Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 66 total results for your appreciation search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

感謝


感谢

see styles
gǎn xiè
    gan3 xie4
kan hsieh
 kansha
    かんしゃ

More info & calligraphy:

Gratitude / Thanks
(express) thanks; gratitude; grateful; thankful; thanks
(n,vs,vt,vi) thanks; gratitude; appreciation; thankfulness

教養


教养

see styles
jiào yǎng
    jiao4 yang3
chiao yang
 kyouyou / kyoyo
    きょうよう

More info & calligraphy:

Education / Refinement
to educate; to bring up; to nurture; upbringing; breeding; culture
(understanding or appreciation of) culture; (one's) education; cultivation; sophistication; refinement

物の哀れ

see styles
 mononoaware
    もののあわれ
    mononoahare
    もののあはれ

More info & calligraphy:

Mono no Aware
(out-dated or obsolete kana usage) (exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

see styles
en
    en5
en
interjection indicating approval, appreciation or agreement

了知

see styles
liǎo zhī
    liao3 zhi1
liao chih
 ryouchi / ryochi
    りょうち
(Buddhism) to fully understand; to understand completely
(noun, transitive verb) knowing; understanding; appreciation
Parijñā, thorough knowledge.

会得

see styles
 etoku
    えとく
(noun, transitive verb) understanding; comprehension; grasp; perception; appreciation; mastery (of an art or skill)

円高

see styles
 endaka
    えんだか
(ant: 円安) appreciation of the yen; strong yen

労い

see styles
 negirai
    ねぎらい
appreciation; thanks; gratitude

叨擾


叨扰

see styles
tāo rǎo
    tao1 rao3
t`ao jao
    tao jao
to bother; to trouble; (polite expression of appreciation for time taken to hear, help or host the speaker) sorry to have bothered you; thank you for your time

味読

see styles
 midoku
    みどく
(noun, transitive verb) reading with appreciation; savouring (a book); enjoying

咀嚼

see styles
jǔ jué
    ju3 jue2
chü chüeh
 soshaku
    そしゃく
to chew; to think over
(noun, transitive verb) (1) chewing; mastication; (noun, transitive verb) (2) digestion (e.g. of words); assimilation; comprehension; appreciation

垂青

see styles
chuí qīng
    chui2 qing1
ch`ui ch`ing
    chui ching
to show appreciation for sb; to look upon sb with favor

審美


审美

see styles
shěn měi
    shen3 mei3
shen mei
 shinbi
    しんび
esomethingetics; appreciating the arts; taste
aesthetic appreciation; (personal name) Shinbi

寸志

see styles
 sunshi
    すんし
small present; small token of appreciation; with compliments (e.g. written on small gift)

意思

see styles
yì si
    yi4 si5
i ssu
 ishi
    いし
idea; opinion; meaning; wish; desire; interest; fun; token of appreciation, affection etc; CL:個|个[ge4]; to give as a small token; to do something as a gesture of goodwill etc
intention; wish; purpose; mind (to do)
mindfulness

感佩

see styles
gǎn pèi
    gan3 pei4
kan p`ei
    kan pei
 kanpai
    かんぱい
to admire with gratitude
(n,vs,vi) deep gratitude; heartfelt appreciation; not forgetting to express one's gratitude

感得

see styles
gǎn dé
    gan3 de2
kan te
 kantoku
    かんとく
(noun, transitive verb) (1) (profound) realization; awareness; appreciation; becoming (spiritually) awakened (to); (noun, transitive verb) (2) one's faith being transmitted to a deity and one's wish then being granted; (noun, transitive verb) (3) (archaism) obtaining (something) unexpectedly
to attain

慰勞


慰劳

see styles
wèi láo
    wei4 lao2
wei lao
to show appreciation (by kind words, small gifts etc); to comfort

深謝

see styles
 shinsha
    しんしゃ
(n,vs,vt,vi) (1) deep appreciation; deep gratitude; (n,vs,vt,vi) (2) sincere apology

犒い

see styles
 negirai
    ねぎらい
appreciation; thanks; gratitude

玩味

see styles
wán wèi
    wan2 wei4
wan wei
 ganmi
    がんみ
to ruminate; to ponder subtleties
(noun/participle) relish; appreciation

理解

see styles
lǐ jiě
    li3 jie3
li chieh
 rikai
    りかい
to comprehend; to understand
(noun, transitive verb) (1) understanding; comprehension; appreciation; (noun, transitive verb) (2) sympathy
to comprehend

称美

see styles
 shoubi / shobi
    しょうび
(noun/participle) admiration; praise; prizing; appreciation; (personal name) Shoubi

耐看

see styles
nài kàn
    nai4 kan4
nai k`an
    nai kan
able to withstand careful appreciation; well worth a second look

薄志

see styles
 hakushi
    はくし
weak-willed; a small token of appreciation

観賞

see styles
 kanshou / kansho
    かんしょう
(noun, transitive verb) admiration; appreciation; enjoyment; viewing (for pleasure)

評価

see styles
 hyouka / hyoka
    ひょうか
(noun, transitive verb) (1) valuation; appraisal; evaluation; assessment; estimation; rating; judging; (noun, transitive verb) (2) appreciation; recognition; acknowledgement; rating highly; praising

詩眼

see styles
 shigan
    しがん
poetic appreciation; poetic taste

賞味

see styles
 shoumi / shomi
    しょうみ
(noun, transitive verb) relish; gusto; appreciation

賞玩

see styles
 shougan / shogan
    しょうがん
(noun/participle) appreciation; admiration; enjoyment

賞美

see styles
 shoubi / shobi
    しょうび
(noun/participle) admiration; praise; prizing; appreciation; (personal name) Shoubi

賞翫

see styles
 shougan / shogan
    しょうがん
(noun/participle) appreciation; admiration; enjoyment

賞識


赏识

see styles
shǎng shí
    shang3 shi2
shang shih
to appreciate; to recognize the worth of something; appreciation

鑑賞


鉴赏

see styles
jiàn shǎng
    jian4 shang3
chien shang
 kanshou / kansho
    かんしょう
to appreciate (as a connoisseur)
(noun, transitive verb) appreciation (of art, music, poetry, etc.)

騰貴

see styles
 touki / toki
    とうき
(n,vs,vi) rise (in price or value); appreciation; advance

感謝祭

see styles
 kanshasai
    かんしゃさい
(1) Thanksgiving (Day); (2) customer appreciation event; thank you (for your patronage) sales campaign

不知輕重


不知轻重

see styles
bù zhī qīng zhòng
    bu4 zhi1 qing1 zhong4
pu chih ch`ing chung
    pu chih ching chung
lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things; naive; doesn't know who's who; no sense of priorities

値上り益

see styles
 neagarieki
    ねあがりえき
{finc} (See 益・えき・2) capital appreciation; capital gain

大感謝祭

see styles
 daikanshasai
    だいかんしゃさい
great customer appreciation sale (held at year-end, on a company anniversary, etc.)

意思意思

see styles
yì sī yì sī
    yi4 si1 yi4 si1
i ssu i ssu
to do a little something as a token of one's appreciation; to express one's gratitude or esteem by treating sb to a meal or presenting a gift

意識一般

see styles
 ishikiippan / ishikippan
    いしきいっぱん
transcendental appreciation

愛菜の日

see styles
 aisainohi
    あいさいのひ
(ev) Vegetable Appreciation Day; Day of Love for Veggies; (ev) Vegetable Appreciation Day; Day of Love for Veggies

感謝の印

see styles
 kanshanoshirushi
    かんしゃのしるし
token of appreciation

熟読玩味

see styles
 jukudokuganmi
    じゅくどくがんみ
(noun/participle) (yoji) reading carefully with appreciation; giving (something) a careful perusal

生活美學


生活美学

see styles
shēng huó měi xué
    sheng1 huo2 mei3 xue2
sheng huo mei hsüeh
appreciation of the finer things in life

風流韻事


风流韵事

see styles
fēng liú yùn shì
    feng1 liu2 yun4 shi4
feng liu yün shih
 fuuryuuinji / furyuinji
    ふうりゅういんじ
poetic and passionate (idiom); romance; love affair
(yoji) elegant appreciation of nature through artistic pursuits such as poetry, painting and calligraphy

ウェブ拍手

see styles
 webuhakushu
    ウェブはくしゅ
system for showing appreciation to the author of a web-site; virtual applause; web-applause

円高ドル安

see styles
 endakadoruyasu
    えんだかドルやす
appreciation of the yen against the (American) dollar

Variations:
労い
犒い

see styles
 negirai
    ねぎらい
appreciation; thanks; gratitude

Variations:
労う
犒う

see styles
 negirau
    ねぎらう
(transitive verb) (kana only) to show appreciation for (efforts, esp. by someone of equal or lower status); to thank for; to reward for

大恩不言謝


大恩不言谢

see styles
dà ēn bù yán xiè
    da4 en1 bu4 yan2 xie4
ta en pu yen hsieh
(maxim) a mere "thank you" is an insufficient response to a huge favor; (expression of gratitude) words cannot express my appreciation for what you have done

物のあはれ

see styles
 mononoahare
    もののあはれ
(out-dated or obsolete kana usage) (exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

物のあわれ

see styles
 mononoaware
    もののあわれ
(exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

Variations:
玩味
翫味

see styles
 ganmi
    がんみ
(noun, transitive verb) (1) tasting; relishing; savouring; savoring; (noun, transitive verb) (2) appreciation; enjoyment

Variations:
賞玩
賞翫

see styles
 shougan; shoukan(ok) / shogan; shokan(ok)
    しょうがん; しょうかん(ok)
(noun, transitive verb) appreciation; admiration; enjoyment

Variations:
賞美
称美

see styles
 shoubi / shobi
    しょうび
(noun, transitive verb) admiration; praise; prizing; appreciation

思いやり予算

see styles
 omoiyariyosan
    おもいやりよさん
(exp,n) omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of U.S. forces stationed in Japan

思い遣り予算

see styles
 omoiyariyosan
    おもいやりよさん
(exp,n) omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of U.S. forces stationed in Japan

Variations:
労い
犒い(rK)

see styles
 negirai
    ねぎらい
(kana only) expression of appreciation (for someone's efforts); thanks

Variations:
労う
犒う(rK)

see styles
 negirau
    ねぎらう
(transitive verb) (kana only) to show appreciation for (efforts, esp. by someone of equal or lower status); to thank for; to reward for

Variations:
web拍手
ウェブ拍手

see styles
 webuhakushu
    ウェブはくしゅ
(sometimes abbr. to 拍手) system for showing appreciation to the author of a web-site; virtual applause; web-applause

Variations:
増える(P)
殖える(P)

see styles
 fueru
    ふえる
(v1,vi) (殖える usu. refers to population growth or capital appreciation) (ant: 減る) to increase; to multiply

Variations:
思いやり予算
思い遣り予算

see styles
 omoiyariyosan
    おもいやりよさん
(exp,n) omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of US forces stationed in Japan

Variations:
熟読玩味
熟読含味(rK)

see styles
 jukudokuganmi
    じゅくどくがんみ
(noun, transitive verb) (yoji) reading carefully with appreciation

Variations:
お客様感謝デー
お客さま感謝デー

see styles
 okyakusamakanshadee
    おきゃくさまかんしゃデー
customer appreciation day (retail sales day)

Variations:
物の哀れ
物のあはれ
物のあわれ

see styles
 mononoaware(物no哀re, 物noaware); mononoahare(物no哀re, 物noahare)(ok)
    もののあわれ(物の哀れ, 物のあわれ); もののあはれ(物の哀れ, 物のあはれ)(ok)
(exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 66 results for "appreciation" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary