Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2155 total results for your Wil search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

古代米

see styles
 kodaimai
    こだいまい
ancient rice varieties; wild rice

吝しむ

see styles
 oshimu
    おしむ
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant

否でも

see styles
 iyademo
    いやでも
(expression) (kana only) whether one likes it or not; willy-nilly

啞巴虧


哑巴亏

see styles
yǎ ba kuī
    ya3 ba5 kui1
ya pa k`uei
    ya pa kuei
pent-up unspoken grievances; suffering not willingly or possibly spoken of

四安樂


四安乐

see styles
sì ān lè
    si4 an1 le4
ssu an le
 shi anraku
(四安樂行) The four means of attaining to a happy contentment, by proper direction of the deeds of the body; the words of the mouth; the thoughts of the mind; and the resolve (of the will) to preach to all the Lotus Sutra.

在特会

see styles
 zaitokukai
    ざいとくかい
(org) Zaitokutai (abbreviation); Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai (The Citizens Group That Will Not Forgive Special Privileges for Koreans in Japan); (o) Zaitokutai (abbreviation); Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai (The Citizens Group That Will Not Forgive Special Privileges for Koreans in Japan)

垂れ柳

see styles
 shidareyanagi
    しだれやなぎ
(kana only) weeping willow (Salix babylonica)

垂楊柳


垂杨柳

see styles
chuí yáng liǔ
    chui2 yang2 liu3
ch`ui yang liu
    chui yang liu
weeping willow

堅固意


坚固意

see styles
jiān gù yì
    jian1 gu4 yi4
chien ku i
 kenkoi
Firm-willed, name of a bodhisattva in the Garbhadhatu.

塵手水

see styles
 chirichouzu / chirichozu
    ちりちょうず
{sumo} ritual gestures (squatting, clapping, etc.) indicating that a fight will be clean

壬生菜

see styles
 mibuna
    みぶな
(kana only) Brassica campestris var. laciniifolia (variety of wild mustard)

夕ぐれ

see styles
 yuugure / yugure
    ゆうぐれ
(n-adv,n) evening; dusk; twilight

夕やみ

see styles
 yuuyami / yuyami
    ゆうやみ
dusk; twilight

夕暮れ

see styles
 yuugure / yugure
    ゆうぐれ
(n-adv,n) evening; dusk; twilight

多面張

see styles
 tamenchan
    タメンチャン
{mahj} many-sided wait (for one's last tile) (chi: duōmiàn zhāng); complex wait; wait for three or more types of tiles which will finish one's hand

夢の夢

see styles
 yumenoyume
    ゆめのゆめ
(exp,n) dream within a dream; (beyond) one's wildest dreams; entirely unrealizable dream; pie in the sky

夢物語

see styles
 yumemonogatari
    ゆめものがたり
(1) account of a dream; (2) (idiom) fantastic story; wild tale; empty dream; pipe dream

夢語り

see styles
 yumegatari
    ゆめがたり
(1) account of a dream; (2) fantastic story; wild tale; empty dream; pipe dream

大惡象

see styles
dà è xiàng
    da4 e4 xiang4
ta o hsiang
The great wild elephant, i.e. the untamed heart.

大禍時

see styles
 oomagatoki
    おおまがとき
(expression) (See 逢う魔が時) twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight)

大葉柳

see styles
 oobayanagi; oobayanagi
    おおばやなぎ; オオバヤナギ
(kana only) Salix urbaniana (species of willow)

大雁塔

see styles
dà yàn tǎ
    da4 yan4 ta3
ta yen t`a
    ta yen ta
Giant Wild Goose Pagoda in Xi'an

大騒動

see styles
 oosoudou; daisoudou(ik) / oosodo; daisodo(ik)
    おおそうどう; だいそうどう(ik)
great disturbance; great tumult; turmoil; wild uproar; pandemonium

奧塞羅


奥塞罗

see styles
ào sāi luó
    ao4 sai1 luo2
ao sai lo
Othello, 1604 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚

好んで

see styles
 kononde
    このんで
(adverb) (See 好む) by (from) choice; by (for) preference; of one's own accord; of one's (own) free will; on purpose; deliberately; intentionally

婆娑羅

see styles
 basara; bashara
    ばさら; ばしゃら
(noun or adjectival noun) (1) acting without restraint; self-indulgence; wild license; eccentricity; (noun or adjectival noun) (2) being pretentious; putting on airs; foppery; dandyism; coxcombry; gaudiness

嫋やか

see styles
 taoyaka
    たおやか
(adjectival noun) (kana only) willowy; graceful

孤地獄


孤地狱

see styles
gū dì yù
    gu1 di4 yu4
ku ti yü
 ko jigoku
(孤獨地獄) Lokāntarika, solitary hells situated in space, or the wilds, etc.

宜しい

see styles
 yoroshii / yoroshi
    よろしい
(adjective) (kana only) (honorific or respectful language) good; OK; all right; fine; very well; will do; may; can

寄せる

see styles
 yoseru
    よせる
(transitive verb) (1) to come near; to let someone approach; (transitive verb) (2) to bring near; to bring together; to collect; to gather; (transitive verb) (3) to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate; (transitive verb) (4) to let someone drop by; (transitive verb) (5) to add (numbers); (transitive verb) (6) to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.); (transitive verb) (7) to rely upon for a time; to depend on; (transitive verb) (8) to use as a pretext; (transitive verb) (9) to put aside; (transitive verb) (10) to press; to push; to force; (transitive verb) (11) (ksb:) to include; to welcome (in a group); to let in

小雁塔

see styles
xiǎo yàn tǎ
    xiao3 yan4 ta3
hsiao yen t`a
    hsiao yen ta
Small Wild Goose Pagoda in Xi'an

尼拘陀

see styles
ní jū tuó
    ni2 ju1 tuo2
ni chü t`o
    ni chü to
 nikuda
nyag-rodha, the down-growing tree, Ficus Indica, or banyan; high and wide-spreading, leaves like persimmon-leaves, fruit called 多勒 to-lo used as a cough-medicine; also intp. 楊柳 the willow, probably from its drooping characteristic; the 榕樹 'bastard banyan', ficus pyrifolia, takes its place as ficus religiosa in China. Also written尼拘律; 尼拘尼陀; 尼拘盧陀 (or 尼拘類陀, 尼拘婁陀, or 尼拘屢陀) ; 尼瞿陀; 尼倶陀 (or 尼倶類); 諾瞿陀.

尼米茲


尼米兹

see styles
ní mǐ zī
    ni2 mi3 zi1
ni mi tzu
Chester William Nimitz (1885-1966), US admiral

山の幸

see styles
 yamanosachi
    やまのさち
(exp,n) (See 海の幸) food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land

山火事

see styles
 yamakaji
    やまかじ
forest fire; wildfire; bushfire

山言葉

see styles
 yamakotoba
    やまことば
mountain language (euphemisms used by hunters, etc. when in the wild)

山野草

see styles
 sanyasou / sanyaso
    さんやそう
wild grasses and flowers (esp. as objects of beauty)

岩海苔

see styles
 iwanori; iwanori
    いわのり; イワノリ
(1) (See 海苔) wild harvested nori; (2) jelly lichen (Collema sp.)

工伎鬼

see styles
gōng jì guǐ
    gong1 ji4 gui3
kung chi kuei
 kugi ki
Nata, a dancer; the skilful or wily one, i. e. the heart or mind.

張二鴻


张二鸿

see styles
zhāng èr hóng
    zhang1 er4 hong2
chang erh hung
Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] (1952-), British-Chinese writer, author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5]

張伯倫


张伯伦

see styles
zhāng bó lún
    zhang1 bo2 lun2
chang po lun
Chamberlain (name); Wilt Chamberlain (1936-1999), US basketball player

強か者

see styles
 shitatakamono
    したたかもの
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man

彌勒佛


弥勒佛

see styles
mí lè fó
    mi2 le4 fo2
mi le fo
 Miroku butsu
Maitreya; the Bodhisattva that will be the next to come after Shakyamuni Buddha
Maitreya Buddha

心眼兒


心眼儿

see styles
xīn yǎn r
    xin1 yan3 r5
hsin yen r
one's thoughts; mind; intention; willingness to accept new ideas; baseless suspicions

怖じけ

see styles
 ojike
    おじけ
(kana only) fear; dread; fright; willies; funk

怖じ気

see styles
 ojike
    おじけ
(kana only) fear; dread; fright; willies; funk

悄れる

see styles
 shioreru
    しおれる
(v1,vi) (1) (kana only) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (kana only) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen

悪巧み

see styles
 warudakumi
    わるだくみ
(noun/participle) wiles; sinister design; trick; conspiracy; intrigue

悪感情

see styles
 akukanjou; akkanjou / akukanjo; akkanjo
    あくかんじょう; あっかんじょう
ill feeling; ill will; animosity; bad impression

悪賢い

see styles
 warugashikoi
    わるがしこい
(adjective) cunning; crafty; wily; sly

悪送球

see styles
 akusoukyuu / akusokyu
    あくそうきゅう
(n,vs,vi) {baseb} bad throw; wild throw; throwing error

惑わす

see styles
 madowasu
    まどわす
(transitive verb) (1) to bewilder; to perplex; to puzzle; to delude; to mislead; to deceive; (transitive verb) (2) to tempt; to seduce

惜しむ

see styles
 oshimu
    おしむ
(transitive verb) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant

意固地

see styles
 ikoji
    いこじ
(adjectival noun) obstinate; stubborn; obdurate; headstrong; willful; perverse

意志的

see styles
 ishiteki
    いしてき
(adjectival noun) strong-willed; volitional

意気地

see styles
 ikuji(p); ikiji
    いくじ(P); いきじ
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower

意生身

see styles
yì shēng shēn
    yi4 sheng1 shen1
i sheng shen
 ishoushin / ishoshin
    いしょうしん
{Buddh} mind-made body; body as born out of a certain kind of intent or mindfulness
A body mentally produced, or produced at will, a tr. of manomaya. Bodhisattvas from the first stage 地 upwards are able to take any form at will to save the living ; also 意生化身 ; 意成身.

憍奢耶

see styles
jiāo shē yé
    jiao1 she1 ye2
chiao she yeh
 kyōshaya
kauśeya, also 憍舍耶; 高世耶 cloth made of wild silk.

懺摩衣


忏摩衣

see styles
chàn mó yī
    chan4 mo2 yi1
ch`an mo i
    chan mo i
 zanmae
Clothing made of kṣauma, i.e. wild flax.

成木責

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
(irregular okurigana usage) traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

我が侭

see styles
 wagamama
    わがまま
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) selfishness; egoism; self-indulgence; wilfulness; willfulness; (2) (kana only) disobedience; (3) (kana only) whim

我が儘

see styles
 wagamama
    わがまま
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) selfishness; egoism; self-indulgence; wilfulness; willfulness; (2) (kana only) disobedience; (3) (kana only) whim

戸惑う

see styles
 tomadou / tomado
    とまどう
(v5u,vi) to be bewildered; to be perplexed

打悶雷


打闷雷

see styles
dǎ mèn léi
    da3 men4 lei2
ta men lei
(coll.) to wonder secretly; to make wild conjectures

挑花眼

see styles
tiǎo huā yǎn
    tiao3 hua1 yan3
t`iao hua yen
    tiao hua yen
(fig.) to get cross-eyed; to be bewildered

振袖柳

see styles
 furisodeyanagi; furisodeyanagi
    ふりそでやなぎ; フリソデヤナギ
(kana only) Salix leucopithecia (species of willow)

捕れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to be caught (of a wild animal, fish, baseball, etc.); to be captured; (v1,vi,vt) (2) (potential form of 捕る) (See 捕る) to be able to catch; to be able to capture

摘み草

see styles
 tsumikusa
    つみくさ
picking herbs and wildflowers

摧ける

see styles
 kudakeru
    くだける
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried

效果圖


效果图

see styles
xiào guǒ tú
    xiao4 guo3 tu2
hsiao kuo t`u
    hsiao kuo tu
rendering (visual representation of how things will turn out)

散らす

see styles
 chirasu
    ちらす
(transitive verb) (1) to scatter; to cause a shower of; (transitive verb) (2) to disperse; to distribute; to spread; (transitive verb) (3) to resolve (a symptom, condition, etc.); to relieve; to get rid of; to cure; (transitive verb) (4) (as 気を散らす, etc.) (See 気を散らす) to distract; to divert; (suf,v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) to do ... wildly (i.e. disorderly or frequently); to do ... all over the place

斜紋織


斜纹织

see styles
xié wén zhī
    xie2 wen2 zhi1
hsieh wen chih
twill weave

斫託羅


斫讬罗

see styles
zhuó tuō luó
    zhuo2 tuo1 luo2
cho t`o lo
    cho to lo
 shakutara*
idem 斫迦羅 (or 柘迦羅); 遮伽羅 (or 遮迦羅); 賒羯羅 Cakra, a wheel, disc, cycle; the wheel of the sun's chariot, of time, etc.; like the vajra it is a symbol of sovereignty, of advancing or doing at will; to revolve the wheel is to manifest power or wisdom. Eitel. The cakra is one of the thirty-two signs on a Buddha's soles. It is a symbol of a 斫迦羅伐辣底 Cakravartī-rāja.

日ぐれ

see styles
 higure
    ひぐれ
twilight; sunset; dusk; evening

日保ち

see styles
 himochi
    ひもち
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time

日持ち

see styles
 himochi
    ひもち
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time

日暮れ

see styles
 higure
    ひぐれ
twilight; sunset; dusk; evening

星宿劫

see styles
xīng sù jié
    xing1 su4 jie2
hsing su chieh
 Shōshuku gō
A future kalpa of the constellations in which a thousand Buddhas will appear.

春柳社

see styles
chūn liǔ shè
    chun1 liu3 she4
ch`un liu she
    chun liu she
Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4], continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会[Xin1 ju4 Tong2 zhi4 hui4]

暖簾代

see styles
 norendai
    のれんだい
goodwill; intangible assets (part of the acquisition price of a business paid for the name and reputation of the company rather than tangible assets)

暗所視

see styles
 anshoshi
    あんしょし
scotopic vision; twilight vision

有意志

see styles
yǒu yì zhì
    you3 yi4 zhi4
yu i chih
conscious; having a will

有表業


有表业

see styles
yǒu biǎo yè
    you3 biao3 ye4
yu piao yeh
 uhyō gō
(or 有表色) The manifested activities of the 身 口 意 body, mouth, and mind (or will) in contrast with their 無表業 unmanifested activities.

未開墾

see styles
 mikaikon
    みかいこん
(can be adjective with の) (See 未墾) uncultivated; wild

未開拓

see styles
 mikaitaku
    みかいたく
(noun - becomes adjective with の) undeveloped (area); unexplored (field of study); wild (areas); untapped area

本気で

see styles
 honkide
    ほんきで
(adverb) seriously; in earnest; for real; all out; really; with a will

本諸子

see styles
 honmoroko; honmoroko
    ほんもろこ; ホンモロコ
(kana only) willow gudgeon (species of fish, Gnathopogon caerulescens)

李爾王


李尔王

see styles
lǐ ěr wáng
    li3 er3 wang2
li erh wang
King Lear, 1605 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚

枝垂柳

see styles
 shidareyanagi
    しだれやなぎ
(irregular okurigana usage) (kana only) weeping willow (Salix babylonica)

柳下駄

see styles
 yanagigeta
    やなぎげた
low geta made of willow

柳多留

see styles
 yanagidaru
    やなぎだる
(work) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu) (abbreviation); Haifu Yanagidaru; (wk) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu) (abbreviation); Haifu Yanagidaru

柳條邊


柳条边

see styles
liǔ tiáo biān
    liu3 tiao2 bian1
liu t`iao pien
    liu tiao pien
Willow palisade across Liaoning, 17th century barrier

柳雷鳥


柳雷鸟

see styles
liǔ léi niǎo
    liu3 lei2 niao3
liu lei niao
(bird species of China) willow ptarmigan (Lagopus lagopus)

歐柳鶯


欧柳莺

see styles
ōu liǔ yīng
    ou1 liu3 ying1
ou liu ying
(bird species of China) willow warbler (Phylloscopus trochilus)

段違い

see styles
 danchigai
    だんちがい
(adj-no,adj-na,n) (1) wildly different (in ability, strength, etc.); on another level; in a different league; a world apart; far better; (adj-no,n) (2) of different heights; uneven

気さく

see styles
 kisaku
    きさく
(adjectival noun) friendly; openhearted; sociable; amiable; good-humored; good-humoured; frank; candid; willing; ready

気まま

see styles
 kimama
    きまま
(noun or adjectival noun) willful; wilful; selfish; selfishness; one's own way

水金梅

see styles
 mizukinbai; mizukinbai
    みずきんばい; ミズキンバイ
(kana only) Ludwigia stipulacea (species of primrose-willow)

淨居天


净居天

see styles
jìng jū tiān
    jing4 ju1 tian1
ching chü t`ien
    ching chü tien
 Jōgo Ten
The five heavens of purity, in the fourth dhyāna heaven, where the saints dwell who will not return to another rebirth. Also Śuddhāvāsadeva, 'a deva who served as guardian angel to Śākyamuni and brought about his conversion. ' Eitel.

渴樹羅


渴树罗

see styles
kě shù luó
    ke3 shu4 luo2
k`o shu lo
    ko shu lo
 katsujura
kharjūra, a date, the wild date, the Persian date.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Wil" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary