There are 171 total results for your birthday search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
降誕祭 see styles |
koutansai / kotansai こうたんさい |
(1) (See キリスト降誕祭・キリストこうたんさい) Christmas; Nativity; (2) celebration of the birthday of a saint or great man |
降誕節 降诞节 see styles |
jiàng dàn jié jiang4 dan4 jie2 chiang tan chieh gōtans etsu |
Buddha's birthday celebration |
餅負い see styles |
mochioi もちおい |
custom of tying a large mochi on a toddler's back on his or her first birthday |
餅踏み see styles |
mochifumi もちふみ |
custom of having toddlers step on a sticky rice cake on their first birthday |
お誕生会 see styles |
otanjoukai / otanjokai おたんじょうかい |
birthday party |
ハピバー see styles |
hapibaa / hapiba ハピバー |
(interjection) (abbreviation) (slang) Happy Birthday |
一絲不掛 一丝不挂 see styles |
yī sī bù guà yi1 si1 bu4 gua4 i ssu pu kua |
not wearing one thread (idiom); absolutely naked; without a stitch of clothing; in one's birthday suit |
一般参賀 see styles |
ippansanga いっぱんさんが |
congratulatory visit to the Imperial Palace (for New Year and the Emperor's birthday) |
四月八日 see styles |
sì yuè bā rì si4 yue4 ba1 ri4 ssu yüeh pa jih shigatsu hachinichi |
The eighth of the fourth moon, the Buddha's birthday. |
天壽聖節 天寿圣节 see styles |
tiān shòu shèng jié tian1 shou4 sheng4 jie2 t`ien shou sheng chieh tien shou sheng chieh tenju shōsetsu |
prayer rite for the emperor's birthday |
御誕生会 see styles |
otanjoukai / otanjokai おたんじょうかい |
birthday party |
生日賀卡 生日贺卡 see styles |
shēng rì hè kǎ sheng1 ri4 he4 ka3 sheng jih ho k`a sheng jih ho ka |
birthday card |
生誕百年 see styles |
seitanhyakunen / setanhyakunen せいたんひゃくねん |
100th birthday anniversary |
花まつり see styles |
hanamatsuri はなまつり |
Buddha's birthday festival (April 8th); Vesak |
花朝月夕 see styles |
huā zhāo yuè xī hua1 zhao1 yue4 xi1 hua chao yüeh hsi |
a beautiful day; cf Birthday of the Flowers on lunar 15th February and Mid-autumn Festival on lunar 15th August |
誕生日会 see styles |
tanjoubikai / tanjobikai たんじょうびかい |
(noun/participle) birthday party; birthday meet-up |
誕生祝い see styles |
tanjouiwai / tanjoiwai たんじょういわい |
birthday celebration |
還暦祝い see styles |
kanrekiiwai / kanrekiwai かんれきいわい |
60th birthday celebration (usu. celebrated with a banquet-style meal while dressed in a red hat and vest symbolizing one's return to infancy) |
バースデー see styles |
baasudee / basudee バースデー |
birthday |
バースディ see styles |
baasudi / basudi バースディ |
birthday |
ハッピバー see styles |
happibaa / happiba ハッピバー |
(interjection) (abbreviation) (slang) Happy Birthday |
Variations: |
sotsuju そつじゅ |
90th birthday |
Variations: |
koki こき |
(1) 70th birthday; (2) (See 古代ギリシャ語) ancient Greek (language) |
天皇誕生日 see styles |
tennoutanjoubi / tennotanjobi てんのうたんじょうび |
Emperor's Birthday (national holiday; February 23); (personal name) Tennoutanjōbi |
Variations: |
kakou / kako かこう |
(See 還暦) 60th birthday; age of 60 |
薩噶達娃節 萨噶达娃节 see styles |
sà gá dá wá jié sa4 ga2 da2 wa2 jie2 sa ka ta wa chieh |
Tibetan festival on 15th April marking Sakyamuni's birthday |
すっぽんぽん see styles |
supponpon すっぽんぽん |
(noun or adjectival noun) utterly stark naked; wearing only one's birthday suit |
還暦土俵入り see styles |
kanrekidohyouiri / kanrekidohyoiri かんれきどひょういり |
{sumo} (See 還暦横綱手数入り・かんれきよこづなでずいり) former grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony |
誕生パーティー see styles |
tanjoupaatii / tanjopati たんじょうパーティー |
(abbreviation) (See 誕生日パーティー・たんじょうびパーティー) birthday party |
お釈迦様の誕生日 see styles |
oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi おしゃかさまのたんじょうび |
(expression) Buddha's birthday |
バースデーカード see styles |
baasudeekaado / basudeekado バースデーカード |
birthday card |
バースデーケーキ see styles |
baasudeekeeki / basudeekeeki バースデーケーキ |
birthday cake |
バースデイカード see styles |
baasudeikaado / basudekado バースデイカード |
birthday card |
御釈迦様の誕生日 see styles |
oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi おしゃかさまのたんじょうび |
(expression) Buddha's birthday |
誕生日パーティー see styles |
tanjoubipaatii / tanjobipati たんじょうびパーティー |
birthday party |
誕生日プレゼント see styles |
tanjoubipurezento / tanjobipurezento たんじょうびプレゼント |
birthday present |
還暦横綱手数入り see styles |
kanrekiyokozunadezuiri かんれきよこづなでずいり |
{sumo} former grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony |
Variations: |
otaome; otaome おたおめ; オタオメ |
(interjection) (slang) (abbreviation) (See お誕生日おめでとう) happy birthday! |
Variations: |
otanjoukai / otanjokai おたんじょうかい |
(See 誕生会) birthday party |
お誕生日おめでとう see styles |
otanjoubiomedetou / otanjobiomedeto おたんじょうびおめでとう |
(interjection) happy birthday! |
バースデー・カード see styles |
baasudee kaado / basudee kado バースデー・カード |
birthday card |
バースデー・ケーキ see styles |
baasudee keeki / basudee keeki バースデー・ケーキ |
birthday cake |
バースデイ・カード see styles |
baasudei kaado / basude kado バースデイ・カード |
birthday card |
ハッピーバースデー see styles |
happiibaasudee / happibasudee ハッピーバースデー |
(interjection) Happy Birthday |
ハッピーバースデイ see styles |
happiibaasudei / happibasude ハッピーバースデイ |
(interjection) Happy Birthday |
Variations: |
shirimochi しりもち |
(1) (See 尻餅をつく) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
ハッピー・バースデー see styles |
happii baasudee / happi basudee ハッピー・バースデー |
(interjection) Happy Birthday |
ハッピー・バースデイ see styles |
happii baasudei / happi basude ハッピー・バースデイ |
(interjection) Happy Birthday |
盆と正月が一緒に来た様 see styles |
bontoshougatsugaisshonikitayou / bontoshogatsugaisshonikitayo ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう |
(exp,adj-na) (idiom) to be as busy as a bee; like Christmas and a birthday feast rolled into one |
Variations: |
hanamatsuri はなまつり |
Buddha's birthday festival (April 8th); Vesak |
Variations: |
otanjoubi / otanjobi おたんじょうび |
(polite language) birthday |
盆と正月が一緒に来たよう see styles |
bontoshougatsugaisshonikitayou / bontoshogatsugaisshonikitayo ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう |
(exp,adj-na) (idiom) to be as busy as a bee; like Christmas and a birthday feast rolled into one |
さよならハッピーバースデイ see styles |
sayonarahappiibaasudei / sayonarahappibasude さよならハッピーバースデイ |
(work) Happy Birthday Wanda June (book); (wk) Happy Birthday Wanda June (book) |
Variations: |
supponpon; supponpon すっぽんぽん; スッポンポン |
(noun or adjectival noun) utterly stark naked; wearing only one's birthday suit |
Variations: |
nenkinteikibin / nenkintekibin ねんきんていきびん |
pension coverage letter (sent annually on the birthday of the insured) |
Variations: |
shirimochi しりもち |
(1) (See 尻餅をつく) falling on one's backside; pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
誕生日おめでとうございます see styles |
tanjoubiomedetougozaimasu / tanjobiomedetogozaimasu たんじょうびおめでとうございます |
(expression) Happy Birthday |
お誕生日おめでとうございます see styles |
otanjoubiomedetougozaimasu / otanjobiomedetogozaimasu おたんじょうびおめでとうございます |
(expression) Happy Birthday |
Variations: |
hapibaa; happibaa; hapiba / hapiba; happiba; hapiba ハピバー; ハッピバー; ハピバ |
(interjection) (abbreviation) (slang) (See ハッピーバースデー) happy birthday! |
御誕生日おめでとうございます see styles |
otanjoubiomedetougozaimasu / otanjobiomedetogozaimasu おたんじょうびおめでとうございます |
(expression) Happy Birthday |
Variations: |
oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi おしゃかさまのたんじょうび |
(exp,n) Buddha's birthday |
Variations: |
baasudeekeeki; baasudee keeki / basudeekeeki; basudee keeki バースデーケーキ; バースデー・ケーキ |
birthday cake |
Variations: |
baasudee(p); baasudi; baasudei / basudee(p); basudi; basude バースデー(P); バースディ; バースデイ |
birthday |
Variations: |
baasudeepureeto; baasudee pureeto / basudeepureeto; basudee pureeto バースデープレート; バースデー・プレート |
plate of dessert with a birthday message written in icing (wasei: birthday plate) |
Variations: |
umaretamamanosugata うまれたままのすがた |
(exp,n) (euph) being completely naked; (in) one's birthday suit |
Variations: |
bontoshougatsugaisshonikitayou / bontoshogatsugaisshonikitayo ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう |
(exp,adj-na) (1) as if Christmas and one's birthday had come at the same time; as if Lady Luck had just visited twice; as if the Bon Festival and New Year had come at the same time; (exp,adj-na) (2) as if the two busiest days of the year had come at the same time |
Variations: |
umaretamamanosugata うまれたままのすがた |
(exp,n) completely naked; in one's birthday suit |
Variations: |
otanjoubiomedetougozaimasu / otanjobiomedetogozaimasu おたんじょうびおめでとうございます |
(expression) Happy Birthday |
Variations: |
otanjoubiomedetougozaimasu / otanjobiomedetogozaimasu おたんじょうびおめでとうございます |
(expression) (polite language) happy birthday |
Variations: |
baasudeekaado; baasudeikaado; baasudee kaado; baasudei kaado / basudeekado; basudekado; basudee kado; basude kado バースデーカード; バースデイカード; バースデー・カード; バースデイ・カード |
birthday card |
Variations: |
happiibaasudee; happiibaasudei; happii baasudee; happii baasudei / happibasudee; happibasude; happi basudee; happi basude ハッピーバースデー; ハッピーバースデイ; ハッピー・バースデー; ハッピー・バースデイ |
(interjection) (See お誕生日おめでとう・おたんじょうびおめでとう) happy birthday! |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 71 results for "birthday" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.