

see styles
bù gōng zì pò
    bu4 gong1 zi4 po4
pu kung tzu p`o
    pu kung tzu po
(of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc); to be discredited

世に説く

see styles
 yonitoku
    よにとく
(exp,v5k) to set forth; to put forward; to present for consideration; to explain the facts of life; to preach

事実関係

see styles
 jijitsukankei / jijitsukanke
    じじつかんけい
all facts (of a case, incident, etc.)

事實求是


事实求是

see styles
shì shí qiú shì
    shi4 shi2 qiu2 shi4
shih shih ch`iu shih
    shih shih chiu shih
to seek the truth from facts

事理明白

see styles
 jirimeihaku / jirimehaku
    じりめいはく
(yoji) facts being beyond dispute; logic being indisputable

公訴事実

see styles
 kousojijitsu / kosojijitsu
    こうそじじつ
{law} facts constituting the offense charged; facts charged

實事求是


实事求是

see styles
shí shì qiú shì
    shi2 shi4 qiu2 shi4
shih shih ch`iu shih
    shih shih chiu shih
lit. to seek truth from facts (idiom); fig. to be practical and realistic

從實招來


从实招来

see styles
cóng shí zhāo lái
    cong2 shi2 zhao1 lai2
ts`ung shih chao lai
    tsung shih chao lai
to own up to the facts

據實以告


据实以告

see styles
jù shí yǐ gào
    ju4 shi2 yi3 gao4
chü shih i kao
to report according to the facts; to tell the truth; to tell it like it is

栄養表示

see styles
 eiyouhyouji / eyohyoji
    えいようひょうじ
(See 栄養成分表示) nutrition facts label

混淆視聽


混淆视听

see styles
hùn xiáo shì tīng
    hun4 xiao2 shi4 ting1
hun hsiao shih t`ing
    hun hsiao shih ting
to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and deliberate falsehoods

真相究明

see styles
 shinsoukyuumei / shinsokyume
    しんそうきゅうめい
(yoji) probe into the truth (of the matter); dig into the real facts of the case; get at the root of a matter

結縄文字

see styles
 ketsujoumoji / ketsujomoji
    けつじょうもじ
knotted cords used to record figures, facts, etc.; quipu

言過其實


言过其实

see styles
yán guò qí shí
    yan2 guo4 qi2 shi2
yen kuo ch`i shih
    yen kuo chi shih
(idiom) to exaggerate; to overstate the facts

誕生秘話

see styles
 tanjouhiwa / tanjohiwa
    たんじょうひわ
facts behind the origin of something; previously unknown story

還原真相


还原真相

see styles
huán yuán zhēn xiàng
    huan2 yuan2 zhen1 xiang4
huan yüan chen hsiang
to set the record straight; to clarify the facts

面白ネタ

see styles
 omoshironeta
    おもしろネタ
(kana only) funny story; interesting trivia; fun facts

顛倒黑白


颠倒黑白

see styles
diān dǎo hēi bái
    dian1 dao3 hei1 bai2
tien tao hei pai
lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately; to misrepresent the facts; to invert right and wrong

三七二十一

see styles
sān qī èr shí yī
    san1 qi1 er4 shi2 yi1
san ch`i erh shih i
    san chi erh shih i
three sevens are twenty-one (idiom); the facts of the matter; the actual situation

Variations:
糾明
糺明

see styles
 kyuumei / kyume
    きゅうめい
(noun, transitive verb) searching examination; establishing the facts through thorough examination

Variations:
顛末
顚末

see styles
 tenmatsu
    てんまつ
details (of an incident, event, etc.); whole story; course of events; facts; circumstances; particulars

不顯山不露水


不显山不露水

see styles
bù xiǎn shān bù lù shuǐ
    bu4 xian3 shan1 bu4 lu4 shui3
pu hsien shan pu lu shui
lit. to not show the mountain and to not reveal the water (idiom); fig. to hide the key facts

事実と異なる

see styles
 jijitsutokotonaru
    じじつとことなる
(exp,v5r) to be factually incorrect; to differ from the actual facts; to not be the case

事実を調べる

see styles
 jijitsuoshiraberu
    じじつをしらべる
(exp,v1) to investigate the facts

事實勝於雄辯


事实胜于雄辩

see styles
shì shí shèng yú xióng biàn
    shi4 shi2 sheng4 yu2 xiong2 bian4
shih shih sheng yü hsiung pien
facts speak louder than words (idiom)

擺事實講道理


摆事实讲道理

see styles
bǎi shì shí jiǎng dào lǐ
    bai3 shi4 shi2 jiang3 dao4 li3
pai shih shih chiang tao li
present the facts and reason things out

栄養成分表示

see styles
 eiyouseibunhyouji / eyosebunhyoji
    えいようせいぶんひょうじ
nutrition facts label

言い間違える

see styles
 iimachigaeru / imachigaeru
    いいまちがえる
(transitive verb) to mistakenly say; to misspeak; to misstate (the facts); to make a slip of the tongue

事実に照らして

see styles
 jijitsuniterashite
    じじつにてらして
(expression) in view of the facts

Variations:
裏事情
ウラ事情

see styles
 urajijou / urajijo
    うらじじょう
lowdown; inside information; hidden circumstances; inside facts; inner workings; undisclosed circumstances

Variations:
赴く(P)
趣く
趨く

see styles
 omomuku(p); omobuku
    おもむく(P); おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (v5k,vi) (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (v5k,vi) (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

Variations:
食い違う(P)
くい違う
食いちがう
食違う

see styles
 kuichigau
    くいちがう
(v5u,vi) (1) to not match well (e.g. at the seams); to not mesh properly (of gears); (v5u,vi) (2) to differ (e.g. of opinions); to clash; to be in conflict (e.g. with the facts); to run counter (to); to be inconsistent (with); to be contradictory

Variations:
食い違う(P)
食違う
くい違う(sK)
食いちがう(sK)

see styles
 kuichigau
    くいちがう
(v5u,vi) (1) to not match well (e.g. at the seams); to not mesh properly (of gears); (v5u,vi) (2) to differ (e.g. of opinions); to clash; to be in conflict (e.g. with the facts); to run counter (to); to be inconsistent (with); to be contradictory

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 70 results for "facts" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary