There are 23 total results for your cinnabar search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
丹 see styles |
dān dan1 tan makoto まこと |
More info & calligraphy: Danred earth (i.e. containing cinnabar or minium); vermilion; (given name) Makoto Red, cinnabar color; a remedy, drug, elixir. |
朱 see styles |
zhū zhu1 chu beni べに |
More info & calligraphy: Vermillion(1) vermillion (colour); cinnabar; red orange; (2) vermillion (pigment); (3) (See 朱墨) cinnabar ink stick; (4) correction written in red ink; (female given name) Beni Red, vermilion. |
丹砂 see styles |
dān shā dan1 sha1 tan sha tansha たんしゃ |
cinnabar cinnabar |
辰砂 see styles |
chén shā chen2 sha1 ch`en sha chen sha shinsa しんさ |
cinnabar (1) cinnabar; cinnabarite; (2) cinnabar lacquer; cinnabar lacquerware; (female given name) Shinsa |
硃 朱 see styles |
zhū zhu1 chu |
(bound form) cinnabar See: 朱 |
丹朱 see styles |
tanshu たんしゅ |
cinnabar; vermilion |
丹沙 see styles |
dān shā dan1 sha1 tan sha |
cinnabar (used in TCM) |
朱墨 see styles |
shuzumi; shuboku しゅずみ; しゅぼく |
vermilion ink stick; cinnabar ink stick |
朱砂 see styles |
zhū shā zhu1 sha1 chu sha |
cinnabar; mercuric sulfide HgS; also written 硃砂|朱砂[zhu1 sha1] |
朱肉 see styles |
shuniku しゅにく |
thick red ink (used for signature seals); red ink pad; vermillion ink; cinnabar ink |
朱色 see styles |
shuiro; shushoku しゅいろ; しゅしょく |
(noun - becomes adjective with の) vermilion (colour); cinnabar |
煉丹 炼丹 see styles |
liàn dān lian4 dan1 lien tan rentan れんたん |
to concoct pills of immortality elixir of life (prepared from cinnabar in ancient China) |
硃砂 朱砂 see styles |
zhū shā zhu1 sha1 chu sha |
cinnabar; mercuric sulfide HgS |
練丹 see styles |
rentan れんたん |
elixir of life (prepared from cinnabar in ancient China) |
辰沙 see styles |
shinsha しんしゃ |
(1) cinnabar; cinnabarite; (2) cinnabar lacquer; cinnabar lacquerware |
シナバー see styles |
shinabaa / shinaba シナバー |
cinnabar; mercury sulphide (sulfide) |
自然水銀 see styles |
shizensuigin しぜんすいぎん |
native mercury (natural mercury found associated with cinnabar) |
シナ・バー see styles |
shina baa / shina ba シナ・バー |
cinnabar; mercury sulphide (sulfide) |
Variations: |
rentan れんたん |
elixir of life (prepared from cinnabar in ancient China) |
Variations: |
shinsha; shinsa(辰砂) しんしゃ; しんさ(辰砂) |
(1) (See 硫化水銀) cinnabar; cinnabarite; (2) cinnabar lacquer; cinnabar lacquerware |
タカサゴヒメジ see styles |
takasagohimeji タカサゴヒメジ |
cinnabar goatfish (Parupeneus heptacanthus); small-spot goatfish |
近朱者赤,近墨者黑 see styles |
jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi jin4 zhu1 zhe3 chi4 , jin4 mo4 zhe3 hei1 chin chu che ch`ih , chin mo che hei chin chu che chih , chin mo che hei |
those who handle cinnabar are stained red; those who work with ink are stained black (idiom); you are the product of your environment |
Variations: |
shinabaa; shina baa / shinaba; shina ba シナバー; シナ・バー |
cinnabar; mercury sulphide (sulfide) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 23 results for "cinnabar" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.