Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3031 total results for your Work search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

換班


换班

see styles
huàn bān
    huan4 ban1
huan pan
to change shift; the next work shift; to relieve (a workman on the previous shift); to take over the job

摸作

see styles
 mosaku
    もさく
(noun/participle) imitation (work)

撰述

see styles
zhuàn shù
    zhuan4 shu4
chuan shu
 senjutsu
    せんじゅつ
to compose (a piece of writing); to write; (written) work; writer
(noun, transitive verb) (dated) writing (a book)

操る

see styles
 ayatsuru
    あやつる
(transitive verb) (1) to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer; (transitive verb) (2) to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument); (transitive verb) (3) to work (a puppet); to pull the strings of a puppet; (transitive verb) (4) to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind

操作

see styles
cāo zuò
    cao1 zuo4
ts`ao tso
    tsao tso
 sousa / sosa
    そうさ
to work; to operate; to manipulate
(noun, transitive verb) (1) operation; management; handling; (noun, transitive verb) (2) manipulating (to one's benefit); manipulation; influencing; (personal name) Sōsaku

操勞


操劳

see styles
cāo láo
    cao1 lao2
ts`ao lao
    tsao lao
to work hard; to look after

操業

see styles
 sougyou / sogyo
    そうぎょう
(n,vs,vi) operation (of a machine, factory, fishing boat, etc.); work

擬古


拟古

see styles
nǐ gǔ
    ni3 gu3
ni ku
 giko
    ぎこ
to emulate a classic; to work in the style of a classic (author)
imitation of classical styles

擼鐵


撸铁

see styles
lū tiě
    lu1 tie3
lu t`ieh
    lu tieh
(coll.) to pump iron; to work out

支教

see styles
zhī jiào
    zhi1 jiao4
chih chiao
program bringing education to underdeveloped areas; to work in such a program

收兵

see styles
shōu bīng
    shou1 bing1
shou ping
to retreat; to withdraw troops; to recall troops; fig. to finish work; to wind up; to call it a day; used with negatives: the task is far from over

收工

see styles
shōu gōng
    shou1 gong1
shou kung
to stop work for the day (generally of laborers); to knock off

放工

see styles
fàng gōng
    fang4 gong1
fang kung
to knock off work for the day

放生

see styles
fàng shēng
    fang4 sheng1
fang sheng
 houjou / hojo
    ほうじょう
to set free a captive animal (in some cases, as an act of Buddhist mercy)
{Buddh} release of captive animals (birds, fish, etc.); (given name) Housei
To release living creatures as a work of merit.

政工

see styles
zhèng gōng
    zheng4 gong1
cheng kung
political work; ideological work

效勞


效劳

see styles
xiào láo
    xiao4 lao2
hsiao lao
to serve (in some capacity); to work for

散工

see styles
sàn gōng
    san4 gong1
san kung
to release from work at the end of the day

敬業


敬业

see styles
jìng yè
    jing4 ye4
ching yeh
dedicated to one's work

整風


整风

see styles
zhěng fēng
    zheng3 feng1
cheng feng
 seifuu / sefu
    せいふう
Rectification or Rectifying incorrect work styles, Maoist slogan; cf Rectification campaign 整風運動|整风运动, army purge of 1942-44 and anti-rightist purge of 1957
rectification

新作

see styles
 shinsaku
    しんさく
(noun, transitive verb) new work; new production; new composition; new creation; new title; (surname) Niisaku

新著

see styles
 shincho
    しんちょ
(See 旧著) new work; new book; new publication; newly published book

方便

see styles
fāng biàn
    fang1 bian4
fang pien
 houben / hoben
    ほうべん
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself
(1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben
upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās.

施工

see styles
shī gōng
    shi1 gong1
shih kung
 sekou(p); shikou / seko(p); shiko
    せこう(P); しこう
construction; to carry out construction or large-scale repairs
(n,vs,vt,vi) construction; constructing; carrying out; work; formation; workmanship; execution

日国

see styles
 nikkoku
    にっこく
(work) Nihon Kokugo Daijiten (Japanese dictionary published by Shogakukan) (abbreviation); (wk) Nihon Kokugo Daijiten (Japanese dictionary published by Shogakukan) (abbreviation)

日課

see styles
 nikka
    にっか
daily routine; daily work; daily lesson

旧作

see styles
 kyuusaku / kyusaku
    きゅうさく
old work; existing work

旧著

see styles
 kyuucho / kyucho
    きゅうちょ
(See 新著) old work; old book; previously published book

早出

see styles
 hayade; soushutsu / hayade; soshutsu
    はやで; そうしゅつ
(n,vs,vi) (1) (ant: 遅出・1) leaving early (for work); (n,vs,vi) (2) (taking the) early shift; (surname) Hayade

早技

see styles
 hayawaza
    はやわざ
quick work; (clever) feat

早業

see styles
 hayawaza
    はやわざ
quick work; (clever) feat

早班

see styles
zǎo bān
    zao3 ban1
tsao pan
early shift; morning work shift

星界

see styles
 seikai / sekai
    せいかい
(work) Seikai (series of science fiction novels by Hiroyuki Morioka); (wk) Seikai (series of science fiction novels by Hiroyuki Morioka)

昼職

see styles
 hirushoku
    ひるしょく
(See 夜職) daytime work (as opposed to work in the nighttime entertainment business or sex industry)

昼顔

see styles
 hirugao
    ひるがお
(work) Belle de Jour (novel, film); (wk) Belle de Jour (novel, film)

時段


时段

see styles
shí duàn
    shi2 duan4
shih tuan
time interval; work shift; time slot; the twelve two-hour divisions of the day

曠工


旷工

see styles
kuàng gōng
    kuang4 gong1
k`uang kung
    kuang kung
to skip work; absence without leave

曠廢


旷废

see styles
kuàng fèi
    kuang4 fei4
k`uang fei
    kuang fei
to neglect (work); to waste (one's talents)

曠職


旷职

see styles
kuàng zhí
    kuang4 zhi2
k`uang chih
    kuang chih
 koushoku / koshoku
    こうしょく
to fail to show up for work
neglect of official duty

書紀

see styles
 shoki
    しょき
(abbreviation) (See 日本書紀) Nihon Shoki (second oldest work of Japanese history, compiled in 720 CE); Nihongi; Chronicles of Japan

書跡


书迹

see styles
shū jì
    shu1 ji4
shu chi
 shoseki
    しょせき
extant work of a calligrapher
writing; penmanship

朝活

see styles
 asakatsu
    あさかつ
using early morning time (before going to work) for some other activity (e.g. study)

末に

see styles
 sueni
    すえに
(adverb) (1) (used after long, hard work) (See のちに) finally; after; following; (adverb) (2) (with noun, e.g. 来週の末に) at the end (of)

本作

see styles
 honsaku
    ほんさく
this piece; this work; (surname) Motosaku

本母

see styles
běn mǔ
    ben3 mu3
pen mu
 honbo
    ほんぼ
(surname) Honbo
upadeśa: mātṛkā: the original 'mother' or matrix; the original sutra, or work.

本鈴

see styles
 honrei / honre
    ほんれい
(See 予鈴) bell signalling that work, class, etc. has formally begun

東雅

see styles
 touga / toga
    とうが
(work) Toga (Japanese etymological text by Arai Hakuseki, 1719); (given name) Harumasa

枉勞


枉劳

see styles
wǎng láo
    wang3 lao2
wang lao
to work in vain

枝る

see styles
 edaru; edaru
    えだる; エダる
(v5r,vi) (net-sl) (after Yukio Edano, Chief Cabinet Secretary during the 2011 earthquake) to work without sleep or rest

格調


格调

see styles
gé diào
    ge2 diao4
ko tiao
 kakuchou / kakucho
    かくちょう
style (of art or literature); form; one's work style; moral character
tone (of speech, writing, etc.); style

業法

see styles
 gyouhou / gyoho
    ぎょうほう
(1) industry law; law regulating a certain industry; (2) (archaism) work one is obligated to carry out

業績


业绩

see styles
yè jì
    ye4 ji4
yeh chi
 gyouseki / gyoseki
    ぎょうせき
achievement; accomplishment; (in more recent usage) performance (of a business, employee etc); results
achievement; performance; results; work; contribution

槍手


枪手

see styles
qiāng shǒu
    qiang1 shou3
ch`iang shou
    chiang shou
gunman; sharpshooter; sb who takes an exam for sb else; sb who produces a piece of work for sb else to pass off as their own

模作

see styles
 mosaku
    もさく
(noun/participle) imitation (work)

欠勤

see styles
 kekkin
    けっきん
(n,vs,vi) absence (from work)

次作

see styles
 jisaku
    じさく
next work (book, film, etc.); next title; next release; (personal name) Tsugisaku

止観

see styles
 shikan
    しかん
(work) Zhiguan (Mohe Zhiguan, Buddhist text by Guanding, 594 CE); (wk) Zhiguan (Mohe Zhiguan, Buddhist text by Guanding, 594 CE)

止觀


止观

see styles
zhǐ guān
    zhi3 guan1
chih kuan
 shikan
奢摩他毗婆舍那 (or 奢摩他毗鉢舍那) śamatha-vipaśyanā, which Sanskrit words are intp. by 止觀; 定慧; 寂照; and 明靜; for their respective meanings see 止 and 觀. When the physical organism is at rest it is called 止 zhi, when the mind is seeing clearly it is called 觀 guan. The term and form of meditation is specially connected with its chief exponent, the founder of the Tiantai school, which school is styled 止觀宗 Zhiguan Zong, its chief object being concentration of the mind by special methods for the purpose of clear insight into truth, and to be rid of illusion. The Tiantai work gives ten fields of mediation, or concentration: (1) the 五陰, 十八界, and 十二入; (2) passion and delusion; (3) sickness; (4) karma forms; (5) māra-deeds; (6) dhyāna; (7) (wrong) theories; (8) arrogance; (9) the two Vehicles; (10) bodhisattvahood.

此道

see styles
cǐ dào
    ci3 dao4
tz`u tao
    tzu tao
such matters; things like this; this line of work; this pursuit; this hobby; this endeavor

歳役

see styles
 saieki; saiyaku
    さいえき; さいやく
(hist) labor system in which able-bodied men were required to work for periods in the capital (ritsuryō system)

残業

see styles
 zangyou / zangyo
    ざんぎょう
(n,vs,vi) overtime (work)

殘卷


残卷

see styles
cán juàn
    can2 juan4
ts`an chüan
    tsan chüan
surviving section of a classic work; remaining chapters (while reading a book)

水仕

see styles
 mizushi
    みずし
(1) (See 水仕事) kitchen work; housework; (2) scullion; servant who works in the kitchen (usu. female)

沈没

see styles
 chinbotsu
    ちんぼつ
(n,vs,vi) (1) sinking; foundering; going down; submersion; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) getting dead drunk; (n,vs,vi) (3) (colloquialism) having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties; (n,vs,vi) (4) (slang) (backpacker slang) staying in one place for a long time

法顯


法显

see styles
fǎ xiǎn
    fa3 xian3
fa hsien
 hokken
    ほっけん
(personal name) Hokken
Faxian, the famous pilgrim who with fellow-monks left Chang'an A.D. 399 overland for India, finally reached it, remained alone for six years, and spent three years on the return journey, arriving by sea in 414. His 佛國記 Records of the Buddhistic Kingdoms were made, for his information, by Buddhabhadra, an Indian monk in China. His own chief translation is the 僧祗律, a work on monastic discipline.

泥工

see styles
ní gōng
    ni2 gong1
ni kung
mason; masonry work

活兒


活儿

see styles
huó r
    huo2 r5
huo r
work; (lots of) things to do

活茬

see styles
huó chá
    huo2 cha2
huo ch`a
    huo cha
farm work

活計


活计

see styles
huó jì
    huo2 ji4
huo chi
 kakkei / kakke
    かっけい
handicraft; needlework; work
(noun/participle) livelihood

活路

see styles
huó lu
    huo2 lu5
huo lu
 katsuro
    かつろ
labor; physical work
means of survival; means of escape; way out of a difficulty
living path

流程

see styles
liú chéng
    liu2 cheng2
liu ch`eng
    liu cheng
course; stream; sequence of processes; work flow in manufacturing

海歸


海归

see styles
hǎi guī
    hai3 gui1
hai kuei
sb who has come back to China after gaining overseas experience (a pun on 海龜|海龟[hai3 gui1]); to return to China after a period of study or work overseas

混事

see styles
hùn shì
    hun4 shi4
hun shih
to work half-heartedly; to get by in a job with the minimum effort

混飯


混饭

see styles
hùn fàn
    hun4 fan4
hun fan
to work for a living

滅業


灭业

see styles
miè yè
    mie4 ye4
mieh yeh
 metsugō
The work or karma of nirodha, the karma resulting from the extinction of suffering, i.e. nirvāṇa.

漆器

see styles
qī qì
    qi1 qi4
ch`i ch`i
    chi chi
 shikki
    しっき
lacquerware
lacquer ware; lacquerware; lacquer work; lacquerwork

漆工

see styles
 shikkou / shikko
    しっこう
japanning; lacquer work

漕ぐ

see styles
 kogu
    こぐ
(transitive verb) (1) (kana only) to row; to paddle; to scull; to pull (the oars); (transitive verb) (2) to pedal (a bicycle, etc.); (transitive verb) (3) to swing (on a swing); (transitive verb) (4) to work (a hand pump); (transitive verb) (5) to push through (a thicket, deep snow, etc.)

漢書


汉书

see styles
hàn shū
    han4 shu1
han shu
 kanjo
    かんじょ
History of the Former Han Dynasty, second of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed by Ban Gu 班固[Ban1 Gu4] in 82 during Eastern Han (later Han), 100 scrolls
(work) Book of Han (111 CE); History of the Former Han; (wk) Book of Han (111 CE); History of the Former Han
The History of Han

潤筆


润笔

see styles
rùn bǐ
    run4 bi3
jun pi
remuneration for literary or artistic work

潤資


润资

see styles
rùn zī
    run4 zi1
jun tzu
remuneration for literary or artistic work

激務

see styles
 gekimu
    げきむ
exhausting work; hard work; severe duty

激職

see styles
 gekishoku
    げきしょく
busy job; exhausting work

灌佛

see styles
guàn fó
    guan4 fo2
kuan fo
 kanbutsu
浴佛 To wash a Buddha's image with scented water, which is a work of great merit and done with much ceremony.

火㮇

see styles
huǒ tiàn
    huo3 tian4
huo t`ien
    huo tien
Fire-tongs, made of wood, themselves burnt up before all brushwood is used up, a simile of a bodhisattva who so far forgot his vow to save all the living as to enter nirvana before completing his work.

炊事

see styles
chuī shì
    chui1 shi4
ch`ui shih
    chui shih
 suiji
    すいじ
cooking
(n,vs,vi) cooking; kitchen work

為る

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

為初

see styles
 shizome
    しぞめ
(1) outset; beginning; starting (things); (2) resuming work after the New Year's vacation

無業


无业

see styles
wú yè
    wu2 ye4
wu yeh
 mugyou / mugyo
    むぎょう
unemployed; jobless; out of work
(noun - becomes adjective with の) without an occupation
non-karmic

無理


无理

see styles
wú lǐ
    wu2 li3
wu li
 muri(p); muri
    むり(P); ムリ
irrational; unreasonable
(noun or adjectival noun) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (noun or adjectival noun) (2) impossible; (noun or adjectival noun) (3) (oft. adverbially as 〜に) forcible; forced; compulsory; (adjectival noun) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs,vi) (5) to work too hard; to try too hard; (interjection) (6) (colloquialism) no way; not a chance; never; dream on; (can be adjective with の) (7) {math} irrational; (female given name) Muri
no principle

煉る

see styles
 neru
    ねる
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to tan (leather); (5) to temper (steel); (v5r,vi) (6) to walk in procession; to parade; to march

營生


营生

see styles
yíng sheng
    ying2 sheng5
ying sheng
(coll.) job; work

爭氣


争气

see styles
zhēng qì
    zheng1 qi4
cheng ch`i
    cheng chi
to work hard for something; to resolve on improvement; determined not to fall short

爲業


为业

see styles
wéi yè
    wei2 ye4
wei yeh
 igō
to regard as one's work

猿袴

see styles
 sarubakama
    さるばかま
work hakama that are loose at the top and tight at the bottom

玄奘

see styles
xuán zàng
    xuan2 zang4
hsüan tsang
 genjou / genjo
    げんじょう
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645
(given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664)
Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year.

玉花

see styles
yù huā
    yu4 hua1
yü hua
 gyokuka
    ぎょくか
(given name) Gyokuka
The palace 玉花宮 'Yuhuagong', transformed into a temple for Xuanzang to work in, where he tr. the 大般若經 Mahāprajñāpāramitā-sūtra, 600 juan, etc. Cf. 玉泉.

班女

see styles
 hanjo
    はんじょ
(work) Hanjo (noh play by Zeami); (wk) Hanjo (noh play by Zeami)

班次

see styles
bān cì
    ban1 ci4
pan tz`u
    pan tzu
 hanji
    はんじ
grade; class number (in school); flight or run number; flight or run (seen as an item); shift (work period)
ranking; precedence

現業

see styles
 gengyou / gengyo
    げんぎょう
on-site work; work-site operations

用腦


用脑

see styles
yòng nǎo
    yong4 nao3
yung nao
to undertake mental work

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Work" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary