There are 376 total results for your application search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
行方便 see styles |
xíng fāng biàn xing2 fang1 bian4 hsing fang pien gyō hōben |
application of skillful means |
願い出 see styles |
negaide ねがいで |
application; petition |
願い書 see styles |
negaisho ねがいしょ |
(1) (See 願書・1) (written) application; written request; petition; (2) (See 願文) written prayer for a shrine or Buddhist temple |
ASIC see styles |
eeshikku エーシック |
{comp} application-specific integrated circuit; ASIC |
TAPI see styles |
tii ee pii ai; tapi; tiieepiiai(sk) / ti ee pi ai; tapi; tieepiai(sk) ティー・エー・ピー・アイ; タピ; ティーエーピーアイ(sk) |
{comp} Telephony Application Programming Interface; TAPI |
エクセル see styles |
ekuseru エクセル |
{tradem} Excel (spreadsheet application developed by Microsoft); (female given name) Ekuseru |
はけ塗り see styles |
hakenuri はけぬり |
brush application; brush coating; painting with a brush |
一代三段 see styles |
yī dài sān duàn yi1 dai4 san1 duan4 i tai san tuan ichidai sandan |
The three sections, divisions, or periods of Buddha's teaching in his life- time, known as 序分, i.e. the 華嚴, 阿含, 方等, and 般若 sūtras; 正宗分, i.e. 無量義, 法華, and 普賢觀 sūtras; and 流通分, i.e. the 湼槃經; they are known as introductory, main discourse, and final application. There are other definitions. |
一括適用 see styles |
ikkatsutekiyou / ikkatsutekiyo いっかつてきよう |
batch application |
一月三身 see styles |
yī yuè sān shēn yi1 yue4 san1 shen1 i yüeh san shen ichigatsu sanshin |
The allegorical trikāya or three bodies of the moon, i.e. form as 法身, its light as 報身, its reflection as 應身; the Buddha-truth 法 has also its 體 body, its light of wisdom 智, and its application or use 用, but all three are one, or a trinity; see trikāya, 三身. |
七加行位 see styles |
qī jiā xíng wèi qi1 jia1 xing2 wei4 ch`i chia hsing wei chi chia hsing wei shichi kegyō i |
seven stages of application |
五支作法 see styles |
wǔ zhī zuò fǎ wu3 zhi1 zuo4 fa3 wu chih tso fa goshi sahō |
(or 五分作法) The five parts (avayava) of a syllogism: 立宗 pratijñā, the proposition; 辯因 hetu, the reason; 引喩 udāharaṇa, the example; 合 upanaya, the application; and 結 nigamana, the summing up, or conclusion. These are also expressed in other terms, e. g. 立義; 因; 譬如; 合譬;, and 決定. |
休暇願い see styles |
kyuukanegai / kyukanegai きゅうかねがい |
application for leave |
克己精進 see styles |
kokkishoujin / kokkishojin こっきしょうじん |
(noun/participle) self-control and close application; self-denial and diligent devotion |
入学願書 see styles |
nyuugakugansho / nyugakugansho にゅうがくがんしょ |
application for admittance to a school |
典型用途 see styles |
diǎn xíng yòng tú dian3 xing2 yong4 tu2 tien hsing yung t`u tien hsing yung tu |
typical use; typical application |
出願書類 see styles |
shutsuganshorui しゅつがんしょるい |
application form; application papers; file wrapper (patents) |
切磋琢磨 see styles |
qiē cuō zhuó mó qie1 cuo1 zhuo2 mo2 ch`ieh ts`o cho mo chieh tso cho mo sessatakuma せっさたくま |
lit. cutting and polishing (idiom); fig. to learn by exchanging ideas or experiences (noun/participle) (1) (yoji) cultivating one's character by studying hard; diligent application; (2) (yoji) mutual encouragement (to improve) |
初度適用 see styles |
shodotekiyou / shodotekiyo しょどてきよう |
first-time adoption; initial application (e.g. of a new technology) |
刷毛塗り see styles |
hakenuri はけぬり |
brush application; brush coating; painting with a brush |
加行精進 加行精进 see styles |
jiā xíng jīng jìn jia1 xing2 jing1 jin4 chia hsing ching chin kegyō shōjin |
the exertion of application |
募集要項 see styles |
boshuuyoukou / boshuyoko ぼしゅうようこう |
(See 募集・ぼしゅう・1) application information; application guidelines; application handbook |
勤加行道 see styles |
qín jiā xíng dào qin2 jia1 xing2 dao4 ch`in chia hsing tao chin chia hsing tao gon kegyō dō |
the path of application |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
十八有學 十八有学 see styles |
shí bā yǒu xué shi2 ba1 you3 xue2 shih pa yu hsüeh jūhachi ugaku |
eighteen levels in application of practices |
受付ける see styles |
uketsukeru うけつける |
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear |
可供軍用 可供军用 see styles |
kě gōng jun yòng ke3 gong1 jun1 yong4 k`o kung chün yung ko kung chün yung |
having possible military application |
商業應用 商业应用 see styles |
shāng yè yìng yòng shang1 ye4 ying4 yong4 shang yeh ying yung |
business application |
四無所畏 四无所畏 see styles |
sì wú suǒ wèi si4 wu2 suo3 wei4 ssu wu so wei shi mushoi |
(四無畏) The four kinds of fearlessness, or courage, of which there are two groups: Buddha-fearlessness arises from his omniscience; perfection of character; overcoming opposition; and ending of suffering. Bodhisattva-fearlessness arises from powers of memory; of moral diagnosis and application of the remedy; of ratiocination; and of solving doubts. v. 智度論 48 and 5. |
域外適用 see styles |
ikigaitekiyou / ikigaitekiyo いきがいてきよう |
extraterritorial application (e.g. of a law); extraterritoriality |
如理加行 see styles |
rú lǐ jiā xíng ru2 li3 jia1 xing2 ju li chia hsing nyori kegyō |
accurate application of practices |
客戶應用 客户应用 see styles |
kè hù yìng yòng ke4 hu4 ying4 yong4 k`o hu ying yung ko hu ying yung |
client application |
實際應用 实际应用 see styles |
shí jì yìng yòng shi2 ji4 ying4 yong4 shih chi ying yung |
practical application |
志望動機 see styles |
shiboudouki / shibodoki しぼうどうき |
reason for (one's) application (esp. to a company) |
応募用紙 see styles |
ouboyoushi / oboyoshi おうぼようし |
application form |
応用管理 see styles |
ouyoukanri / oyokanri おうようかんり |
{comp} application-management |
応用規則 see styles |
ouyoukisoku / oyokisoku おうようきそく |
{comp} application convention |
應用平台 应用平台 see styles |
yìng yòng píng tái ying4 yong4 ping2 tai2 ying yung p`ing t`ai ying yung ping tai |
application platform (computing) |
應用程序 应用程序 see styles |
yìng yòng chéng xù ying4 yong4 cheng2 xu4 ying yung ch`eng hsü ying yung cheng hsü |
(computing) program; application |
應用程式 应用程式 see styles |
yìng yòng chéng shì ying4 yong4 cheng2 shi4 ying yung ch`eng shih ying yung cheng shih |
(Tw) (computing) program; application |
應用軟件 应用软件 see styles |
yìng yòng ruǎn jiàn ying4 yong4 ruan3 jian4 ying yung juan chien |
application software |
應用軟體 应用软体 see styles |
yìng yòng ruǎn tǐ ying4 yong4 ruan3 ti3 ying yung juan t`i ying yung juan ti |
application software |
捜索願い see styles |
sousakunegai / sosakunegai そうさくねがい |
request for a police search; application to the police to search for a missing person |
施行規則 see styles |
shikoukisoku / shikokisoku しこうきそく |
{law} enforcement regulations; regulations relative to the application of a law |
既読無視 see styles |
kidokumushi きどくむし |
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See 既読スルー) reading but not responding to a text message (in a chat application); leaving (someone) on read |
有加行行 see styles |
yǒu jiā xíng xíng you3 jia1 xing2 xing2 yu chia hsing hsing u kegyō gyō |
the carrying out of practices that have the character of application of effort |
正勤修學 正勤修学 see styles |
zhèng qín xiū xué zheng4 qin2 xiu1 xue2 cheng ch`in hsiu hsüeh cheng chin hsiu hsüeh shōgon shugaku |
proper application toward religious cultivation |
殷重加行 see styles |
yīn zhòng jiā xíng yin1 zhong4 jia1 xing2 yin chung chia hsing injū kegyō |
unremitting application of reverence |
水平展開 see styles |
suiheitenkai / suihetenkai すいへいてんかい |
(1) (Quality Assurance term) involvement of peer groups; (2) application to similar products; (3) grassroots (organization, development, movement) |
求人倍率 see styles |
kyuujinbairitsu / kyujinbairitsu きゅうじんばいりつ |
(exp,n) job opening-to-application ratio; job-offers-seekers ratio |
烏波陀耶 乌波陀耶 see styles |
wū bō tuó yé wu1 bo1 tuo2 ye2 wu po t`o yeh wu po to yeh upadaya |
有波弟 耶夜; 和尚 (or 和闍 or 和闇) upādhyāya, originally a subsidiary teacher of the vedāṅgas; later, through Central Asia, it became a term for a teacher of Buddhism, in distinction from 律師disciplinists and 禪師 intuitionalists, but as heshang it attained universal application to all masters. |
無斷加行 无断加行 see styles |
wú duàn jiā xíng wu2 duan4 jia1 xing2 wu tuan chia hsing mudan kegyō |
uninterrupted application of practices |
特許出願 see styles |
tokkyoshutsugan とっきょしゅつがん |
patent application |
特許申請 see styles |
tokkyoshinsei / tokkyoshinse とっきょしんせい |
patent application; patent filings |
申しこむ see styles |
moushikomu / moshikomu もうしこむ |
(transitive verb) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve |
申し込み see styles |
moushikomi / moshikomi もうしこみ |
application; entry; request; subscription; offer; proposal; overture; challenge |
申し込む see styles |
moushikomu / moshikomu もうしこむ |
(transitive verb) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve |
申込み順 see styles |
moushikomijun / moshikomijun もうしこみじゅん |
order of applications; in order of application |
申込用紙 see styles |
moushikomiyoushi / moshikomiyoshi もうしこみようし |
application form |
申込締切 see styles |
moushikomishimekiri / moshikomishimekiri もうしこみしめきり |
application deadline |
當位卽妙 当位卽妙 see styles |
dāng wèi jí miào dang1 wei4 ji2 miao4 tang wei chi miao tōi soku myō |
According to its place, or application, wonderful or effective; e.g. poison as poison, medicine as medicine. |
網絡應用 网络应用 see styles |
wǎng luò yìng yòng wang3 luo4 ying4 yong4 wang lo ying yung |
network application |
網路應用 网路应用 see styles |
wǎng lù yìng yòng wang3 lu4 ying4 yong4 wang lu ying yung |
network application |
縁故募集 see styles |
enkoboshuu / enkoboshu えんこぼしゅう |
(1) recruiting (inviting application for) through personal connections; (2) private (stock) offering (subscription) |
運用管理 see styles |
unyoukanri / unyokanri うんようかんり |
{comp} application management |
適用分野 see styles |
tekiyoubunya / tekiyobunya てきようぶんや |
{comp} field of application |
適用業務 see styles |
tekiyougyoumu / tekiyogyomu てきようぎょうむ |
application |
適用範囲 see styles |
tekiyouhani / tekiyohani てきようはんい |
{comp} range of use; range of application; range of applications; scope (of a document) |
適用除外 see styles |
tekiyoujogai / tekiyojogai てきようじょがい |
(noun - becomes adjective with の) exemption (e.g. from application of a law); exclusion |
非處加行 see styles |
fēi chù jiā xíng fei1 chu4 jia1 xing2 fei ch`u chia hsing fei chu chia hsing |
inappropriate application of practices |
願い出る see styles |
negaideru ねがいでる |
(transitive verb) to ask for; to apply for; to make an application for; to file a request for; to submit (e.g. one's resignation) |
キャッスル see styles |
kyassuru キャッスル |
(1) castle; (2) {comp} Compact Application Solution Language; CASL; (surname) Castle |
コメント欄 see styles |
komentoran コメントらん |
comments section (on a blog, website, application, etc.); comment field |
不如理加行 see styles |
bù rú lǐ jiā xíng bu4 ru2 li3 jia1 xing2 pu ju li chia hsing fu nyori kegyō |
incorrect application of practices |
勝手アプリ see styles |
katteapuri かってアプリ |
(See 野良アプリ) unauthorized app; mobile phone application not distributed via an official app store |
受けつける see styles |
uketsukeru うけつける |
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear |
受け付ける see styles |
uketsukeru うけつける |
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear |
志望理由書 see styles |
shibouriyuusho / shiboriyusho しぼうりゆうしょ |
statement of purpose; essay-letter in university application form |
応用BOS see styles |
ouyoubiiooesu / oyobiooesu おうようビーオーエス |
{comp} application BOS |
応用データ see styles |
ouyoudeeta / oyodeeta おうようデータ |
{comp} application data |
既読スルー see styles |
kidokusuruu / kidokusuru きどくスルー |
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See スルー・1) reading but not responding to a text message (in a chat application); leaving (someone) on read |
殺手級應用 杀手级应用 see styles |
shā shǒu jí yìng yòng sha1 shou3 ji2 ying4 yong4 sha shou chi ying yung |
killer application; killer app |
申し込み書 see styles |
moushikomisho / moshikomisho もうしこみしょ |
(irregular okurigana usage) application form; written application |
申し込み順 see styles |
moushikomijun / moshikomijun もうしこみじゅん |
order of applications; in order of application |
辞書アプリ see styles |
jishoapuri じしょアプリ |
dictionary app; dictionary application |
野良アプリ see styles |
noraapuri / norapuri のらアプリ |
(colloquialism) unauthorized app; sideloaded app; smartphone application not distributed via an official app store |
フィンテック see styles |
fintekku フィンテック |
fintech; financial technology; application of information technology to financial services |
ポーセラーツ see styles |
pooseraatsu / pooseratsu ポーセラーツ |
(abbreviation) (See ポーセリンアート) porcelain art; artwork involving application of decals, etc. to white porcelain |
メッセアプリ see styles |
messeapuri メッセアプリ |
(abbreviation) {comp} (See メッセンジャーアプリ) messenger application |
ワードスター see styles |
waadosutaa / wadosuta ワードスター |
(product) WordStar (word processor application); (product name) WordStar (word processor application) |
代理申請会社 see styles |
dairishinseikaisha / dairishinsekaisha だいりしんせいかいしゃ |
proxy application company |
参加申し込み see styles |
sankamoushikomi / sankamoshikomi さんかもうしこみ |
application (to take part in); registration |
專用集成電路 专用集成电路 see styles |
zhuān yòng jí chéng diàn lù zhuan1 yong4 ji2 cheng2 dian4 lu4 chuan yung chi ch`eng tien lu chuan yung chi cheng tien lu |
application-specific integrated circuit (ASIC) |
建築確認申請 see styles |
kenchikukakuninshinsei / kenchikukakuninshinse けんちくかくにんしんせい |
application for building confirmation |
応用プロセス see styles |
ouyoupurosesu / oyopurosesu おうようプロセス |
{comp} application-process |
応用特有情報 see styles |
ouyoutokuyuujouhou / oyotokuyujoho おうようとくゆうじょうほう |
{comp} application-specific information |
應用程序接口 应用程序接口 see styles |
yìng yòng chéng xù jiē kǒu ying4 yong4 cheng2 xu4 jie1 kou3 ying yung ch`eng hsü chieh k`ou ying yung cheng hsü chieh kou |
application programming interface (API) |
應用程式介面 应用程式介面 see styles |
yìng yòng chéng shì jiè miàn ying4 yong4 cheng2 shi4 jie4 mian4 ying yung ch`eng shih chieh mien ying yung cheng shih chieh mien |
application programming interface (API) (Tw) |
文書処理応用 see styles |
bunshoshoriouyou / bunshoshorioyo ぶんしょしょりおうよう |
{comp} text processing application |
文書応用仕様 see styles |
bunshoouyoushiyou / bunshooyoshiyo ぶんしょおうようしよう |
{comp} document application profile |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "application" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.