Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18 total results for your Yonna search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

まよ

see styles
 mayo
    マヨ
(abbreviation) (colloquialism) (See マヨネーズ) mayonnaise; (female given name) Mayo

四男

see styles
 yonnan
    よんなん
fourth son; (given name) Yotsuo

美乃滋

see styles
měi nǎi zī
    mei3 nai3 zi1
mei nai tzu
mayonnaise (loanword) (Tw)

蛋黃醬


蛋黄酱

see styles
dàn huáng jiàng
    dan4 huang2 jiang4
tan huang chiang
mayonnaise

エビマヨ

see styles
 ebimayo
    エビマヨ
(food term) (kana only) shrimp with mayonnaise

ツナマヨ

see styles
 tsunamayo
    ツナマヨ
(abbreviation) (See ツナマヨネーズ) mixture of mayonnaise and canned tuna, used on bread, pasta, etc.

ひょんな

see styles
 hyonna
    ひょんな
(pre-noun adjective) (See 思いがけない) strange; unexpected; (by) chance; unusual; curious

マヨラー

see styles
 mayoraa / mayora
    マヨラー
(abbreviation) mayonnaise lover

海老マヨ

see styles
 ebimayo; ebimayo
    えびマヨ; エビマヨ
(kana only) {food} shrimp with mayonnaise

マヨネーズ

see styles
 mayoneezu
    マヨネーズ
mayonnaise (fre:)

Variations:
とん平
豚平

see styles
 tonpei; tonpei / tonpe; tonpe
    とんぺい; トンペイ
(abbreviation) (kana only) {food} (See とんぺい焼き) tonpei-yaki; teppanyaki dish of pork and vegetables, etc. rolled in an omelette and covered in sauce and mayonnaise

ツナマヨネーズ

see styles
 tsunamayoneezu
    ツナマヨネーズ
mixture of mayonnaise and canned tuna, used on bread, pasta, etc.

ハムギョンナム

see styles
 hamugyonnamu
    ハムギョンナム
(place-name) Hamgyong nam

ツナ・マヨネーズ

see styles
 tsuna mayoneezu
    ツナ・マヨネーズ
mixture of mayonnaise and canned tuna, used on bread, pasta, etc.

ひょんなことから

see styles
 hyonnakotokara
    ひょんなことから
(expression) by a strange coincidence; in an unexpected turn of events; by chance; by accident

Variations:
マヨポン
マヨぽん

see styles
 mayopon; mayopon
    マヨポン; マヨぽん
{food} (from マヨネーズ + ポン酢) (See ポン酢・2) mayonnaise and ponzu

Variations:
ツナマヨネーズ
ツナ・マヨネーズ

see styles
 tsunamayoneezu; tsuna mayoneezu
    ツナマヨネーズ; ツナ・マヨネーズ
mixture of mayonnaise and canned tuna, used on bread, pasta, etc.

Variations:
とんぺい焼き
とん平焼き
トンペイ焼き
豚平焼き

see styles
 tonpeiyaki / tonpeyaki
    とんぺいやき
{food} tonpei-yaki; teppanyaki dish of pork and vegetables, etc. rolled in an omelette and covered in sauce and mayonnaise

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 18 results for "Yonna" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary