Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 414 total results for your Winn search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
nán
    nan2
nan
 nan
    ナン

More info & calligraphy:

Nan / South
south
(1) {mahj} south wind tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of south wind tiles; (personal name) Minnami
dakṣina, south; translit. nāṃ and as a suffix intp. as meaning plural, several, i.e. more than three.


see styles
dōng
    dong1
tung
 ton
    トン

More info & calligraphy:

East
east; host (i.e. sitting on east side of guest); landlord
(1) {mahj} east wind tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of east wind tiles; (personal name) Yamato
pūrva, east.

see styles
bái
    bai2
pai
 haku
    はく

More info & calligraphy:

White
white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anti-communist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera
(1) white; (2) (See ボラ・1) striped mullet fry (Mugil cephalus); (3) (See 科白・1) (spoken) line (in a play, film, etc.); one's lines; (4) {mahj} white dragon tile; (5) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of white dragon tiles; (6) (abbreviation) (rare) (See 白耳義・ベルギー) Belgium; (7) (abbreviation) (archaism) (See 白人・1) white person; Caucasian; (female given name) Yuki
White, pure, clear; make clear, inform.

西

see styles

    xi1
hsi
 shaa / sha
    シャー

More info & calligraphy:

West
west
(1) {mahj} west wind tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of west wind tiles; (surname) Nishihama
paścima, 跛室制麽; west; it is largely used in the limited sense of Kashmir in such terms as 西方 the west, or western regions; but it is also much used for the western heavens of Amitābha; 西天 is India, the western 天竺國.

平和

see styles
píng hé
    ping2 he2
p`ing ho
    ping ho
 pinfu; pinhoo
    ピンフ; ピンホー

More info & calligraphy:

Peace / Peaceful
gentle; mild; moderate; placid
{mahj} concealed winning hand consisting of chows, a pair that isn't a value pair, and an open wait (chi:); (f,p) Heiwa

精選


精选

see styles
jīng xuǎn
    jing1 xuan3
ching hsüan
 seisen / sesen
    せいせん

More info & calligraphy:

Chosen / Handpicked
carefully chosen; handpicked; best of the bunch; choice (product); concentration (mining); to concentrate; to winnow
(n,vs,vt,adj-no) careful selection

ケット

see styles
 getto
    ゲット

More info & calligraphy:

Ket
(noun, transitive verb) (1) getting; obtaining; winning; (n,vs,vi) (2) {sports} scoring (in ice hockey, basketball, etc.); (personal name) Gett

コール

see styles
 gooru
    ゴール

More info & calligraphy:

Kohl
(n,vs,vi) (1) {sports} goal (in soccer, hockey, etc.); basket (in basketball); (2) {sports} finish line; finishing line; winning post; (n,vs,vi) (3) (abbreviation) {sports} (See ゴールイン・1) reaching the finish line; finishing (a race); (4) goal; objective; (place-name) Gol; Gall; Gaul; Gohl; Gorr

勝利者


胜利者

see styles
shèng lì zhě
    sheng4 li4 zhe3
sheng li che
 shourisha / shorisha
    しょうりしゃ

More info & calligraphy:

Conqueror
victor; winner
(ant: 敗北者) winner; victor; conqueror

チャンタ

see styles
 chanta
    チャンタ

More info & calligraphy:

Chanta
(abbreviation) {mahj} (See 混全帯公九・ホンチャンタイヤオチュウ) winning hand with at least one terminal or honor tile in each set; (place-name) Chanda

see styles
qiū
    qiu1
ch`iu
    chiu
 tsukasa
    つかさ
mound; hillock; grave; classifier for fields
(archaism) mound; hill; (1) hill; height; knoll; rising ground; (2) (mahj) (kana only) bonus points awarded to the winner at the end of a game; (female given name) Tsukasa
A mound, a plot; personal name of Confucius.

see styles
zhòng
    zhong4
chung
 chun
    チュン
to hit (the mark); to be hit by; to suffer; to win (a prize, a lottery)
(1) (abbreviation) {mahj} (See 紅中) red dragon tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of red dragon tiles; (surname, given name) Mitsuru
madhya. Middle, central, medium, the mean, within; to hit the centre. v. also 三諦.

see styles
běi
    bei3
pei
 pee
    ペー
north; (classical) to be defeated
(1) {mahj} north wind tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of north wind tiles; (personal name) Matsuki
uttara, North.

see styles
dān
    dan1
tan
 tan
    たん
Japanese variant of 單|单
(prefix) (1) single; simple; (2) (abbreviation) (See 単試合) singles (tennis, badminton, etc.); (3) (abbreviation) (See 単勝式) win bet (bet which predicts the winner of a race); (surname) Tan

see styles
míng
    ming2
ming
 mei / me
    めい
name; noun (part of speech); place (e.g. among winners); famous; classifier for people
(counter) (1) (honorific or respectful language) counter for people (usu. seating, reservations and such); (2) first name; (prefix) (3) (See 名探偵) famous; great; (suffix) (4) (See コード名,学校名) name; (5) (abbreviation) (part of speech tag used in dictionaries) (See 名詞) noun; (place-name) Myō
nāman 娜麽 (or 娜摩); a name, a term; noted, famous.


see styles
yáng
    yang2
yang
 you / yo
    よう
to raise; to hoist; the action of tossing or winnowing; scattering (in the wind); to flutter; to propagate
(surname, female given name) Yō
to give

see styles
chēn
    chen1
ch`en
    chen
to beat; to winnow

see styles

    bo1
po
 ban
    ばん
to sow; to scatter; to spread; to broadcast; Taiwan pr. [bo4]
(surname) Ban
To sow, publish: reject; to winnow; to stir up, cheat; translit. pa, pā.

see styles

    ji1
chi
 mi
    み
winnow basket
winnow; winnowing basket; winnowing fan; (surname) Mino
winnow

see styles

    bo4
po
 ha
used in 簸箕[bo4 ji1]
A winnowing fan; to winnow.

see styles
fān
    fan1
fan
big winnow basket

see styles

    hu2
hu
 ko
    こ
non-Han people, esp. from central Asia; reckless; outrageous; what?; why?; to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hu2])
barbarian tribes surrounding ancient China; (surname) Fu
How? Why? Hun; Turk; random; hemp; long-lived; pepper, etc.; translit. go, hu.

一盃

see styles
 iipee / ipee
    イーペー
(abbreviation) {mahj} (See 一盃口・イーペーコー) pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit); (place-name) Ippai

一通

see styles
 ittsuu / ittsu
    いっつう
(1) one copy (of a document); one letter; (2) (abbreviation) (See 一方通行・1) one-way traffic; (3) (abbreviation) {mahj} (sometimes written イッツー) (See 一気通貫・いっきつうかん・1) pure straight; winning hand containing nine consecutive tiles of the same suit (i.e. 1-9); (male given name) Kazumichi

三色

see styles
sān sè
    san1 se4
san se
 sanshoku
    さんしょく
(noun - becomes adjective with の) (1) three colours; three colors; (2) (abbreviation) {mahj} (See 三色同順) triple run; winning hand containing the same chow in each of the three suits; (3) (abbreviation) {mahj} (See 三色同刻) triple pung; winning hand containing the same pung in each of the three suits
The three kinds of rūpa or form-realms: the five organs (of sense), their objects, and invisible perceptions, or ideas. Cf. 三種色.

上風


上风

see styles
shàng fēng
    shang4 feng1
shang feng
on the up; currently winning; rising (in popularity etc)

中押

see styles
 nakaoshi
    なかおし
    chuuoshi / chuoshi
    ちゅうおし
(irregular okurigana usage) winning by opponent's resignation (in the game of go)

人和

see styles
 renhoo; renhoo
    レンホー; リェンホー
{mahj} blessing of man (chi:); winning with a discard in the first turn

優勝


优胜

see styles
yōu shèng
    you1 sheng4
yu sheng
 yuushou / yusho
    ゆうしょう
(of a contestant) winning; superior; excellent
(n,vs,vi) (1) overall victory; championship; winning the title; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (being in) heaven; bliss; perfect contentment

先勝

see styles
 senshou; senkachi; sakigachi / sensho; senkachi; sakigachi
    せんしょう; せんかち; さきがち
(n,vs,vi) (1) (せんしょう only) scoring the first point; winning the first game; (2) (See 六曜) day that is lucky in the morning, but not in the afternoon (in the traditional calendar)

入賞

see styles
 nyuushou / nyusho
    にゅうしょう
(n,vs,vi) winning a prize; placing (high; in a contest)

入選


入选

see styles
rù xuǎn
    ru4 xuan3
ju hsüan
 nyuusen / nyusen
    にゅうせん
to be included among those selected for
(n,vs,vi) (ant: 落選・2) being selected (for a prize, exhibition, etc.); being accepted; winning

全勝


全胜

see styles
quán shèng
    quan2 sheng4
ch`üan sheng
    chüan sheng
 zenshou / zensho
    ぜんしょう
total victory; to excel by far; name of a tank; slam
(n,vs,adj-no) (1) complete victory; (2) {sumo} winning a tournament with no losses; (personal name) Masakatsu

制覇

see styles
 seiha / seha
    せいは
(noun, transitive verb) (1) conquest; domination; supremacy; mastery; (noun, transitive verb) (2) winning (a championship)

勝率


胜率

see styles
shèng lǜ
    sheng4 lu:4
sheng lü
 shouritsu / shoritsu
    しょうりつ
(sports) win rate; winning percentage; probability of winning
winning percentage

勝着

see styles
 shouchaku / shochaku
    しょうちゃく
(See 敗着) winning move (go, shogi)

勝継

see styles
 kachitsugi
    かちつぎ
(rare) (See 勝ち抜く・1) winning game after game

勝者


胜者

see styles
shèng zhě
    sheng4 zhe3
sheng che
 shousha / shosha
    しょうしゃ
winner
winner; victor; (personal name) Masahito
Pradhāna, pre-eminent, predominant.

勝訴


胜诉

see styles
shèng sù
    sheng4 su4
sheng su
 shouso / shoso
    しょうそ
to win a court case
(n,vs,vi) (ant: 敗訴) winning a (legal) case; victory (in a legal case)

勝運

see styles
 shouun / shoun
    しょううん
luck at winning

勝馬

see styles
 katsuma
    かつま
winning horse; winner; (place-name, surname) Katsuma

単勝

see styles
 tanshou / tansho
    たんしょう
winning at the races

収攬

see styles
 shuuran / shuran
    しゅうらん
(noun/participle) grasping; winning over

収覧

see styles
 shuuran / shuran
    しゅうらん
(noun/participle) grasping; winning over

受賞


受赏

see styles
shòu shǎng
    shou4 shang3
shou shang
 jushou / jusho
    じゅしょう
to receive a prize
(noun, transitive verb) (See 授賞) winning (a prize); receiving (an award); being awarded

吟味

see styles
 ginmi
    ぎんみ
(noun, transitive verb) (1) close examination; careful investigation; close inspection; careful selection; inquiry; enquiry; scrutiny; testing; (noun, transitive verb) (2) (dated) investigation of a crime; inquiry into someone's guilt; (3) (abbreviation) {hanaf} (See 吟味役・2) winner (of the most rounds, i.e. a full game); (noun, transitive verb) (4) (archaism) (orig. meaning) reciting and appreciating traditional poetry

和了

see styles
 hoora
    ホーラ
(noun/participle) {mahj} (See 上がり・5) winning (of a hand) (chi: húle); declaring a win; going mahjong; going out

唐箕

see styles
 toumi / tomi
    とうみ
winnower; grain fan; (surname) Toumi

地和

see styles
 chiihoo / chihoo
    チーホー
{mahj} blessing of earth (chi:); winning with a self-drawn tile in the first turn

大穴

see styles
 ooana
    おおあな
(1) large hole; (2) big deficit; heavy losses; (3) long-shot win (in horse racing, etc.); big winnings (on a long shot); a killing (made from a bet); (female given name) Daiana

崔琦

see styles
cuī qí
    cui1 qi2
ts`ui ch`i
    tsui chi
Daniel C. Tsui (1939-), Chinese-born American physicist, winner of 1998 Nobel Prize in Physics

当籤

see styles
 tousen / tosen
    とうせん
(noun/participle) winning (in a lottery, raffle, etc.)

当落

see styles
 touraku / toraku
    とうらく
(1) result (of an election); success or defeat (in an election); (2) winning or losing (a lottery, raffle, etc.)

当選

see styles
 tousen / tosen
    とうせん
(n,vs,vi) (1) (ant: 落選・1) being elected; (n,vs,vi) (2) (See 入選,当籤) winning a prize (in a lottery, raffle, etc.); being selected (for a prize, etc.)

影后

see styles
yǐng hòu
    ying3 hou4
ying hou
movie queen; best actress award winner

影帝

see styles
yǐng dì
    ying3 di4
ying ti
(male) superstar of the silver screen; best actor award winner

役牌

see styles
 yakuhai
    やくはい
(1) {mahj} (See 圏風牌,門風牌,三元牌) value honor; round wind, seat wind, and dragon tiles; (2) {mahj} winning hand containing one kong (or pung) of a value honor

徒組

see styles
 kachigumi
    かちぐみ
winners (those who have succeeded socially, economically, etc.); bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period)

得中

see styles
dé zhòng
    de2 zhong4
te chung
 tokunaka
    とくなか
(as in an imperial examination) to be a successful candidate; to draw a winning ticket (in a lottery)
(surname) Tokunaka

得主

see styles
dé zhǔ
    de2 zhu3
te chu
recipient (of an award); winner (in a competition)

得分

see styles
dé fēn
    de2 fen1
te fen
 tokubun
    とくぶん
to score
profit; share; winnings

徳分

see styles
 tokubun
    とくぶん
profit; share; winnings

懐柔

see styles
 kaijuu / kaiju
    かいじゅう
(noun, transitive verb) winning over; placation; gentle persuasion

承讓


承让

see styles
chéng ràng
    cheng2 rang4
ch`eng jang
    cheng jang
you let me win (said politely after winning a game)

投壺


投壶

see styles
tóu hú
    tou2 hu2
t`ou hu
    tou hu
ancient banquet game of throwing arrows into a pot, the winner determined by the number of arrows thrown in, and the loser required to drink as punishment

抽頭


抽头

see styles
chōu tóu
    chou1 tou2
ch`ou t`ou
    chou tou
to take a percentage of the winnings (in gambling); tap (in an electromagnetic coil); drawer (of a desk etc)

振込

see styles
 furikomi
    ふりこみ
(1) payment made via bank deposit transfer; (2) (mahj) discarding a tile that becomes another player's winning tile

捧杯

see styles
pěng bēi
    peng3 bei1
p`eng pei
    peng pei
to hold the winner's trophy; to win the championship

揚穀


扬谷

see styles
yáng gǔ
    yang2 gu3
yang ku
to winnow

搖獎


摇奖

see styles
yáo jiǎng
    yao2 jiang3
yao chiang
to draw the winning ticket (in a lottery)

放銃

see styles
 houjuu; hoochan / hoju; hoochan
    ほうじゅう; ホーチャン
{mahj} (See 振り込み・2) discarding a tile that becomes another player's winning tile

本命

see styles
 honmei / honme
    ほんめい
(noun - becomes adjective with の) (1) favorite (to win); favourite; likely winner; (noun - becomes adjective with の) (2) (colloquialism) one's heart's desire; first choice

李寧


李宁

see styles
lǐ níng
    li3 ning2
li ning
Li Ning (1963-), PRC gymnast, winner of three gold medals at Los Angeles 1984 Olympic games

栄和

see styles
 ronhoo
    ロンホー
{mahj} winning by picking up a discarded tile (chi:); (personal name) Hidekazu

流局

see styles
 ryuukyoku / ryukyoku
    りゅうきょく
{mahj} round that ends with nobody winning

混一

see styles
hùn yī
    hun4 yi1
hun i
 honitsu; honichi
    ホンイツ; ホンイチ
to amalgamate; to mix together as one
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See 混一色・1) half flush; winning hand containing one suit and honor tiles

着差

see styles
 chakusa
    ちゃくさ
difference between the finishing times of two competitors in a race (expressed in lengths in horse racing); winning margin

秒殺


秒杀

see styles
miǎo shā
    miao3 sha1
miao sha
 byousatsu / byosatsu
    びょうさつ
(Internet) flash sale; (sports or online gaming) rapid dispatch of an opponent
(noun/participle) (colloquialism) (See 瞬殺・1) winning in a flash; instant defeat

立直

see styles
 riichi / richi
    リーチ
(1) (kana only) {mahj} rīchi (chi: lìzhí); riichi; declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed; (2) (kana only) being one step away from victory, success, failure, etc.

等外

see styles
 tougai / togai
    とうがい
(noun - becomes adjective with の) also-ran; non-winner

箕宿

see styles
 miboshi
    みぼし
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions)

箕星

see styles
 miboshi
    みぼし
Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions)

篩除


筛除

see styles
shāi chú
    shai1 chu2
shai ch`u
    shai chu
to screen or filter out; to winnow (agriculture)

簸る

see styles
 hiru
    ひる
(transitive verb) to winnow (grain)

簸揚


簸扬

see styles
bǒ yáng
    bo3 yang2
po yang
to winnow

簸穀


簸谷

see styles
bǒ gǔ
    bo3 gu3
po ku
to winnow grain

簸箕

see styles
bò jī
    bo4 ji1
po chi
wicker or bamboo winnowing basket; dustpan

米櫃

see styles
 komebitsu
    こめびつ
rice bin; breadwinner

絕殺


绝杀

see styles
jué shā
    jue2 sha1
chüeh sha
to deal the fatal blow (sports, chess etc); to score the winning point

聽牌


听牌

see styles
tīng pái
    ting1 pai2
t`ing p`ai
    ting pai
(mahjong) to be one tile away from completing a hand; (sports) to be on the verge of winning

脫粟


脱粟

see styles
tuō sù
    tuo1 su4
t`o su
    to su
grain kernel (after threshing and winnowing)

自摸

see styles
zì mō
    zi4 mo1
tzu mo
 tsumo; tsuumoo / tsumo; tsumoo
    ツモ; ツーモー
(mahjong) to self-draw the winning tile; (slang) to play with oneself; to masturbate
(1) (kana only) {mahj} drawing a tile from the wall (chi: zìmō); (2) (kana only) {mahj} win with a self-drawn tile; (3) (abbreviation) (kana only) {mahj} (See 門前清自摸和) winning off a self-drawn tile while completely concealed (meld); winning off a self-drawn tile without having called any tiles

莫言

see styles
mò yán
    mo4 yan2
mo yen
 bakugen
    ばくげん
Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature
(person) Mo Yan (pen name of Chinese author Guan Moye, 2012 Nobel prize for literature)

落札

see styles
 rakusatsu
    らくさつ
(noun, transitive verb) successful bid; winning a tender

覇者

see styles
 hasha
    はしゃ
(1) supreme ruler; conqueror; (2) champion; winner; titleholder

論破

see styles
 ronpa
    ろんぱ
(noun, transitive verb) defeating an argument; winning an argument; refutation; confutation

贏家


赢家

see styles
yíng jiā
    ying2 jia1
ying chia
winner

赤鯛

see styles
 akadai
    あかだい
(1) (colloquialism) red sea bream (i.e. the tai, Pagrus major); (2) {sumo;food} fish given to a tournament winner as congratulations

輸家


输家

see styles
shū jiā
    shu1 jia1
shu chia
loser (as opposed to winner 贏家|赢家[ying2 jia1])

連破

see styles
 renpa
    れんぱ
(noun, transitive verb) winning successively; defeating one's enemy in succession

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "Winn" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary