Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 430 total results for your Winn search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南 see styles |
nán nan2 nan minnami みんなみ |
More info & calligraphy: Nan / South(1) {mahj} south wind tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of south wind tiles; (personal name) Minnami dakṣina, south; translit. nāṃ and as a suffix intp. as meaning plural, several, i.e. more than three. |
東 东 see styles |
dōng dong1 tung yamato やまと |
More info & calligraphy: East(1) {mahj} east wind tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of east wind tiles; (personal name) Yamato pūrva, east. |
白 see styles |
bái bai2 pai yuki ゆき |
More info & calligraphy: White(1) white; (2) (See ボラ・1) striped mullet fry (Mugil cephalus); (3) (See 科白・1) (spoken) line (in a play, film, etc.); one's lines; (4) {mahj} white dragon tile; (5) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of white dragon tiles; (6) (abbreviation) (rare) (See 白耳義・ベルギー) Belgium; (7) (abbreviation) (archaism) (See 白人・1) white person; Caucasian; (female given name) Yuki White, pure, clear; make clear, inform. |
西 see styles |
xī xi1 hsi nishihama にしはま |
More info & calligraphy: West(1) {mahj} west wind tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of west wind tiles; (surname) Nishihama paścima, 跛室制麽; west; it is largely used in the limited sense of Kashmir in such terms as 西方 the west, or western regions; but it is also much used for the western heavens of Amitābha; 西天 is India, the western 天竺國. |
平和 see styles |
píng hé ping2 he2 p`ing ho ping ho heiwa / hewa へいわ |
More info & calligraphy: Peace / Peaceful{mahj} concealed winning hand consisting of chows, a pair that isn't a value pair, and an open wait (chi:); (f,p) Heiwa |
精選 精选 see styles |
jīng xuǎn jing1 xuan3 ching hsüan seisen / sesen せいせん |
More info & calligraphy: Chosen / Handpicked(n,vs,vt,adj-no) careful selection |
ケット see styles |
getto ゲット |
More info & calligraphy: Ket |
コール see styles |
gooru ゴール |
More info & calligraphy: Kole |
勝利者 胜利者 see styles |
shèng lì zhě sheng4 li4 zhe3 sheng li che shourisha / shorisha しょうりしゃ |
More info & calligraphy: Conqueror(ant: 敗北者) winner; victor; conqueror |
チャンタ see styles |
chanda チャンダ |
More info & calligraphy: Chanta |
丘 see styles |
qiū qiu1 ch`iu chiu tsukasa つかさ |
mound; hillock; grave; classifier for fields (archaism) mound; hill; (1) hill; height; knoll; rising ground; (2) (mahj) (kana only) bonus points awarded to the winner at the end of a game; (female given name) Tsukasa A mound, a plot; personal name of Confucius. |
中 see styles |
zhòng zhong4 chung mitsuru みつる |
to hit (the mark); to be hit by; to suffer; to win (a prize, a lottery) (1) (abbreviation) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of red dragon tiles; (surname, given name) Mitsuru madhya. Middle, central, medium, the mean, within; to hit the centre. v. also 三諦. |
北 see styles |
běi bei3 pei matsuki まつき |
north; (classical) to be defeated (1) {mahj} north wind tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of north wind tiles; (personal name) Matsuki uttara, North. |
単 see styles |
dān dan1 tan tan たん |
Japanese variant of 單|单 (prefix) (1) single; simple; (2) (abbreviation) (See 単試合) singles (tennis, badminton, etc.); (3) (abbreviation) (See 単勝式) win bet (bet which predicts the winner of a race); (surname) Tan |
名 see styles |
míng ming2 ming myou / myo みょう |
name; noun (part of speech); place (e.g. among winners); famous; classifier for people (counter) (1) (honorific or respectful language) counter for people (usu. seating, reservations and such); (2) first name; (prefix) (3) (See 名探偵) famous; great; (suffix) (4) (See コード名,学校名) name; (5) (abbreviation) (part of speech tag used in dictionaries) (See 名詞) noun; (place-name) Myō nāman 娜麽 (or 娜摩); a name, a term; noted, famous. |
揚 扬 see styles |
yáng yang2 yang you / yo よう |
to raise; to hoist; the action of tossing or winnowing; scattering (in the wind); to flutter; to propagate (surname, female given name) Yō to give |
搷 see styles |
chēn chen1 ch`en chen |
to beat; to winnow |
播 see styles |
bō bo1 po ban ばん |
to sow; to scatter; to spread; to broadcast; Taiwan pr. [bo4] (surname) Ban To sow, publish: reject; to winnow; to stir up, cheat; translit. pa, pā. |
箕 see styles |
jī ji1 chi mino みの |
winnow basket winnow; winnowing basket; winnowing fan; (surname) Mino winnow |
簸 see styles |
bò bo4 po ha |
used in 簸箕[bo4 ji1] A winnowing fan; to winnow. |
籓 see styles |
fān fan1 fan |
big winnow basket |
胡 see styles |
hú hu2 hu fu ふ |
non-Han people, esp. from central Asia; reckless; outrageous; what?; why?; to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hu2]) (hist) barbarian tribes surrounding ancient China; (surname) Fu; (surname) Hu How? Why? Hun; Turk; random; hemp; long-lived; pepper, etc.; translit. go, hu. |
一盃 see styles |
ippai いっぱい |
(abbreviation) {mahj} (See 一盃口・イーペーコー) pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit); (place-name) Ippai |
一通 see styles |
kazumichi かずみち |
(1) one copy (of a document); one letter; (2) (abbreviation) (See 一方通行・1) one-way traffic; (3) (abbreviation) {mahj} (sometimes written イッツー) (See 一気通貫・いっきつうかん・1) pure straight; winning hand containing nine consecutive tiles of the same suit (i.e. 1-9); (male given name) Kazumichi |
三色 see styles |
sān sè san1 se4 san se sanshoku さんしょく |
(noun - becomes adjective with の) (1) three colours; three colors; (2) (abbreviation) {mahj} (See 三色同順) triple run; winning hand containing the same chow in each of the three suits; (3) (abbreviation) {mahj} (See 三色同刻) triple pung; winning hand containing the same pung in each of the three suits The three kinds of rūpa or form-realms: the five organs (of sense), their objects, and invisible perceptions, or ideas. Cf. 三種色. |
上風 上风 see styles |
shàng fēng shang4 feng1 shang feng |
on the up; currently winning; rising (in popularity etc) |
中押 see styles |
nakaoshi なかおし chuuoshi / chuoshi ちゅうおし |
(irregular okurigana usage) winning by opponent's resignation (in the game of go) |
人和 see styles |
renhoo; renhoo レンホー; リェンホー |
{mahj} blessing of man (chi:); winning with a discard in the first turn |
優勝 优胜 see styles |
yōu shèng you1 sheng4 yu sheng yuushou / yusho ゆうしょう |
(of a contestant) winning; superior; excellent (n,vs,vi) (1) overall victory; championship; winning the title; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (being in) heaven; bliss; perfect contentment |
先勝 see styles |
senshou; senkachi; sakigachi / sensho; senkachi; sakigachi せんしょう; せんかち; さきがち |
(n,vs,vi) (1) (せんしょう only) scoring the first point; winning the first game; (2) (See 六曜) day that is lucky in the morning, but not in the afternoon (in the traditional calendar) |
入賞 see styles |
nyuushou / nyusho にゅうしょう |
(n,vs,vi) winning a prize; placing (high; in a contest) |
入選 入选 see styles |
rù xuǎn ru4 xuan3 ju hsüan nyuusen / nyusen にゅうせん |
to be included among those selected for (n,vs,vi) (ant: 落選・2) being selected (for a prize, exhibition, etc.); being accepted; winning |
全勝 全胜 see styles |
quán shèng quan2 sheng4 ch`üan sheng chüan sheng masakatsu まさかつ |
total victory; to excel by far; name of a tank; slam (n,vs,adj-no) (1) complete victory; (2) {sumo} winning a tournament with no losses; (personal name) Masakatsu |
制覇 see styles |
seiha / seha せいは |
(noun, transitive verb) (1) conquest; domination; supremacy; mastery; (noun, transitive verb) (2) winning (a championship) |
勝率 胜率 see styles |
shèng lǜ sheng4 lu:4 sheng lü shouritsu / shoritsu しょうりつ |
(sports) win rate; winning percentage; probability of winning winning percentage |
勝着 see styles |
shouchaku / shochaku しょうちゃく |
(See 敗着) winning move (go, shogi) |
勝継 see styles |
kachitsugi かちつぎ |
(rare) (See 勝ち抜く・1) winning game after game |
勝者 胜者 see styles |
shèng zhě sheng4 zhe3 sheng che masahito まさひと |
winner (ant: 敗者) winner; victor; (personal name) Masahito Pradhāna, pre-eminent, predominant. |
勝訴 胜诉 see styles |
shèng sù sheng4 su4 sheng su shouso / shoso しょうそ |
to win a court case (n,vs,vi) (ant: 敗訴) winning a (legal) case; victory (in a legal case) |
勝運 see styles |
shouun / shoun しょううん |
luck at winning |
勝馬 see styles |
katsuma かつま |
winning horse; winner; (place-name, surname) Katsuma |
単勝 see styles |
tanshou / tansho たんしょう |
winning at the races |
収攬 see styles |
shuuran / shuran しゅうらん |
(noun/participle) grasping; winning over |
収覧 see styles |
shuuran / shuran しゅうらん |
(noun/participle) grasping; winning over |
受賞 受赏 see styles |
shòu shǎng shou4 shang3 shou shang jushou / jusho じゅしょう |
to receive a prize (noun, transitive verb) (See 授賞) winning (a prize); receiving (an award); being awarded |
后冠 see styles |
hòu guān hou4 guan1 hou kuan |
crown or tiara of a queen, empress or beauty pageant winner; first place in a women's competition |
吟味 see styles |
ginmi ぎんみ |
(noun, transitive verb) (1) close examination; careful investigation; close inspection; careful selection; inquiry; enquiry; scrutiny; testing; (noun, transitive verb) (2) (dated) investigation of a crime; inquiry into someone's guilt; (3) (abbreviation) {hanaf} (See 吟味役・2) winner (of the most rounds, i.e. a full game); (noun, transitive verb) (4) (archaism) (orig. meaning) reciting and appreciating traditional poetry |
和了 see styles |
hoora ホーラ |
(noun/participle) {mahj} (See 上がり・5) winning (of a hand) (chi: húle); declaring a win; going mahjong; going out |
唐箕 see styles |
toumi / tomi とうみ |
winnower; grain fan; (surname) Toumi |
地和 see styles |
dì hú di4 hu2 ti hu chiihoo / chihoo チーホー |
(mahjong) earthly hand; a hand that is completed by a non-dealer on their first draw; (mahjong) to obtain an earthly hand {mahj} blessing of earth (chi:); winning with a self-drawn tile in the first turn |
大穴 see styles |
daiana だいあな |
(1) large hole; (2) big deficit; heavy losses; (3) long-shot win (in horse racing, etc.); big winnings (on a long shot); a killing (made from a bet); (female given name) Daiana |
崔琦 see styles |
cuī qí cui1 qi2 ts`ui ch`i tsui chi |
Daniel C. Tsui (1939-), Chinese-born American physicist, winner of 1998 Nobel Prize in Physics |
当籤 see styles |
tousen / tosen とうせん |
(noun/participle) winning (in a lottery, raffle, etc.) |
当落 see styles |
touraku / toraku とうらく |
(1) result (of an election); success or defeat (in an election); (2) winning or losing (a lottery, raffle, etc.) |
当選 see styles |
tousen / tosen とうせん |
(n,vs,vi) (1) (ant: 落選・1) being elected; (n,vs,vi) (2) (See 入選,当籤) winning a prize (in a lottery, raffle, etc.); being selected (for a prize, etc.) |
影后 see styles |
yǐng hòu ying3 hou4 ying hou |
movie queen; best actress award winner |
影帝 see styles |
yǐng dì ying3 di4 ying ti |
(male) superstar of the silver screen; best actor award winner |
役牌 see styles |
yakuhai やくはい |
(1) {mahj} (See 圏風牌,門風牌,三元牌) value honor; round wind, seat wind, and dragon tiles; (2) {mahj} winning hand containing one kong (or pung) of a value honor |
徒組 see styles |
kachigumi かちぐみ |
winners (those who have succeeded socially, economically, etc.); bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period) |
得中 see styles |
dé zhòng de2 zhong4 te chung tokunaka とくなか |
(as in an imperial examination) to be a successful candidate; to draw a winning ticket (in a lottery) (surname) Tokunaka |
得主 see styles |
dé zhǔ de2 zhu3 te chu |
recipient (of an award); winner (in a competition) |
得分 see styles |
dé fēn de2 fen1 te fen tokubun とくぶん |
to score profit; share; winnings |
徳分 see styles |
tokubun とくぶん |
profit; share; winnings |
愚形 see styles |
gukei / guke ぐけい |
{mahj} shape which accepts few winning tiles; inefficient tile pattern |
懐柔 see styles |
kaijuu / kaiju かいじゅう |
(noun, transitive verb) winning over; placation; gentle persuasion |
承讓 承让 see styles |
chéng ràng cheng2 rang4 ch`eng jang cheng jang |
you let me win (said politely after winning a game) |
投壺 投壶 see styles |
tóu hú tou2 hu2 t`ou hu tou hu |
ancient banquet game of throwing arrows into a pot, the winner determined by the number of arrows thrown in, and the loser required to drink as punishment |
抽頭 抽头 see styles |
chōu tóu chou1 tou2 ch`ou t`ou chou tou |
to take a percentage of the winnings (in gambling); tap (in an electromagnetic coil); drawer (of a desk etc) |
振込 see styles |
furikomi ふりこみ |
(1) payment made via bank deposit transfer; (2) (mahj) discarding a tile that becomes another player's winning tile |
捧杯 see styles |
pěng bēi peng3 bei1 p`eng pei peng pei |
to hold the winner's trophy; to win the championship |
揚穀 扬谷 see styles |
yáng gǔ yang2 gu3 yang ku |
to winnow |
搖獎 摇奖 see styles |
yáo jiǎng yao2 jiang3 yao chiang |
to draw the winning ticket (in a lottery) |
放銃 see styles |
houjuu; hoochan / hoju; hoochan ほうじゅう; ホーチャン |
{mahj} (See 振り込み・2) discarding a tile that becomes another player's winning tile |
本命 see styles |
honmei / honme ほんめい |
(noun - becomes adjective with の) (1) favorite (to win); favourite; likely winner; (noun - becomes adjective with の) (2) (colloquialism) one's heart's desire; first choice |
李寧 李宁 see styles |
lǐ níng li3 ning2 li ning |
Li Ning (1963-), PRC gymnast, winner of three gold medals at Los Angeles 1984 Olympic games |
栄和 see styles |
hidekazu ひでかず |
{mahj} winning by picking up a discarded tile (chi:); (personal name) Hidekazu |
流局 see styles |
ryuukyoku / ryukyoku りゅうきょく |
{mahj} round that ends with nobody winning |
混一 see styles |
hùn yī hun4 yi1 hun i honitsu; honichi ホンイツ; ホンイチ |
to amalgamate; to mix together as one (abbreviation) (kana only) {mahj} (See 混一色・1) half flush; winning hand containing one suit and honor tiles |
着差 see styles |
chakusa ちゃくさ |
difference between the finishing times of two competitors in a race (expressed in lengths in horse racing); winning margin |
秒殺 秒杀 see styles |
miǎo shā miao3 sha1 miao sha byousatsu / byosatsu びょうさつ |
(Internet) flash sale; (sports or online gaming) rapid dispatch of an opponent (noun/participle) (colloquialism) (See 瞬殺・1) winning in a flash; instant defeat |
立直 see styles |
riichi(p); riichi(sk) / richi(p); richi(sk) リーチ(P); りいち(sk) |
(1) (kana only) {mahj} rīchi (chi: lìzhí); riichi; declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed; (2) (kana only) being one step away from victory (or success, etc.) |
等外 see styles |
tougai / togai とうがい |
(noun - becomes adjective with の) also-ran; non-winner |
箕宿 see styles |
miboshi みぼし |
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions) |
箕星 see styles |
miboshi みぼし |
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions) |
篩除 筛除 see styles |
shāi chú shai1 chu2 shai ch`u shai chu |
to screen or filter out; to winnow (agriculture) |
簸る see styles |
hiru ひる |
(transitive verb) to winnow (grain) |
簸揚 簸扬 see styles |
bǒ yáng bo3 yang2 po yang |
to winnow |
簸穀 簸谷 see styles |
bǒ gǔ bo3 gu3 po ku |
to winnow grain |
簸箕 see styles |
bò jī bo4 ji1 po chi |
wicker or bamboo winnowing basket; dustpan |
米櫃 see styles |
komebitsu こめびつ |
rice bin; breadwinner |
絕殺 绝杀 see styles |
jué shā jue2 sha1 chüeh sha |
to deal the fatal blow (sports, chess etc); to score the winning point |
聽牌 听牌 see styles |
tīng pái ting1 pai2 t`ing p`ai ting pai |
(mahjong) to be one tile away from completing a hand; (sports) to be on the verge of winning |
脫粟 脱粟 see styles |
tuō sù tuo1 su4 t`o su to su |
grain kernel (after threshing and winnowing) |
自摸 see styles |
zì mō zi4 mo1 tzu mo tsumo; tsuumoo / tsumo; tsumoo ツモ; ツーモー |
(mahjong) to self-draw the winning tile; (slang) to play with oneself; to masturbate (1) (kana only) {mahj} drawing a tile from the wall (chi: zìmō); (2) (kana only) {mahj} win with a self-drawn tile; (3) (abbreviation) (kana only) {mahj} (See 門前清自摸和) winning off a self-drawn tile while completely concealed (meld); winning off a self-drawn tile without having called any tiles |
莫言 see styles |
mò yán mo4 yan2 mo yen bakugen ばくげん |
Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature (person) Mo Yan (pen name of Chinese author Guan Moye, 2012 Nobel prize for literature) |
落札 see styles |
rakusatsu らくさつ |
(noun, transitive verb) successful bid; winning a tender |
覇者 see styles |
hasha はしゃ |
(1) supreme ruler; conqueror; (2) champion; winner; titleholder |
論破 see styles |
ronpa ろんぱ |
(noun, transitive verb) defeating an argument; winning an argument; refutation; confutation |
贏家 赢家 see styles |
yíng jiā ying2 jia1 ying chia |
winner |
贏面 赢面 see styles |
yíng miàn ying2 mian4 ying mien |
chance of winning |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Winn" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.