Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 140 total results for your drunk search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    hu3
hu
 tora(p); tora(p)
    とら(P); トラ(P)

More info & calligraphy:

Tiger
tiger; CL:隻|只[zhi1]
(1) tiger (Panthera tigris); (2) (colloquialism) drunkard; drunk; sot; (surname) Tora
vyāghra, 弭也竭羅 a tiger.

酔拳

see styles
 suiken
    すいけん

More info & calligraphy:

Drunken Fist
{MA} drunken boxing; styles of Chinese martial arts that imitate the movements of a drunk person

酩酊

see styles
mǐng dǐng
    ming3 ding3
ming ting
 meitei / mete
    めいてい
blind drunk
(n,vs,vi) drunkenness; intoxication

see styles
miǎn
    mian3
mien
drunk

see styles

    xu4
hsü
drunk

see styles
zuì
    zui4
tsui
 sui
intoxicated
Drunk, intoxicated.

乱酔

see styles
 ransui
    らんすい
(n,vs,vi) dead drunk

喜酒

see styles
xǐ jiǔ
    xi3 jiu3
hsi chiu
wedding feast; liquor drunk at a wedding feast

喝掛


喝挂

see styles
hē guà
    he1 gua4
ho kua
(coll.) to get drunk; to get hammered

喝茫

see styles
hē máng
    he1 mang2
ho mang
(slang) to get drunk (Tw)

喝醉

see styles
hē zuì
    he1 zui4
ho tsui
to get drunk

喝高

see styles
hē gāo
    he1 gao1
ho kao
to get drunk

大酔

see styles
 taisui
    たいすい
(n,vs,vi) dead drunk

悶酒


闷酒

see styles
mèn jiǔ
    men4 jiu3
men chiu
alcohol drunk to drown one's sorrows

昏醉

see styles
hūn zuì
    hun1 zui4
hun tsui
 konsui
matta, drunk, intoxicated.

沈没

see styles
 chinbotsu
    ちんぼつ
(n,vs,vi) (1) sinking; foundering; going down; submersion; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) getting dead drunk; (n,vs,vi) (3) (colloquialism) having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties; (n,vs,vi) (4) (slang) (backpacker slang) staying in one place for a long time

沈酔

see styles
 chinsui
    ちんすい
(noun/participle) very drunk

泥酔

see styles
 deisui / desui
    でいすい
(n,vs,vi) being dead drunk; drunken stupor

泥醉

see styles
ní zuì
    ni2 zui4
ni tsui
blind drunk; drunk as drunk can be

淵酔

see styles
 ensui; enzui
    えんすい; えんずい
(1) type of imperial banquet held during the Heian period and later; (2) (archaism) (original meaning) being dead drunk; being very drunk

灌醉

see styles
guàn zuì
    guan4 zui4
kuan tsui
to fuddle; to befuddle; to inebriate; to get someone drunk

爛醉


烂醉

see styles
làn zuì
    lan4 zui4
lan tsui
dead drunk; completely drunk

神水

see styles
 jinzui; shinsui; shinzui; jinsui
    じんずい; しんすい; しんずい; じんすい
(1) water offered to God; water drunk before an altar to symbolize the making of a vow; (2) miracle-working water; (3) water which gathers in the nodes of bamboo after falling as rain at noon on the 5th day of the 5th month (lunar calendar), thought to be effective when used in medicines; (female given name) Shizuku

福茶

see styles
 fukucha
    ふくちゃ
lucky tea (var. of tea made from sea tangle, black soybeans, pepper, pickled plums, etc. and drunk on festive occasions); New Year tea

罰杯

see styles
 bappai
    ばっぱい
alcohol which must be drunk as a penalty

罰酒


罚酒

see styles
fá jiǔ
    fa2 jiu3
fa chiu
 basshu
    ばっしゅ
to drink as the result of having lost a bet
(See 罰杯) alcohol drunk as a punishment (for arriving late, losing a game, etc.)

虎箱

see styles
 torabako
    とらばこ
(slang) drunk tank; cell for holding drunks

買醉


买醉

see styles
mǎi zuì
    mai3 zui4
mai tsui
to get drunk; to drown one's sorrows

躺屍


躺尸

see styles
tǎng shī
    tang3 shi1
t`ang shih
    tang shih
(deprecatory) to lie motionless (asleep, drunk, lazing etc)

迷醉

see styles
mí zuì
    mi2 zui4
mi tsui
 meisui
bewitched; intoxicated by something
drunk

酒乱

see styles
 shuran
    しゅらん
(1) drunken frenzy; drunken violence; (2) person who is prone to violence when drunk

酒醉

see styles
jiǔ zuì
    jiu3 zui4
chiu tsui
to become drunk

酔う

see styles
 you(p); eu(ok) / yo(p); eu(ok)
    よう(P); えう(ok)
(v5u,vi) (1) to get drunk; to become intoxicated; (v5u,vi) (2) to feel sick (e.g. in a vehicle); to become nauseated; (v5u,vi) (3) to be elated; to be exalted; to be spellbound; to be in raptures

酕醄

see styles
máo táo
    mao2 tao2
mao t`ao
    mao tao
(literary) very drunk

酗訟


酗讼

see styles
xù sòng
    xu4 song4
hsü sung
to be drunk and rowdy

酗酒

see styles
xù jiǔ
    xu4 jiu3
hsü chiu
heavy drinking; to get drunk; to drink to excess

酣醉

see styles
hān zuì
    han1 zui4
han tsui
to be dead drunk

醉酒

see styles
zuì jiǔ
    zui4 jiu3
tsui chiu
to get drunk

醺然

see styles
 kunzen
    くんぜん
(adj-t,adv-to) appearing drunk and cheerful

陶然

see styles
 touzen / tozen
    とうぜん
(adj-t,adv-to) (1) tipsy; pleasantly drunk; mellow; (adj-t,adv-to) (2) entranced; enchanted; captivated; (given name) Tounen

陶醉

see styles
táo zuì
    tao2 zui4
t`ao tsui
    tao tsui
to be infatuated with; to be drunk with; to be enchanted with; to revel in

トラ箱

see styles
 torabako
    トラばこ
(slang) drunk tank; cell for holding drunks

ほろり

see styles
 horori
    ほろり
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) being moved (to tears); being touched (by); becoming sentimental; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (falling) softly (of leaves, petals, etc.); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) becoming slightly drunk; becoming tipsy

保護室

see styles
 hogoshitsu
    ほごしつ
(1) holding cell; drunk tank; (2) isolation room; quarantine room

功夫茶

see styles
gōng fu chá
    gong1 fu5 cha2
kung fu ch`a
    kung fu cha
very concentrated type of tea drunk in Chaozhou, Fujian and Taiwan

喝斷片


喝断片

see styles
hē duàn piàn
    he1 duan4 pian4
ho tuan p`ien
    ho tuan pien
to get blackout drunk (slang)

撒酒瘋


撒酒疯

see styles
sā jiǔ fēng
    sa1 jiu3 feng1
sa chiu feng
to get drunk and act crazy; roaring drunk

斷片兒


断片儿

see styles
duàn piàn r
    duan4 pian4 r5
tuan p`ien r
    tuan pien r
(coll.) to suffer an alcohol-induced blackout; to be unable to recall what one did while drunk

暖め酒

see styles
 atatamezake
    あたためざけ
warm sake (formerly drunk on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar to ward off illness)

楞子眼

see styles
léng zi yǎn
    leng2 zi5 yan3
leng tzu yen
vacant look of a drunk or imbecile

泥酔者

see styles
 deisuisha / desuisha
    でいすいしゃ
drunk; drunken person; drunkard

温め酒

see styles
 nukumezake
    ぬくめざけ
    atatamezake
    あたためざけ
warm sake (formerly drunk on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar to ward off illness)

潰れる

see styles
 tsubureru
    つぶれる
(v1,vi) (1) to be crushed; to be squashed; to be smashed; to be destroyed; to be broken; to collapse; (v1,vi) (2) to go bankrupt; to go under; to fail; to collapse; (v1,vi) (3) to be ruined (of a plan); to be cancelled; to collapse (e.g. of a project); to fall through; to blow up; (v1,vi) (4) to be lost (of one's voice, eyesight, sense of smell, etc.); to cease functioning; (v1,vi) (5) to be taken up (of one's time); to be lost; to be wasted; (v1,vi) (6) to be missed (of a chance); to be lost; (v1,vi) (7) to be lost (of face, composure, etc.); to broken down (e.g. of one's courage); to be broken (of one's heart); (v1,vi) (8) to be worn down (of a pen nib, saw teeth, etc.); to wear away; to become dull; (v1,vi) (9) (See 飲みつぶれる) to get dead drunk

發酒瘋


发酒疯

see styles
fā jiǔ fēng
    fa1 jiu3 feng1
fa chiu feng
to get wildly drunk

Variations:

see styles
 hattai
    はったい
(kana only) {food} (See 麦こがし,香煎) parched flour, esp. barley (can be drunk in hot water with sugar)

花見酒

see styles
 hanamizake
    はなみざけ
sake drunk while viewing cherry blossoms

酒の気

see styles
 sakenoke
    さけのけ
(exp,n) looking tipsy; seeming drunk

酔わす

see styles
 yowasu
    よわす
(transitive verb) (1) to get (someone) drunk; to inebriate; to intoxicate; (transitive verb) (2) to charm; to enchant

酔払う

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

醉醺醺

see styles
zuì xūn xūn
    zui4 xun1 xun1
tsui hsün hsün
drunk; intoxicated

金剛水


金刚水

see styles
jīn gāng shuǐ
    jin1 gang1 shui3
chin kang shui
 kongō sui
Diamond or vajra water, drunk by a prince on investiture, or by a person who receives the esoteric baptismal rite; also 誓水.

雄黃酒


雄黄酒

see styles
xióng huáng jiǔ
    xiong2 huang2 jiu3
hsiung huang chiu
realgar wine (traditionally drunk during the Dragon Boat Festival 端午節|端午节[Duan1 wu3 jie2])

雪見酒

see styles
 yukimizake
    ゆきみざけ
sake drunk while viewing a snowy scene

食中酒

see styles
 shokuchuushu / shokuchushu
    しょくちゅうしゅ
alcohol or sake drunk during the meal (as opposed to aperitifs, digestifs, etc.)

ぐでぐで

see styles
 gudegude
    ぐでぐで
(adjectival noun) dead drunk

ずぶずぶ

see styles
 zubuzubu
    ずぶずぶ
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) deeply immersed (in water, mud, etc.); (2) (onomatopoeic or mimetic word) pushing something deep inside a soft object; (3) (onomatopoeic or mimetic word) very drunk; (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) soaked with water

せんべろ

see styles
 senbero
    せんべろ
(See べろべろ・2) very cheap drinking place; getting drunk for 1000 yen

へべれけ

see styles
 hebereke
    へべれけ
(adj-na,adj-no) (colloquialism) dead drunk; blotto

メロメロ

see styles
 meromero
    メロメロ
(adj-na,n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) madly in love; (adj-na,n,adv) (2) falling down drunk

ヤリサー

see styles
 yarisaa / yarisa
    ヤリサー
(university) club that exists for the purpose of getting women drunk and taking advantage of them

一醉方休

see styles
yī zuì fāng xiū
    yi1 zui4 fang1 xiu1
i tsui fang hsiu
to get thoroughly drunk (idiom); to get plastered

不醉不歸


不醉不归

see styles
bù zuì bù guī
    bu4 zui4 bu4 gui1
pu tsui pu kuei
lit. to not go home until drunk (idiom); fig. let's make a night of it!

出来上る

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

如醉如癡


如醉如痴

see styles
rú zuì rú chī
    ru2 zui4 ru2 chi1
ju tsui ju ch`ih
    ju tsui ju chih
lit. as if drunk and stupefied (idiom); intoxicated by something; obsessed with; mad about something; also written 如癡如醉|如痴如醉[ru2 chi1 ru2 zui4]

屠蘇機嫌

see styles
 tosokigen
    とそきげん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) feeling a little drunk with the New Year's sake

我醉欲眠

see styles
wǒ zuì yù mián
    wo3 zui4 yu4 mian2
wo tsui yü mien
lit. I'm drunk and would like to sleep (idiom); (used to indicate one's sincere and straightforward nature)

爛醉如泥


烂醉如泥

see styles
làn zuì rú ní
    lan4 zui4 ru2 ni2
lan tsui ju ni
(idiom) to be dead drunk; to be plastered

酒に弱い

see styles
 sakeniyowai
    さけによわい
(exp,adj-i) weak-headed; can't drink much; can't hold one's liquor; can't take one's drink; easily gets drunk

酒至半酣

see styles
jiǔ zhì bàn hān
    jiu3 zhi4 ban4 han1
chiu chih pan han
to drink until one is half drunk

酒足飯飽


酒足饭饱

see styles
jiǔ zú fàn bǎo
    jiu3 zu2 fan4 bao3
chiu tsu fan pao
to have eaten and drunk to one's heart's content

酔いどれ

see styles
 yoidore
    よいどれ
drunkard; drunk

酔っ払う

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

酔わせる

see styles
 yowaseru
    よわせる
(transitive verb) (1) to get (someone) drunk; to inebriate; to intoxicate; (transitive verb) (2) to charm; to enchant

酗酒滋事

see styles
xù jiǔ zī shì
    xu4 jiu3 zi1 shi4
hsü chiu tzu shih
drunken fighting; to get drunk and quarrel

酩酊大醉

see styles
mǐng dǐng dà zuì
    ming3 ding3 da4 zui4
ming ting ta tsui
dead drunk; plastered; as drunk as a lord

醉生夢死


醉生梦死

see styles
zuì shēng mèng sǐ
    zui4 sheng1 meng4 si3
tsui sheng meng ssu
as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence; in a drunken stupor

醉酒駕車


醉酒驾车

see styles
zuì jiǔ jià chē
    zui4 jiu3 jia4 che1
tsui chiu chia ch`e
    tsui chiu chia che
drunk driving (very high blood alcohol concentration)

食べ酔う

see styles
 tabeyou / tabeyo
    たべよう
(Godan verb with "u" ending) (See よっぱらう) to get drunk

飲酒運転

see styles
 inshuunten / inshunten
    いんしゅうんてん
drunk driving; drink-driving; driving while intoxicated; drinking and driving; driving under the influence (of alcohol)

でき上がる

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

ドロンケン

see styles
 doronken
    ドロンケン
(noun - becomes adjective with の) drunk (dut: dronken)

出来あがる

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

出来上がる

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

拳闘家痴呆

see styles
 kentoukachihou / kentokachiho
    けんとうかちほう
(See パンチドランカー・2) dementia pugilistica; boxer's dementia; punch-drunk syndrome

指名運転者

see styles
 shimeiuntensha / shimeuntensha
    しめいうんてんしゃ
designated driver (to prevent drunk driving)

目が据わる

see styles
 megasuwaru
    めがすわる
(exp,v5r) to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.); to have glassy eyes

眼が据わる

see styles
 megasuwaru
    めがすわる
(exp,v5r) to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.); to have glassy eyes

Variations:
罰杯
罰盃

see styles
 bappai
    ばっぱい
alcohol drunk as a punishment (for arriving late, losing a game, etc.)

酒癖が悪い

see styles
 sakegusegawarui
    さけぐせがわるい
(exp,adj-i) (See 酒癖の悪い) being a bad drunk

酒癖の悪い

see styles
 sakegusenowarui
    さけぐせのわるい
(adjective) (See 酒癖が悪い) being a bad drunk

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "drunk" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary