Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2249 total results for your eternal long-lasting search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

盡未來際


尽未来际

see styles
jìn wèi lái jì
    jin4 wei4 lai2 ji4
chin wei lai chi
 jin mirai sai
To the end of all time, eternal.

相沿成習


相沿成习

see styles
xiāng yán chéng xí
    xiang1 yan2 cheng2 xi2
hsiang yen ch`eng hsi
    hsiang yen cheng hsi
well established; accepted as a result of long usage

眞如常住

see styles
zhēn rú cháng zhù
    zhen1 ru2 chang2 zhu4
chen ju ch`ang chu
    chen ju chang chu
 shinnyo jōjū
eternal dwelling of the truth (tathatā)

福壽綿長


福寿绵长

see styles
fú shòu mián cháng
    fu2 shou4 mian2 chang2
fu shou mien ch`ang
    fu shou mien chang
good luck and long life

積非成是


积非成是

see styles
jī fēi chéng shì
    ji1 fei1 cheng2 shi4
chi fei ch`eng shih
    chi fei cheng shih
a wrong repeated becomes right (idiom); a lie or an error passed on for a long time may be taken for the truth

空話連篇


空话连篇

see styles
kōng huà lián piān
    kong1 hua4 lian2 pian1
k`ung hua lien p`ien
    kung hua lien pien
long-winded empty talk

立ちっぱ

see styles
 tachippa
    たちっぱ
(abbreviation) (colloquialism) (See 立ちっぱなし) standing on one's feet for a long time

立ちづめ

see styles
 tachizume
    たちづめ
standing (for a long period of time); continuing to stand

立ち詰め

see styles
 tachizume
    たちづめ
standing (for a long period of time); continuing to stand

立定跳遠


立定跳远

see styles
lì dìng tiào yuǎn
    li4 ding4 tiao4 yuan3
li ting t`iao yüan
    li ting tiao yüan
standing long jump

章回小說


章回小说

see styles
zhāng huí xiǎo shuō
    zhang1 hui2 xiao3 shuo1
chang hui hsiao shuo
novel in chapters, main format for long novels from the Ming onwards, with each chapter headed by a summary couplet

箱根駅伝

see styles
 hakoneekiden
    はこねえきでん
Hakone ekiden; Hakone long-distance relay race

紇露悉泥


纥露悉泥

see styles
hé lù xī ní
    he2 lu4 xi1 ni2
ho lu hsi ni
 Kiroshinai
Hrosminkan or Semenghān, an ancient kingdom near Khulm and Kunduz. 'Lat. 35゜40 N., Long. 68゜ 22 E. ' Eitel.

細水長流


细水长流

see styles
xì shuǐ cháng liú
    xi4 shui3 chang2 liu2
hsi shui ch`ang liu
    hsi shui chang liu
lit. thin streams flow forever; fig. economy will get you a long way; to work steadily at something little by little

終天之恨


终天之恨

see styles
zhōng tiān zhī hèn
    zhong1 tian1 zhi1 hen4
chung t`ien chih hen
    chung tien chih hen
eternal regret

絮絮叨叨

see styles
xù xu dāo dāo
    xu4 xu5 dao1 dao1
hsü hsü tao tao
long-winded; garrulous; to talk endlessly without getting to the point

練馬大根

see styles
 nerimadaikon
    ねりまだいこん
variety of long, columnar daikon; Nerima daikon

繞彎子兒


绕弯子儿

see styles
rào wān zǐ r
    rao4 wan1 zi3 r5
jao wan tzu r
lit. to go on a long detour; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush

纖長指相


纤长指相

see styles
xiān zhǎng xiàng
    xian1 zhang3 xiang4
hsien chang hsiang
 senchōshi sō
the characteristic of long, slender fingers

羯蠅揭羅


羯蝇揭罗

see styles
jié yíng qì luó
    jie2 ying2 qi4 luo2
chieh ying ch`i lo
    chieh ying chi lo
 Kayōkeira
Kajiṅghara, Kajangala, or Kajūghira; a kingdom whose ruling family was extinct in A.D. 400.' The ruins of the capital are situated at the village of Kadjéri near Farakhabad (Lat. 27゜ 24 N., Long. 79゜27 E.) in the province of Agra.' Eitel. Also 羯殊温祗羅.

習以成俗


习以成俗

see styles
xí yǐ chéng sú
    xi2 yi3 cheng2 su2
hsi i ch`eng su
    hsi i cheng su
to become accustomed to something through long practice

習俗移性


习俗移性

see styles
xí sú yí xìng
    xi2 su2 yi2 xing4
hsi su i hsing
one's habits change with long custom

翹足引領


翘足引领

see styles
qiáo zú yǐn lǐng
    qiao2 zu2 yin3 ling3
ch`iao tsu yin ling
    chiao tsu yin ling
waiting on tiptoes and craning one's neck (idiom); to look forward eagerly; to long for; also pr. [qiao4 zu2 yin3 ling3]

聯產到戶


联产到户

see styles
lián chǎn dào hù
    lian2 chan3 dao4 hu4
lien ch`an tao hu
    lien chan tao hu
household responsibility system, introduced in the early 1980s, under which each rural household could freely decide what to produce and how to sell, as long as it fulfilled its quota of products to the state

股白蝙蝠

see styles
 momojirokoumori; momojirokoumori / momojirokomori; momojirokomori
    ももじろこうもり; モモジロコウモリ
(kana only) big-footed myotis (Myotis macrodactylus); eastern long-fingered bat; Japanese large-footed bat

胴が長い

see styles
 douganagai / doganagai
    どうがながい
(exp,adj-i) (See 胴の長い) having a long body; long-bodied

胴の長い

see styles
 dounonagai / dononagai
    どうのながい
(adjective) (See 胴が長い) long-bodied

胴長短足

see styles
 dounagatansoku / donagatansoku
    どうながたんそく
having a long torso and short legs; long-bodied and short-legged

舳艫千里

see styles
 jikurosenri
    じくろせんり
(yoji) a large number of ships sailing in a long chain-like formation

苦大仇深

see styles
kǔ dà chóu shēn
    ku3 da4 chou2 shen1
k`u ta ch`ou shen
    ku ta chou shen
great bitterness, deep hatred (idiom); deeply ingrained long-standing resentment

草臥れる

see styles
 kutabireru
    くたびれる
(v1,vi) (1) (kana only) to get tired; to become exhausted; to grow weary; (v1,vi) (2) (kana only) to become worn out; to become battered (from long use); (aux,v1) (3) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to get tired of (doing); to get fed up with

菜種梅雨

see styles
 natanezuyu
    なたねづゆ
long spell of rain in early spring

華嚴三昧


华严三昧

see styles
huā yán sān mèi
    hua1 yan2 san1 mei4
hua yen san mei
 kegon zanmai
The Buddha-samādhi of an eternal spiritual realm from which all Buddha-activities are evolved.

萬世師表


万世师表

see styles
wàn shì shī biǎo
    wan4 shi4 shi1 biao3
wan shih shih piao
model teacher of every age (idiom); eternal paragon; refers to Confucius (551-479 BC) 孔子[Kong3 zi3]

萬劫不復


万劫不复

see styles
wàn jié bù fù
    wan4 jie2 bu4 fu4
wan chieh pu fu
consigned to eternal damnation; with no hope of reprieve

萬古長青


万古长青

see styles
wàn gǔ cháng qīng
    wan4 gu3 chang2 qing1
wan ku ch`ang ch`ing
    wan ku chang ching
remain fresh; last forever; eternal

萬壽無疆


万寿无疆

see styles
wàn shòu wú jiāng
    wan4 shou4 wu2 jiang1
wan shou wu chiang
may you enjoy boundless longevity (idiom); long may you live

萬水千山


万水千山

see styles
wàn shuǐ qiān shān
    wan4 shui3 qian1 shan1
wan shui ch`ien shan
    wan shui chien shan
ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long journey; a long and difficult road

藕斷絲連


藕断丝连

see styles
ǒu duàn sī lián
    ou3 duan4 si1 lian2
ou tuan ssu lien
lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom); lovers part, but still long for one another

虎斑木菟

see styles
 torafuzuku; torafuzuku
    とらふずく; トラフズク
(kana only) long-eared owl (Asio otus)

蜿々長蛇

see styles
 enenchouda / enenchoda
    えんえんちょうだ
(yoji) (a line, queue) being long and serpentine

蜿蜿長蛇

see styles
 enenchouda / enenchoda
    えんえんちょうだ
(yoji) (a line, queue) being long and serpentine

要するに

see styles
 yousuruni / yosuruni
    ようするに
(exp,adv) in short; in a word; to sum up; to put it simply; to make a long story short; after all

見続ける

see styles
 mitsuzukeru
    みつづける
(Ichidan verb) to gaze long at

詰まる処

see styles
 tsumarutokoro
    つまるところ
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it

詰まる所

see styles
 tsumarutokoro
    つまるところ
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it

說來話長


说来话长

see styles
shuō lái huà cháng
    shuo1 lai2 hua4 chang2
shuo lai hua ch`ang
    shuo lai hua chang
start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to express succinctly

読み破る

see styles
 yomiyaburu
    よみやぶる
(transitive verb) to read through (difficult passage or particularly long book)

諸檀福壽


诸檀福寿

see styles
zhū tán fú shòu
    zhu1 tan2 fu2 shou4
chu t`an fu shou
    chu tan fu shou
 shodan fukuju
may all patrons live long and prosper

赤鄂衍那

see styles
chì è yǎn nà
    chi4 e4 yan3 na4
ch`ih o yen na
    chih o yen na
 Shakkakuenna
Chagayana. 'An ancient province and city of Tukhāra, the present Chaganian in Lat. 38° 21 N' Long. 69°21 E.' Eitel.

走りこむ

see styles
 hashirikomu
    はしりこむ
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (2) to go for long training runs

走り込み

see styles
 hashirikomi
    はしりこみ
doing long training runs

走り込む

see styles
 hashirikomu
    はしりこむ
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (2) to go for long training runs

起信二門


起信二门

see styles
qǐ xìn èr mén
    qi3 xin4 er4 men2
ch`i hsin erh men
    chi hsin erh men
 kishin nimon
Two characteristics of mind in the śāstra, as eternal and phenomenal.

足跟趺長


足跟趺长

see styles
zú gēn fū cháng
    zu2 gen1 fu1 chang2
tsu ken fu ch`ang
    tsu ken fu chang
 sokukon fuchō
long, slender legs

足長蜘蛛

see styles
 ashinagagumo; ashinagagumo
    あしながぐも; アシナガグモ
(kana only) Tetragnatha praedonia (species of long-jawed orb weaver)

路途遙遠


路途遥远

see styles
lù tú yáo yuǎn
    lu4 tu2 yao2 yuan3
lu t`u yao yüan
    lu tu yao yüan
it's a very long journey to get there

較短絜長


较短絜长

see styles
jiào duǎn xié cháng
    jiao4 duan3 xie2 chang2
chiao tuan hsieh ch`ang
    chiao tuan hsieh chang
to compare long and short; to compare the pros and cons

較長絜短


较长絜短

see styles
jiào cháng xié duǎn
    jiao4 chang2 xie2 duan3
chiao ch`ang hsieh tuan
    chiao chang hsieh tuan
to compare long and short; to compare the pros and cons

轆轤っ首

see styles
 rokurokkubi
    ろくろっくび
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

近い内に

see styles
 chikaiuchini
    ちかいうちに
(exp,adv) before long

追っ付け

see styles
 ottsuke
    おっつけ
(adverb) by and by; before long

通宵達旦


通宵达旦

see styles
tōng xiāo dá dàn
    tong1 xiao1 da2 dan4
t`ung hsiao ta tan
    tung hsiao ta tan
overnight until daybreak (idiom); all night long; day and night

連篇累牘


连篇累牍

see styles
lián piān lěi dú
    lian2 pian1 lei3 du2
lien p`ien lei tu
    lien pien lei tu
(of a piece of writing) long and tedious (idiom); verbose

連綿不断

see styles
 renmenfudan
    れんめんふだん
(noun - becomes adjective with の) long and uninterrupted (unbroken)

遙遙領先


遥遥领先

see styles
yáo yáo - lǐng xiān
    yao2 yao2 - ling3 xian1
yao yao - ling hsien
a long way in front; to lead by a wide margin

遠からず

see styles
 tookarazu
    とおからず
(adverb) soon; before long; in the near future

遠っ走り

see styles
 tooppashiri
    とおっぱしり
(noun/participle) going a long way

遠慮近憂

see styles
 enryokinyuu / enryokinyu
    えんりょきんゆう
(yoji) failure to think of the long term leads to grief in the short term

遠程導彈


远程导弹

see styles
yuǎn chéng dǎo dàn
    yuan3 cheng2 dao3 dan4
yüan ch`eng tao tan
    yüan cheng tao tan
long distance missile

遣い込む

see styles
 tsukaikomu
    つかいこむ
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to embezzle; to misappropriate; to peculate; (2) to accustom oneself to using; to use for a long time

遵義會議


遵义会议

see styles
zūn yì huì yì
    zun1 yi4 hui4 yi4
tsun i hui i
Zunyi conference of January 1935 before the Long March

重厚長大

see styles
 juukouchoudai / jukochodai
    じゅうこうちょうだい
(noun or adjectival noun) (yoji) (ant: 軽薄短小) heavy, thick, long, and big (products, esp. industrial); massive and heavy; heavy (industry)

銘心刻骨


铭心刻骨

see styles
míng xīn kè gǔ
    ming2 xin1 ke4 gu3
ming hsin k`o ku
    ming hsin ko ku
lit. etched into one's heart and bones (idiom); fig. etched in one's memory; remembered with gratitude as long as one lives

銘心鏤骨


铭心镂骨

see styles
míng xīn lòu gǔ
    ming2 xin1 lou4 gu3
ming hsin lou ku
engraved in one's heart and carved in one's bones (idiom); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude

長々しい

see styles
 naganagashii / naganagashi
    ながながしい
(adjective) long, drawn-out; tedious

長いこと

see styles
 nagaikoto
    ながいこと
(exp,adv) for a long time

長ジバン

see styles
 nagajiban
    ながジバン
long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono

長すぎる

see styles
 nagasugiru
    ながすぎる
(Ichidan verb) to be too long

長ズボン

see styles
 nagazubon
    ながズボン
(long) pants (as opposed to shorts); trousers

長っ細い

see styles
 nagapposoi
    ながっぽそい
(adjective) (See 長細い・ながほそい) long and thin

長らえる

see styles
 nagaraeru
    ながらえる
(v1,vi) to have a long life; to live a long time

長刀一枝

see styles
 choutouisshi / chotoisshi
    ちょうとういっし
one long sword

長吁短嘆


长吁短叹

see styles
cháng xū duǎn tàn
    chang2 xu1 duan3 tan4
ch`ang hsü tuan t`an
    chang hsü tuan tan
long moan and short gasp (idiom); continually moaning and groaning in pain

長命富貴


长命富贵

see styles
cháng mìng fù guì
    chang2 ming4 fu4 gui4
ch`ang ming fu kuei
    chang ming fu kuei
We wish you long life and riches! (idiom, conventional greeting)

長嘴劍鴴


长嘴剑鸻

see styles
cháng zuǐ jiàn héng
    chang2 zui3 jian4 heng2
ch`ang tsui chien heng
    chang tsui chien heng
(bird species of China) long-billed plover (Charadrius placidus)

長嘴鷯鶥


长嘴鹩鹛

see styles
cháng zuǐ liáo méi
    chang2 zui3 liao2 mei2
ch`ang tsui liao mei
    chang tsui liao mei
(bird species of China) long-billed wren-babbler (Rimator malacoptilus)

長夜漫漫


长夜漫漫

see styles
cháng yè màn màn
    chang2 ye4 man4 man4
ch`ang yeh man man
    chang yeh man man
endless night (idiom); fig. long suffering

長夜難明


长夜难明

see styles
cháng yè nán míng
    chang2 ye4 nan2 ming2
ch`ang yeh nan ming
    chang yeh nan ming
lit. many nights under a harsh moon; long years of oppression (idiom)

長如來家


长如来家

see styles
cháng rú lái jiā
    chang2 ru2 lai2 jia1
ch`ang ju lai chia
    chang ju lai chia
 chō nyorai ke
long in the family of the tathāgata

長寿番組

see styles
 choujubangumi / chojubangumi
    ちょうじゅばんぐみ
long-running (TV, radio) program

長尺映画

see styles
 choujakueiga / chojakuega
    ちょうじゃくえいが
long film (movie)

長尾地鶇


长尾地鸫

see styles
cháng wěi dì dōng
    chang2 wei3 di4 dong1
ch`ang wei ti tung
    chang wei ti tung
(bird species of China) long-tailed thrush (Zoothera dixoni)

長尾奇鶥


长尾奇鹛

see styles
cháng wěi qí méi
    chang2 wei3 qi2 mei2
ch`ang wei ch`i mei
    chang wei chi mei
(bird species of China) long-tailed sibia (Heterophasia picaoides)

長尾朱雀


长尾朱雀

see styles
cháng wěi zhū què
    chang2 wei3 zhu1 que4
ch`ang wei chu ch`üeh
    chang wei chu chüeh
(bird species of China) long-tailed rosefinch (Carpodacus sibiricus)

長尾賊鷗


长尾贼鸥

see styles
cháng wěi zéi ōu
    chang2 wei3 zei2 ou1
ch`ang wei tsei ou
    chang wei tsei ou
(bird species of China) long-tailed jaeger (Stercorarius longicaudus)

長尾鸚鵡


长尾鹦鹉

see styles
cháng wěi yīng wǔ
    chang2 wei3 ying1 wu3
ch`ang wei ying wu
    chang wei ying wu
(bird species of China) long-tailed parakeet (Psittacula longicauda)

長島冰茶


长岛冰茶

see styles
cháng dǎo bīng chá
    chang2 dao3 bing1 cha2
ch`ang tao ping ch`a
    chang tao ping cha
Long Island Iced Tea

長年の夢

see styles
 naganennoyume
    ながねんのゆめ
(exp,n) long-cherished dream

長日植物

see styles
 choujitsushokubutsu / chojitsushokubutsu
    ちょうじつしょくぶつ
long-day plant

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "eternal long-lasting" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary