Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 74 total results for your deaf search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
lóng
    long2
lung
 rou / ro
    ろう
deaf
deafness; (personal name) Hasumoto
deaf

音痴

see styles
yīn chī
    yin1 chi1
yin ch`ih
    yin chih
 onchi
    おんち
tone deaf
(n,adj-no,adj-na) (1) tone deafness; amusia; having no ear for music; (suffix noun) (2) having no sense of (e.g. direction); being hopeless when it comes to (e.g. computers); -illiterate

see styles
 oshi; a; oushi(ok) / oshi; a; oshi(ok)
    おし; あ; おうし(ok)
(1) muteness; speech impairment; (2) (おし, おうし only) (sensitive word) mute; deaf-mute


see styles

    ya3
ya
 a
mute; dumb; incapable of speech; (of a voice) hoarse; husky; (of a bullet, bomb etc) dud
eḍa, dumb; eḍamūka, deaf and dumb, unable to express oneself; translit. a, v. 阿.


see styles
kuì
    kui4
k`uei
    kuei
born deaf; deaf; obtuse

八難


八难

see styles
bān án
    ban1 an2
pan an
 hachinan
The eight conditions in which it is difficult to see a Buddha or hear his dharma: in the hells: as hungry ghosts; as animals; in Uttarakuru (the northern continent where all is pleasant); in the long-life heavens (where life is long and easy); as deaf, blind, and dumb; as a worldly philosopher; in the intermediate period between a Buddha and his successor. Also 八無暇.

十來


十来

see styles
shí lái
    shi2 lai2
shih lai
 torai
    とらい
(female given name) Torai
(十來偈) The ten rhymes in "lai", a verse which expresses the Buddhist doctrine of moral determinism, i.e. that the position anyone now occupies is solely the result of his character in past lives; heredity and environment having nothing to do with his present condition, for, whether in prince or beggar, it is the reward of past deeds. The upright from the forbearing come,
The poor from the mean and greedy come,
Those of high rank from worshippers come,
The low and common from the Prideful come,
Those who are dumb from slanderers come,
The blind and deaf from unbelievers come,
The long-lived from the merciful come,
The short-lived from life, takers come,
The deficient in faculties from command-breakers come,
The complete in faculties from command-keepers come.
端正者忍辱中來.
貧窮着樫貧中來.
高位者禮拜中來.
下賤者橋慢中來.
瘖啞者誹謗中來.
盲聾者不信中來.
長壽者慈悲中來.
短命者殺生中來.
諸根不具者破戒中來.
六根具足者持戒中來.

啞法


哑法

see styles
yǎ fǎ
    ya3 fa3
ya fa
 ahō
The doctrine of a deaf and dumb person, which he cannot proclaim.

失聰


失聪

see styles
shī cōng
    shi1 cong1
shih ts`ung
    shih tsung
to go deaf; to lose one's hearing; deafness; hearing loss

根闕


根阙

see styles
gēn què
    gen1 que4
ken ch`üeh
    ken chüeh
 konketsu
根缺 Defective in any organ of sense, e.g. blind or deaf.

盲聾


盲聋

see styles
máng lóng
    mang2 long2
mang lung
 mōrō
blind and deaf

耳聾


耳聋

see styles
ěr lóng
    er3 long2
erh lung
deaf

聴者

see styles
 chousha / chosha
    ちょうしゃ
(1) listener; (2) person with normal hearing (i.e. not deaf); hearing person

聾人


聋人

see styles
lóng rén
    long2 ren2
lung jen
 roujin / rojin
    ろうじん
deaf person; hearing-impaired person
(given name) Roujin

聾唖

see styles
 roua / roa
    ろうあ
(noun - becomes adjective with の) (1) deafness; (noun - becomes adjective with の) (2) deaf-mute

聾啞


聋哑

see styles
lóng yǎ
    long2 ya3
lung ya
deaf and nonverbal

聾子


聋子

see styles
lóng zi
    long2 zi5
lung tzu
deaf person

聾盲


聋盲

see styles
lóng máng
    long2 mang2
lung mang
 rō mō
deaf and blind

聾者

see styles
 rousha / rosha
    ろうしゃ
deaf person

聾聵


聋聩

see styles
lóng kuì
    long2 kui4
lung k`uei
    lung kuei
deaf; fig. stupid and ignorant

読話

see styles
 dokuwa
    どくわ
(See 読唇術) lip reading (esp. in context of deaf people); lipreading; speech reading; speechreading

金聾

see styles
 kanatsunbo
    かなつんぼ
completely deaf

鉄聾

see styles
 kanatsunbo
    かなつんぼ
completely deaf

黙殺

see styles
 mokusatsu
    もくさつ
(noun, transitive verb) ignoring; disregarding; taking no notice of; refusing to comment on; turning a deaf ear to

ろう者

see styles
 rousha / rosha
    ろうしゃ
deaf person

健聴者

see styles
 kenchousha / kenchosha
    けんちょうしゃ
person with normal hearing (i.e. not deaf); hearing person

指文字

see styles
 shimonji; yubimoji
    しもんじ; ゆびもじ
fingerspelling (in sign language for the deaf); finger alphabet

指点字

see styles
 yubitenji
    ゆびてんじ
finger braille; system of communicating with the deaf-blind in which the receiver's fingers are tapped like a braille typewriter

聾唖者

see styles
 rouasha / roasha
    ろうあしゃ
deaf and mute person

聾啞人


聋哑人

see styles
lóng yǎ rén
    long2 ya3 ren2
lung ya jen
person who is deaf and nonverbal

聾学校

see styles
 rougakkou / rogakko
    ろうがっこう
(See 聾唖学校) school for the deaf; (place-name) Rougakkou

難聴者

see styles
 nanchousha / nanchosha
    なんちょうしゃ
deaf person; hearing-impaired person

五音不全

see styles
wǔ yīn bù quán
    wu3 yin1 bu4 quan2
wu yin pu ch`üan
    wu yin pu chüan
tone deaf; unable to sing in tune

充耳不聞


充耳不闻

see styles
chōng ěr bù wén
    chong1 er3 bu4 wen2
ch`ung erh pu wen
    chung erh pu wen
to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear

各執一詞


各执一词

see styles
gè zhí yī cí
    ge4 zhi2 yi1 ci2
ko chih i tz`u
    ko chih i tzu
each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf

各執己見


各执己见

see styles
gè zhí jǐ jiàn
    ge4 zhi2 ji3 jian4
ko chih chi chien
each sticks to his own view (idiom); a dialogue of the deaf

問答無益

see styles
 mondoumueki / mondomueki
    もんどうむえき
(yoji) there being no use in arguing (about it); being stone-deaf to someone's appeals

如聾如盲


如聋如盲

see styles
rú lóng rú máng
    ru2 long2 ru2 mang2
ju lung ju mang
 nyorō nyomō
as if deaf and blind

如聾若啞


如聋若哑

see styles
rú lóng ruò yǎ
    ru2 long2 ruo4 ya3
ju lung jo ya
 nyo rō nya a
as if deaf and dumb

對牛彈琴


对牛弹琴

see styles
duì niú tán qín
    dui4 niu2 tan2 qin2
tui niu t`an ch`in
    tui niu tan chin
lit. to play the lute to a cow (idiom); fig. offering a treat to an unappreciative audience; to cast pearls before swine; caviar to the general; to preach to deaf ears; to talk over sb's head

振聾發聵


振聋发聩

see styles
zhèn lóng fā kuì
    zhen4 long2 fa1 kui4
chen lung fa k`uei
    chen lung fa kuei
lit. so loud that even the deaf can hear (idiom); rousing even the apathetic

發聾振聵


发聋振聩

see styles
fā lóng zhèn kuì
    fa1 long2 zhen4 kui4
fa lung chen k`uei
    fa lung chen kuei
lit. so loud that even the deaf can hear (idiom); rousing even the apathetic

眼瞎耳聾


眼瞎耳聋

see styles
yǎn xiā ěr lóng
    yan3 xia1 er3 long2
yen hsia erh lung
to be deaf and blind (idiom)

置若罔聞


置若罔闻

see styles
zhì ruò wǎng wén
    zhi4 ruo4 wang3 wen2
chih jo wang wen
to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear

Variations:
耳癈

see styles
 mimishii / mimishi
    みみしい
(obsolete) deafness; deaf person

聽不進去


听不进去

see styles
tīng bù jìn qu
    ting1 bu4 jin4 qu5
t`ing pu chin ch`ü
    ting pu chin chü
not to listen; to be deaf to

聽而不聞


听而不闻

see styles
tīng ér bù wén
    ting1 er2 bu4 wen2
t`ing erh pu wen
    ting erh pu wen
to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear; to ignore deliberately

聾唖学校

see styles
 rouagakkou / roagakko
    ろうあがっこう
school for the deaf

裝聾作啞


装聋作哑

see styles
zhuāng lóng zuò yǎ
    zhuang1 long2 zuo4 ya3
chuang lung tso ya
to play deaf-mute

馬耳東風


马耳东风

see styles
mǎ ěr dōng fēng
    ma3 er3 dong1 feng1
ma erh tung feng
 bajitoufuu / bajitofu
    ばじとうふう
lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom); fig. words one pays no heed to
(yoji) utter indifference; talking to the wall; praying to deaf ears

海倫·凱勒


海伦·凯勒

see styles
hǎi lún · kǎi lè
    hai3 lun2 · kai3 le4
hai lun · k`ai le
    hai lun · kai le
Helen Keller (1880-1968), famous American deaf-blind author and activist (whose story is told in biopic The Miracle Worker)

耳の不自由

see styles
 miminofujiyuu / miminofujiyu
    みみのふじゆう
(noun or adjectival noun) deafness; the deaf

聴覚障害者

see styles
 choukakushougaisha / chokakushogaisha
    ちょうかくしょうがいしゃ
hearing-impaired person; person with hearing difficulties; deaf person

Variations:
金聾
鉄聾

see styles
 kanatsunbo
    かなつんぼ
completely deaf

馬の耳に風

see styles
 umanomiminikaze; mumanomiminikaze(ok)
    うまのみみにかぜ; むまのみみにかぜ(ok)
(expression) (idiom) (See 馬の耳に念仏) preaching to the deaf; wind (blowing) into a horse's ear

Variations:
盲聾
盲ろう

see styles
 mourou / moro
    もうろう
deafblindness; deaf-blind person

Variations:
聾盲
ろう盲

see styles
 roumou / romo
    ろうもう
(rare) (See 盲聾・もうろう) deafblindness; deaf-blind person

Variations:
聾者
ろう者

see styles
 rousha / rosha
    ろうしゃ
deaf person

馬の耳に念仏

see styles
 umanomimininenbutsu
    うまのみみにねんぶつ
(expression) (idiom) (See 念仏・1) preaching to the deaf; chanting the nembutsu into a horse's ear

Variations:

啞(oK)

see styles
 oshi; a; oushi(ok) / oshi; a; oshi(ok)
    おし; あ; おうし(ok)
(1) muteness; speech impairment; (2) (おし, おうし only) (sensitive word) mute; deaf-mute

耳が聞こえない

see styles
 mimigakikoenai
    みみがきこえない
(exp,adj-i) to be deaf; to not be able to hear

聞く耳をもたぬ

see styles
 kikumimiomotanu
    きくみみをもたぬ
(expression) to turn a deaf ear to; to not listen to; to not get the message

聞く耳を持たぬ

see styles
 kikumimiomotanu
    きくみみをもたぬ
(expression) to turn a deaf ear to; to not listen to; to not get the message

Variations:
ろう学校
聾学校

see styles
 rougakkou / rogakko
    ろうがっこう
(See 聾唖学校) school for the deaf

Variations:
盲聾者
盲ろう者

see styles
 mourousha / morosha
    もうろうしゃ
deaf-blind person

聞く耳をもたない

see styles
 kikumimiomotanai
    きくみみをもたない
(exp,adj-i) to turn a deaf ear to; to not listen to; to not get the message

聞く耳を持たない

see styles
 kikumimiomotanai
    きくみみをもたない
(exp,adj-i) to turn a deaf ear to; to not listen to; to not get the message

Variations:
音痴(P)
音癡

see styles
 onchi
    おんち
(noun - becomes adjective with の) (1) tone-deafness; amusia; having no ear for music; (adjectival noun) (2) tone-deaf; off-key; (suffix) (3) having no sense (of something); being hopeless (when it comes to something)

Variations:
聾唖
聾啞(oK)

see styles
 roua / roa
    ろうあ
(noun - becomes adjective with の) (1) deafness; (noun - becomes adjective with の) (2) deaf-mutism; deaf-mute

Variations:
聞く耳を持たぬ
聞く耳をもたぬ

see styles
 kikumimiomotanu
    きくみみをもたぬ
(expression) to turn a deaf ear to; to not listen to; to not get the message

Variations:
ろうあ者
聾唖者
聾啞者(oK)

see styles
 rouasha / roasha
    ろうあしゃ
deaf and mute person

Variations:
全日本ろうあ連盟
全日本聾唖連盟

see styles
 zennihonrouarenmei / zennihonroarenme
    ぜんにほんろうあれんめい
(org) Japanese Federation of the Deaf; JFD

Variations:
聞く耳を持たない
聞く耳をもたない

see styles
 kikumimiomotanai
    きくみみをもたない
(exp,adj-i) to turn a deaf ear to; to not listen to; to not get the message

Variations:
聾唖学校
ろうあ学校
聾啞学校(oK)

see styles
 rouagakkou / roagakko
    ろうあがっこう
school for the deaf and dumb

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 74 results for "deaf" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary