Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 539 total results for your Zek search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
関税回避 see styles |
kanzeikaihi / kanzekaihi かんぜいかいひ |
tariff avoidance |
雑ぜ返す see styles |
mazekaesu まぜかえす |
(transitive verb) (1) to stir; to mix; (2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) |
風光絶佳 see styles |
fuukouzekka / fukozekka ふうこうぜっか |
scenic beauty |
風味絶佳 see styles |
fuumizekka / fumizekka ふうみぜっか |
(noun or adjectival noun) delicious flavor; superb taste |
高関上郷 see styles |
takazekikamigou / takazekikamigo たかぜきかみごう |
(place-name) Takazekikamigou |
高関税化 see styles |
koukanzeika / kokanzeka こうかんぜいか |
(noun/participle) (high) tariff protection; tariff jumping |
鳴鹿大堰 see styles |
narukaoozeki なるかおおぜき |
(place-name) Narukaoozeki |
ウェーゼケ see styles |
weezeke ウェーゼケ |
(place-name) Weseke |
エグゼック see styles |
eguzekku エグゼック |
{comp} exec |
エゼキエル see styles |
ezekieru エゼキエル |
(personal name) Ezekiel |
エリゼ宮殿 see styles |
erizekyuuden / erizekyuden エリゼきゅうでん |
(place-name) Élysée Palace |
グンゼ工場 see styles |
gunzekoujou / gunzekojo グンゼこうじょう |
(place-name) Gunze Factory |
ゼカリヤ書 see styles |
zekariyasho ゼカリヤしょ |
Zechariah (book of the Bible) |
ゼッカーズ see styles |
zekkaazu / zekkazu ゼッカーズ |
(personal name) Szekeres |
ゼッキルロ see styles |
zekkiruro ゼッキルロ |
(personal name) Zecchillo |
ヘゼキール see styles |
hezekiiru / hezekiru ヘゼキール |
(personal name) Hesekiel |
ベゼクリク see styles |
bezekuriku ベゼクリク |
(personal name) Bezeklik |
ワナウゼク see styles |
wanauzeku ワナウゼク |
(personal name) Wanausek |
上賀茂畔勝 see styles |
kamigamoazekachi かみがもあぜかち |
(place-name) Kamigamoazekachi |
下奈良井関 see styles |
shimonaraizeki しもならいぜき |
(place-name) Shimonaraizeki |
久世上久世 see styles |
kuzekamikuze くぜかみくぜ |
(place-name) Kuzekamikuze |
久世川原町 see styles |
kuzekawaharachou / kuzekawaharacho くぜかわはらちょう |
(place-name) Kuzekawaharachō |
Variations: |
karaseki; karazeki からせき; からぜき |
(1) dry cough; hacking cough; (2) (esp. 空咳) intentional cough (i.e. to get someone's attention) |
五所川原堰 see styles |
goshogawarazeki ごしょがわらぜき |
(personal name) Goshogawarazeki |
冷泉貴実子 see styles |
reizeikimiko / rezekimiko れいぜいきみこ |
(person) Reizei Kimiko (1947.7-) |
加古川大堰 see styles |
kakogawaoozeki かこがわおおぜき |
(place-name) Kakogawaoozeki |
地方国税局 see styles |
chihoukokuzeikyoku / chihokokuzekyoku ちほうこくぜいきょく |
(org) Regional Taxation Bureau; (o) Regional Taxation Bureau |
大津町段関 see styles |
ootsuchoudanzeki / ootsuchodanzeki おおつちょうだんぜき |
(place-name) Ootsuchōdanzeki |
大関東支夫 see styles |
oozekitoshio おおぜきとしお |
(person) Oozeki Toshio |
小櫃堰公園 see styles |
kobitsuzekikouen / kobitsuzekikoen こびつぜきこうえん |
(place-name) Kobitsuzeki Park |
尾関山公園 see styles |
ozekiyamakouen / ozekiyamakoen おぜきやまこうえん |
(place-name) Ozekiyama Park |
山鹿大堰橋 see styles |
sangaoozekihashi さんがおおぜきはし |
(place-name) Sangaoozekihashi |
廻堰大溜池 see styles |
mawarizekiootameike / mawarizekiootameke まわりぜきおおためいけ |
(personal name) Mawarizekiootameike |
旧新潟税関 see styles |
kyuuniigatazeikan / kyunigatazekan きゅうにいがたぜいかん |
(place-name) Kyūniigatazeikan |
智積院庭園 see styles |
chizekiinteien / chizekinteen ちぜきいんていえん |
(place-name) Chizekiinteien |
東京国税局 see styles |
toukyoukokuzeikyoku / tokyokokuzekyoku とうきょうこくぜいきょく |
(org) Tokyo Regional Taxation Bureau; (o) Tokyo Regional Taxation Bureau |
東関大五郎 see styles |
azumazekidaigorou / azumazekidaigoro あずまぜきだいごろう |
(person) Azumazeki Daigorou |
水素ぜい化 see styles |
suisozeika / suisozeka すいそぜいか |
hydrogen embrittlement |
浅井町尾関 see styles |
azaichouozeki / azaichoozeki あざいちょうおぜき |
(place-name) Azaichōozeki |
消費税込み see styles |
shouhizeikomi / shohizekomi しょうひぜいこみ |
(adj-no,n) (See 税込み) including consumption tax |
混ぜっ返す see styles |
mazekkaesu まぜっかえす |
(transitive verb) (1) to stir; to mix; (2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) |
滋賀院門跡 see styles |
shigainmonzeki しがいんもんぜき |
(place-name) Shigainmonzeki |
白石堰ダム see styles |
shiraishizekidamu しらいしぜきダム |
(place-name) Shiraishizeki Dam |
石関善治郎 see styles |
ishizekizenjirou / ishizekizenjiro いしぜきぜんじろう |
(person) Ishizeki Zenjirō |
石関用水路 see styles |
ishizekiyousuiro / ishizekiyosuiro いしぜきようすいろ |
(place-name) Ishizekiyousuiro |
租税回避地 see styles |
sozeikaihichi / sozekaihichi そぜいかいひち |
(See タックスヘイブン) tax haven |
税金避難地 see styles |
zeikinhinanchi / zekinhinanchi ぜいきんひなんち |
tax haven |
税金避難所 see styles |
zeikinhinanjo / zekinhinanjo ぜいきんひなんじょ |
tax haven |
税関告知書 see styles |
zeikankokuchisho / zekankokuchisho ぜいかんこくちしょ |
customs declaration (form) |
税関手続き see styles |
zeikantetsuzuki / zekantetsuzuki ぜいかんてつづき |
customs procedures (at the airport, etc.) |
税関申告書 see styles |
zeikanshinkokusho / zekanshinkokusho ぜいかんしんこくしょ |
customs declaration |
税関研修所 see styles |
zeikankenshuujo / zekankenshujo ぜいかんけんしゅうじょ |
(org) Zeikan Training Institute; (o) Zeikan Training Institute |
絶叫マシン see styles |
zekkyoumashin / zekkyomashin ぜっきょうマシン |
thrill ride (at an amusement park) |
総合保税区 see styles |
sougouhozeiku / sogohozeku そうごうほぜいく |
(See 総合保税地域・そうごうほぜいちいき) general bonded zone (esp. in trade with China) |
膳所上別保 see styles |
zezekamibeppo ぜぜかみべっぽ |
(place-name) Zezekamibeppo |
膳所池ノ内 see styles |
zezeikenouchi / zezekenochi ぜぜいけのうち |
(place-name) Zezeikenouchi |
茂井羅中堰 see styles |
shigeiranakazeki / shigeranakazeki しげいらなかぜき |
(place-name) Shigeiranakazeki |
茂井羅北堰 see styles |
shigeirakitazeki / shigerakitazeki しげいらきたぜき |
(place-name) Shigeirakitazeki |
茂井羅南堰 see styles |
shigeiraminamizeki / shigeraminamizeki しげいらみなみぜき |
(place-name) Shigeiraminamizeki |
西京極畔勝 see styles |
nishikyougokuazekatsu / nishikyogokuazekatsu にしきょうごくあぜかつ |
(place-name) Nishikyōgokuazekatsu |
谷風梶之助 see styles |
tanikazekajinosuke たにかぜかじのすけ |
(person) Tanikaze Kajinosuke, 4th sumo grand champion |
阿武隈大櫃 see styles |
abukumaoozeki あぶくまおおぜき |
(place-name) Abukumaoozeki |
雑ぜっ返す see styles |
mazekkaesu まぜっかえす |
(transitive verb) (1) to stir; to mix; (2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) |
駒形堰用水 see styles |
komagatazekiyousui / komagatazekiyosui こまがたぜきようすい |
(place-name) Komagatazekiyousui |
エゼキエル書 see styles |
ezekierusho エゼキエルしょ |
Ezekiel (book of the Bible) |
かき混ぜ規則 see styles |
kakimazekisoku かきまぜきそく |
scrambling |
ギーゼキング see styles |
giizekingu / gizekingu ギーゼキング |
(personal name) Gieseking |
ゼクフェルト see styles |
zekuferuto ゼクフェルト |
(personal name) Zegveld |
ファゼカシュ see styles |
fazekashu ファゼカシュ |
(personal name) Fazekas |
三田尻中関港 see styles |
mitajirinakazekikou / mitajirinakazekiko みたじりなかぜきこう |
(place-name) Mitajirinakazekikou |
上賀茂畔勝町 see styles |
kamigamoazekachichou / kamigamoazekachicho かみがもあぜかちちょう |
(place-name) Kamigamoazekachichō |
世界税関機構 see styles |
sekaizeikankikou / sekaizekankiko せかいぜいかんきこう |
(org) World Customs Organization; WCO; (o) World Customs Organization; WCO |
中野町中瀬古 see styles |
nakanochounakazeko / nakanochonakazeko なかのちょうなかぜこ |
(place-name) Nakanochōnakazeko |
中関ゴルフ場 see styles |
nakazekigorufujou / nakazekigorufujo なかぜきゴルフじょう |
(place-name) Nakazeki golf links |
久世上久世町 see styles |
kuzekamikuzechou / kuzekamikuzecho くぜかみくぜちょう |
(place-name) Kuzekamikuzechō |
京都観世会館 see styles |
kyoutokanzekaikan / kyotokanzekaikan きょうとかんぜかいかん |
(org) Kyoto Kanze Theatre; (o) Kyoto Kanze Theatre |
今関あきよし see styles |
imazekiakiyoshi いまぜきあきよし |
(person) Imazeki Akiyoshi (1959.11.19-) |
利根川河口堰 see styles |
tonegawakakouzeki / tonegawakakozeki とねがわかこうぜき |
(place-name) Tonegawakakouzeki |
千代川町川関 see styles |
chiyokawachoukawazeki / chiyokawachokawazeki ちよかわちょうかわぜき |
(place-name) Chiyokawachōkawazeki |
寒風古窯跡群 see styles |
sabukazekoyousekigun / sabukazekoyosekigun さぶかぜこようせきぐん |
(place-name) Sabukazekoyousekigun |
新関八洲太郎 see styles |
niizekiyasutarou / nizekiyasutaro にいぜきやすたろう |
(person) Niizeki Yasutarō (1897.4.2-1978.5.30) |
普氏立克次體 普氏立克次体 see styles |
pǔ shì lì kè cì tǐ pu3 shi4 li4 ke4 ci4 ti3 p`u shih li k`o tz`u t`i pu shih li ko tzu ti |
Rickettsia prowazekii |
税金をかける see styles |
zeikinokakeru / zekinokakeru ぜいきんをかける |
(exp,v1) to place a tax on |
税金を掛ける see styles |
zeikinokakeru / zekinokakeru ぜいきんをかける |
(exp,v1) to place a tax on |
絶叫マシーン see styles |
zekkyoumashiin / zekkyomashin ぜっきょうマシーン |
thrill ride (at an amusement park) |
繰延税金資産 see styles |
kurinobezeikinshisan / kurinobezekinshisan くりのべぜいきんしさん |
deferred tax asset; DTA |
膳所上別保町 see styles |
zezekamibeppochou / zezekamibeppocho ぜぜかみべっぽちょう |
(place-name) Zezekamibeppochō |
膳所池ノ内町 see styles |
zezeikenouchichou / zezekenochicho ぜぜいけのうちちょう |
(place-name) Zezeikenouchichō |
西京極畔勝町 see styles |
nishikyougokuazekatsuchou / nishikyogokuazekatsucho にしきょうごくあぜかつちょう |
(place-name) Nishikyōgokuazekatsuchō |
長谷川女是閑 see styles |
hasegawanyozekan はせがわにょぜかん |
(person) Hasegawa Nyozekan |
長谷川如是閑 see styles |
hasegawanyozekan はせがわにょぜかん |
(person) Hasegawa Nyozekan (1875.11.30-1969.11.11) |
エグゼキュート see styles |
eguzekyuuto / eguzekyuto エグゼキュート |
{comp} execute |
エグゼクティブ see styles |
eguzekutibu エグゼクティブ |
executive |
グランゼコール see styles |
guranzekooru グランゼコール |
grandes écoles (French elite tertiary education institutions) (fre:) |
ゼッケンドルフ see styles |
zekkendorufu ゼッケンドルフ |
(personal name) Seckendorff; Zeckendorf |
なぜかと言うと see styles |
nazekatoiuto なぜかというと |
(expression) (kana only) because; the reason why is |
ニワゼキショウ see styles |
niwazekishou / niwazekisho ニワゼキショウ |
(kana only) blue-eyed grass (Sisyrinchium rosulatum) |
バイスゼッカー see styles |
baisuzekkaa / baisuzekka バイスゼッカー |
(personal name) Weizsacker |
ワイツゼッカー see styles |
waitsuzekkaa / waitsuzekka ワイツゼッカー |
(personal name) Weizsacker |
何故かと言うと see styles |
nazekatoiuto なぜかというと |
(expression) (kana only) because; the reason why is |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Zek" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.