Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 32 total results for your Zakir search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
岡崎礼 see styles |
okazakirei / okazakire おかざきれい |
(person) Okazaki Rei (1978.9.24-) |
風切山 see styles |
kazakiriyama かざきりやま |
(personal name) Kazakiriyama |
風切羽 see styles |
kazakiribane かざきりばね |
flight feathers |
風切鼻 see styles |
kazakiribana かざきりばな |
(personal name) Kazakiribana |
坂崎利一 see styles |
sakazakiriichi / sakazakirichi さかざきりいち |
(person) Sakazaki Riichi |
宇崎竜童 see styles |
uzakiryuudou / uzakiryudo うざきりゅうどう |
(person) Uzaki Ryūdou (1946.2-) |
宮崎玲子 see styles |
miyazakireiko / miyazakireko みやざきれいこ |
(person) Miyazaki Reiko |
宮崎瑠依 see styles |
miyazakirui みやざきるい |
(person) Miyazaki Rui (1983.6.21-) |
山崎六哉 see styles |
yamazakirokuya やまざきろくや |
(person) Yamazaki Rokuya (1916.7.18-) |
山崎龍明 see styles |
yamazakiryuumyou / yamazakiryumyo やまざきりゅうみょう |
(person) Yamazaki Ryūmyou |
岡崎入江 see styles |
okazakiirie / okazakirie おかざきいりえ |
(place-name) Okazakiirie |
岡崎律子 see styles |
okazakiritsuko おかざきりつこ |
(person) Okazaki Ritsuko (1959.12.29-2004.5.5) |
岡崎玲子 see styles |
okazakireiko / okazakireko おかざきれいこ |
(person) Okazaki Reiko |
木崎良平 see styles |
kizakiryouhei / kizakiryohe きざきりょうへい |
(person) Kizaki Ryōhei (1924.7-) |
江崎利一 see styles |
ezakiriichi / ezakirichi えざきりいち |
(person) Ezaki Riichi (1882.12.23-1980.2.2) |
沼崎麗華 see styles |
numazakireika / numazakireka ぬまざきれいか |
(person) Numazaki Reika |
茎崎霊園 see styles |
kukizakireien / kukizakireen くきざきれいえん |
(place-name) Kukizaki Cemetery |
野崎六助 see styles |
nozakirokusuke のざきろくすけ |
(person) Nozaki Rokusuke |
風切り羽 see styles |
kazakiribane かざきりばね |
flight feathers |
風切り音 see styles |
kazakirion かざきりおん |
wind noise |
アザキリ沢 see styles |
azakirisawa アザキリさわ |
(place-name) Azakirisawa |
山崎るり子 see styles |
yamazakiruriko やまざきるりこ |
(person) Yamazaki Ruriko |
山崎隆一郎 see styles |
yamazakiryuuichirou / yamazakiryuichiro やまざきりゅういちろう |
(person) Yamazaki Ryūichirō (1944-) |
岡崎入江町 see styles |
okazakiiriechou / okazakiriecho おかざきいりえちょう |
(place-name) Okazakiiriechō |
江崎玲於奈 see styles |
ezakireona えざきれおな |
(person) Ezaki Reona (1925.3.12-) |
狐崎六郎沢 see styles |
kitsunezakirokurouzawa / kitsunezakirokurozawa きつねざきろくろうざわ |
(place-name) Kitsunezakirokurouzawa |
波崎ロラン局 see styles |
hazakirorankyoku はざきロランきょく |
(place-name) Hazakirorankyoku |
Variations: |
kazakiri かざきり |
(1) (See 風見) pennant on a boat showing wind direction; weather vane; (2) {archit} round roof tile (for gables); (3) (See 風切羽) remiges; flight feathers |
ザキラービーズ see styles |
zakiraabiizu / zakirabizu ザキラービーズ |
(work) The Bees (film); (wk) The Bees (film) |
岡崎医療刑務所 see styles |
okazakiiryoukeimusho / okazakiryokemusho おかざきいりょうけいむしょ |
(place-name) Okazakiiryō Prison |
Variations: |
kazakiribane かざきりばね |
flight feathers |
宮崎レイクサイドゴルフ場 see styles |
miyazakireikusaidogorufujou / miyazakirekusaidogorufujo みやざきレイクサイドゴルフじょう |
(place-name) Miyazaki Lakeside Golf Links |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.