I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 426 total results for your Wear search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
dài
    dai4
tai
 dai
    だい

More info & calligraphy:

Dhae
to put on or wear (glasses, hat, gloves etc); to respect; to bear; to support
(personal name) Dai
To wear (on the head); to bear, sustain.

see styles
lèi
    lei4
lei
 rui
    るい
tired; weary; to strain; to wear out; to work hard
trouble; harmful effect; evil influence; implication; involvement; (female given name) Rui
To tie; accumulate; repeatedly; to implicate, involve.

ウェア

see styles
 uea
    ウエア

More info & calligraphy:

Wear
(n,suf) (1) -ware; (2) -wear (clothing); (sports) wear; (personal name) Weir

損耗


损耗

see styles
sǔn hào
    sun3 hao4
sun hao
 sonmou; sonkou / sonmo; sonko
    そんもう; そんこう
wear and tear
(n,vs,vt,vi) wear; loss

消磨

see styles
xiāo mó
    xiao1 mo2
hsiao mo
 shouma / shoma
    しょうま
to wear down; to sap; to whittle away; to while away; to idle away
(n,vs,vt,vi) abrasion; wearing out

磨損


磨损

see styles
mó sǔn
    mo2 sun3
mo sun
 mason
    まそん
to suffer wear and tear; to deteriorate through use; to wear out
(noun/participle) wear and tear; abrasion; friction loss

磨耗

see styles
mó hào
    mo2 hao4
mo hao
 mamou / mamo
    まもう
wear and tear; wearing out by friction
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) wear; abrasion

see styles
pèi
    pei4
p`ei
    pei
 hai
    はい
to respect; to wear (belt etc)
(1) ancient oriental belt decoration; (suf,ctr) (2) counter for swords
to wear; put on; wrap around


see styles
wéi
    wei2
wei
 kakoi
    かこい
to encircle; to surround; all around; to wear by wrapping around (scarf, shawl)
(surname) Kakoi
Surround, enclose, encircle, go round.


see styles
dài
    dai4
tai
 tai
    たらし
band; belt; girdle; ribbon; tire; area; zone; region; CL:條|条[tiao2]; to wear; to carry; to take along; to bear (i.e. to have); to lead; to bring; to look after; to raise
(out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) obi; kimono sash; (out-dated kanji) (1) obi; kimono sash; (2) paper wrapper on books, CDs, etc.
A girdle, belt, bandage, tape, appendage; connect; implicate; take along.

see styles

    pi1
p`i
    pi
 hiraki
    ひらき
to drape over one's shoulders; to open; to unroll; to split open; to spread out
(place-name) Hiraki
To spread open, unroll, thrown on (as a cloak). 披 is to wear the garment over both shoulders; 袒 is to throw it over one shoulder.


see styles
guàn
    guan4
kuan
to fling; to fall; to wear

see styles

    fu4
fu
 fukusaki
    ふくさき
classifier for medicine: dose; Taiwan pr. [fu2]
(1) (archaism) mourning clothes; (2) (archaism) mourning; period of mourning; (surname) Fukusaki
Submit, serve; clothing, to wear; mourning; to swallow; a dose.

see styles
zhe
    zhe5
che
 tsukizaki
    つきざき
(suffix noun) (1) (See 発・1) arrival; arriving at ...; (counter) (2) counter for items or suits of clothing; (counter) (3) nth place (in a race); (counter) (4) {go} counter for moves; (surname) Tsukizaki
to wear

穿

see styles
chuān
    chuan1
ch`uan
    chuan
 haku
    はく
to wear; to put on; to dress; to bore through; to pierce; to perforate; to penetrate; to pass through; to thread
(female given name) Haku
To bore, pierce; to thread; to don, put on. To bore a well and gradually discover water, likened to the gradual discovery of the Buddha-nature.

see styles

    yi4
i
 matoi
    まとい
to dress; to wear; to put on (clothes)
(1) clothes; garment; (2) gown; robe; (3) coating (e.g. glaze, batter, icing); (female given name) Matoi
Clothes, especially a monk's robes which are of two kinds, the compulsory three garments of five, seven, or nine pieces; and the permissive clothing for the manual work of the monastery, etc. The 三衣 or three garments are (1) 安陀會衣 antarvāsas, an inner garment; the five-piece 袈裟 cassock; (2) 鬱多羅僧衣 uttarāsaṇga, outer garment, the seven-piece cassock; (3) 僧伽梨衣 saṁghāti, assembly cassock of from nine to twenty-five pieces. The permissive clothing is of ten kinds.

see styles
kào
    kao4
k`ao
    kao
 kō
to lean against or on; to stand by the side of; to come near to; to depend on; to trust; to fuck (vulgar); traditional military costume drama where the performers wear armor (old)
resting on or in

see styles

    sa3
sa
children's shoe (old); to wear one's shoes babouche style

下す

see styles
 kudasu
    くだす
    orosu
    おろす
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (2) to judge; to hand down a verdict; to pass sentence; (3) to let go down; to lower; (4) to do oneself; to do by oneself; (5) to beat; to defeat; (6) to have loose bowels; to have diarrhea; to pass excrement; (irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish)

五法

see styles
wǔ fǎ
    wu3 fa3
wu fa
 gohō
pañcadharma. The five laws or categories, of which four groups are as follows: I. 相名五法 The five categories of form and name: (1) 相 appearances, or phenomena; (2) 名 their names; (3) 分別 sometimes called 妄想 ordinary mental discrimination of them— (1) and (2) are objective, (3) subjective; (4) 正智 corrective wisdom, which corrects the deficiencies and errors of the last: (5) 如如 the 眞如 Bhutatathata or absolute wisdom, reached through the 如理智 understanding of the law of the absolute, or ultimate truth. II. 事理五法 The five categories into which things and their principles are divided: (1) 心法 mind; (2) 心所法 mental conditions or activities; (3) 色法 the actual states or categories as conceived; (4) 不相應法 hypothetic categories, 唯識 has twenty-four, the Abhidharma fourteen; (5) 無爲法 the state of rest, or the inactive principle pervading all things; the first four are the 事 and the last the 理. III. 理智五法 cf. 五智; the five categories of essential wisdom: (1) 眞如 the absolute; (2) 大圓鏡智 wisdom as the great perfect mirror reflecting all things; (3) 平等性智 wisdom of the equal Buddha nature of all beings; (4) 妙觀察智 wisdom of mystic insight into all things and removal of ignorance and doubt; (5) 成所作智 wisdom perfect in action and bringing blessing to self and others. IV. 提婆五法 The five obnoxious rules of Devadatta: not to take milk in any form, nor meat, nor salt; to wear unshaped garments, and to live apart. Another set is: to wear cast-off rags, beg food, have only one set meal a day, dwell in the open, and abstain from all kinds of flesh, milk, etc.

佩く

see styles
 haku
    はく
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow

佩帶


佩带

see styles
pèi dài
    pei4 dai4
p`ei tai
    pei tai
to wear (as accessories); carry at the waist

佩戴

see styles
pèi dài
    pei4 dai4
p`ei tai
    pei tai
to wear (as an accessory: jewelry, pedometer, ID card etc)

便服

see styles
biàn fú
    bian4 fu2
pien fu
 benpuku
    べんぷく
everyday clothes; informal dress; civilian clothes
(See 普段着) everyday clothes; ordinary clothes; casual wear

保つ

see styles
 tamotsu(p); motsu(ik)
    たもつ(P); もつ(ik)
(transitive verb) (1) to keep; to preserve; to hold; to retain; to maintain; to sustain; (v5t,vi) (2) to last; to endure; to keep well (food term); to wear well; to be durable

偏袒

see styles
piān tǎn
    pian1 tan3
p`ien t`an
    pien tan
 hendan
to bare one shoulder; (fig.) to side with; to discriminate in favor of
Bare on one side, i. e. to wear the toga, or robe, over the right shoulder, baring the other as a mark of respect.

傷み

see styles
 itami
    いたみ
(1) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) damage; injury; wear; bruise; break

冠る

see styles
 kamuru
    かむる
    kaburu
    かぶる
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived

冬物

see styles
 fuyumono
    ふゆもの
(1) winter clothing; winter wear; (2) winter goods

制服

see styles
zhì fú
    zhi4 fu2
chih fu
 seifuku / sefuku
    せいふく
to subdue; to check; to bring under control; (in former times) what one is allowed to wear depending on social status; uniform (army, party, school etc); livery (for company employees); CL:套[tao4]
uniform

古す

see styles
 furusu
    ふるす
(transitive verb) to wear out

召す

see styles
 mesu
    めす
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to call; to summon; to send for; to invite; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v5s,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召す) to put on (years); to get old; (v5s,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召す) to strike one's fancy; to please one; (transitive verb) (10) (honorific or respectful language) (See 召される・1) to do; (transitive verb) (11) (honorific or respectful language) (as お腹を召す) to commit seppuku; (aux-v,v5s) (12) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect

合い

see styles
 ai
    あい
(1) (abbreviation) between-season wear; spring and autumn clothing; spring and fall clothing; (suffix) (2) together; (3) condition; situation; state; (4) -ish

合服

see styles
 aifuku
    あいふく
between-season wear; spring and autumn clothing; spring and fall clothing

合着

see styles
 aigi
    あいぎ
(noun - becomes adjective with の) between-season wear; clothes worn in spring or autumn (fall)

吊る

see styles
 tsuru
    つる
(transitive verb) (1) to hang; to suspend; to sling; to wear (e.g. a sword); to put up (e.g. a shelf); (transitive verb) (2) (in the form 首を吊る) (See 首を吊る) to hang oneself; (transitive verb) (3) {sumo} to hoist an opponent off of his feet by his loincloth; (v5r,vi) (4) (kana only) to turn upwards (as if being pulled); to be slanted (of eyes); (v5r,vi) (5) (kana only) to pucker (e.g. of a seam); to be pulled tight

咬耗

see styles
 koumou / komo
    こうもう
{dent} attrition; occlusal wear

壞山


坏山

see styles
huài shān
    huai4 shan1
huai shan
 esan
As the hills wear down, so is it with man.

夏服

see styles
 natsufuku
    なつふく
summer clothes; summer wear; summer uniform

夏物

see styles
 natsumono
    なつもの
(1) summer clothing; summer wear; (2) summer goods

家着

see styles
 iegi
    いえぎ
casual wear; ordinary clothes; everyday clothes; home wear

寝巻

see styles
 nemaki
    ねまき
sleep-wear; nightclothes; pyjamas; pajamas; nightgown; nightdress

履く

see styles
 haku
    はく
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow

差す

see styles
 sasu
    さす
(v5s,vi) (1) (See 射す) to shine; (v5s,vi) (2) to be visible; (v5s,vi) (3) to be tinged with; (v5s,vi) (4) to rise (of water levels); to flow in; (v5s,vi) (5) (See 気が差す,魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (transitive verb) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (transitive verb) (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (transitive verb) (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (transitive verb) (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (transitive verb) (10) {sumo} to insert one's arm under an opponent's arm; (transitive verb) (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (transitive verb) (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (13) (See 点す・2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (14) to light (a fire); to burn; (transitive verb) (15) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf,v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す) to stop in the midst of; to leave undone

巻く

see styles
 maku
    まく
(transitive verb) (1) to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); (2) to envelope; to shroud; (3) to outflank; to skirt; (4) to link (verse); (v5k,vi) (5) to move ahead (three hours, etc.); to move up

帯く

see styles
 haku
    はく
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow

常衣

see styles
 joui / joi
    じょうい
(See 普段着・ふだんぎ) everyday clothes; ordinary clothes; casual wear

微服

see styles
wēi fú
    wei1 fu2
wei fu
 bifuku
    びふく
(of a high-ranking official) to wear plain clothes in order to go about incognito
(noun/participle) clothing designed not to attract attention

戴く

see styles
 itadaku
    いただく
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (3) (kana only) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) to get somebody to do something

戴套

see styles
dài tào
    dai4 tao4
tai t`ao
    tai tao
to wear a condom

戴孝

see styles
dài xiào
    dai4 xiao4
tai hsiao
to wear mourning garb; to be in mourning

戴表

see styles
dài biǎo
    dai4 biao3
tai piao
to wear a watch; a homophone for 代表 used to avoid Internet censorship in the PRC

戴錶


戴表

see styles
dài biǎo
    dai4 biao3
tai piao
to wear a watch; homophone for 代表[dai4 biao3] used to avoid Internet censorship in the PRC

披掛


披挂

see styles
pī guà
    pi1 gua4
p`i kua
    pi kua
to put on a suit of armor; to put on dress; to wear

拂石

see styles
fú shí
    fu2 shi2
fu shih
 busshaku
盤石劫 A kalpa as measured by the time it would take to wear away an immense rock by rubbing it with a deva-garment; cf. 芥 and 劫波.

持ち

see styles
 mochi
    もち
(n,n-suf) (1) having; holding; possessing; owning; using; holder; owner; user; (n,n-suf) (2) (also written as 保ち) wear; durability; life; (n,n-suf) (3) charge; expense; (4) (form) draw (in go, poetry contest, etc.); tie

挿す

see styles
 sasu
    さす
(transitive verb) (1) (See 差す・8) to insert; to put in; (transitive verb) (2) (See 挿し木) to plant (a cutting); to strike; (transitive verb) (3) (See 挿し花) to arrange (flowers); (transitive verb) (4) (See 差す・9) to wear (a sword) in one's belt; (transitive verb) (5) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten

捲く

see styles
 maku
    まく
(transitive verb) (1) to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); (2) to envelope; to shroud; (3) to outflank; to skirt; (4) to link (verse); (v5k,vi) (5) to move ahead (three hours, etc.); to move up

摩損

see styles
 mason
    まそん
(noun/participle) wear and tear; abrasion; friction loss

摩滅


摩灭

see styles
mó miè
    mo2 mie4
mo mieh
 mametsu
    まめつ
(noun/participle) defacement; abrasion; wear and tear; crushing of a nerve
to be obliterated

摩耗

see styles
 mamou / mamo
    まもう
(n,vs,adj-no) wear; abrasion

撞衫

see styles
zhuàng shān
    zhuang4 shan1
chuang shan
to wear the same outfit as sb else (in public)

消損


消损

see styles
xiāo sǔn
    xiao1 sun3
hsiao sun
wear and tear; to wear away over time

消蝕


消蚀

see styles
xiāo shí
    xiao1 shi2
hsiao shih
to corrode; to erode; to wear away (lit. and fig.)

漫漶

see styles
màn huàn
    man4 huan4
man huan
(of writing etc) indistinct (due to water damage or wear)

為る

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

用壞


用坏

see styles
yòng huài
    yong4 huai4
yung huai
to wear out (tools)

男物

see styles
 otokomono
    おとこもの
(1) men's things; menswear; men's wear; (can be adjective with の) (2) men's; for men

痛み

see styles
 itami
    いたみ
(1) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) damage; injury; wear; bruise; break

真空

see styles
zhēn kōng
    zhen1 kong1
chen k`ung
    chen kung
 misora
    みそら
(physics, fig.) vacuum; (slang) to not wear underwear
(1) vacuum; (2) {Buddh} absolute void; complete vacuity; (female given name) Misora

着る

see styles
 kiru
    きる
(transitive verb) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.)

磨合

see styles
mó hé
    mo2 he2
mo ho
to break in; to wear in

磨滅


磨灭

see styles
mó miè
    mo2 mie4
mo mieh
 mametsu
    まめつ
to obliterate; to erase
(irregular kanji usage) (noun/participle) defacement; abrasion; wear and tear; crushing of a nerve
to be obliterated

私服

see styles
sī fú
    si1 fu2
ssu fu
 shifuku
    しふく
(gaming) server emulator; private server (abbr. for 私人服務器|私人服务器[si1 ren2 fu2 wu4 qi4])
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 制服) ordinary clothes (i.e. non-uniform); plain clothes; civilian clothes; casual wear; mufti; (2) (abbreviation) (See 私服刑事) plainclothes police officer

移着

see styles
 ichaku
    いちゃく
(noun/participle) adhering or embedding of wear debris in the opposing surface

穿く

see styles
 haku
    はく
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow

穿つ

see styles
 ugatsu
    うがつ
(transitive verb) (1) to drill; to bore; to pierce; to pass through; (v5t,vt,vi) (2) to hit the mark; to get to the heart of (the matter); to be true to (nature); (transitive verb) (3) (archaism) to put on; to wear

穿反

see styles
chuān fǎn
    chuan1 fan3
ch`uan fan
    chuan fan
to wear inside out (clothes)

穿破

see styles
chuān pò
    chuan1 po4
ch`uan p`o
    chuan po
to wear out (clothes); to pierce (a membrane etc)

紅教


红教

see styles
hóng jiào
    hong2 jiao4
hung chiao
 Kukyō
紅衣派 The red sect, i. e. the Zva-dmar, or Shamar, the older Lamaistic sect of Tibet, who wear red clothes and hats.

緇流


缁流

see styles
zī liú
    zi1 liu2
tzu liu
 shiru
those who wear black robes

纏う

see styles
 matou / mato
    まとう
(transitive verb) (kana only) to put on; to wear; to be clothed in; to be clad in; to be dressed in; to be wrapped in

耐磨

see styles
nài mó
    nai4 mo2
nai mo
wear resistant

耐穿

see styles
nài chuān
    nai4 chuan1
nai ch`uan
    nai chuan
durable; proof against wear and tear

胸紐

see styles
 munahimo; munehimo; munahibo
    むなひも; むねひも; むなひぼ
(1) string tied to the chest of one's kimono or haori; (2) (archaism) childhood (period where one would wear such a string)

著る

see styles
 kiru
    きる
(transitive verb) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.)

著柔


着柔

see styles
zhuó róu
    zhuo2 rou2
cho jou
 jakujū
to wear soft [garments]

著衣


着衣

see styles
zhuó yī
    zhuo2 yi1
cho i
 jakue
to get dressed
To don clothes.

蒙面

see styles
méng miàn
    meng2 mian4
meng mien
to cover one's face; to wear a mask; brazen; shameless

衲衆


衲众

see styles
nà zhòng
    na4 zhong4
na chung
 nōshu
Monks who wear these robes.

被く

see styles
 kazuku; kazuku
    かずく; かづく
(Godan verb with "ku" ending) (1) (kana only) (archaism) to wear on the head; (Godan verb with "ku" ending) (2) to have cloth, clothing, etc. bestowed upon one by their lord or master; to wear such cloth on the left shoulder; (Godan verb with "ku" ending) (3) to be injured

被る

see styles
 koumuru / komuru
    こうむる
    kamuru
    かむる
    kaburu
    かぶる
(transitive verb) to suffer; to receive (kindness, rebuke, support); to sustain (damage); (transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived

被甲

see styles
bèi jiǎ
    bei4 jia3
pei chia
 hikou / hiko
    ひこう
(1) (dated) putting on armor and helmet; wearing armor; (2) (dated) {mil} gas mask; (3) (dated) {mil} (See 白銅) bullet-protective cover or jacket made of cupronickel
to wear armor

褻服


亵服

see styles
xiè fú
    xie4 fu2
hsieh fu
informal wear; home clothes (old); women's underwear; lingerie

趿拉

see styles
tā la
    ta1 la5
t`a la
    ta la
to wear (one's shoes) like babouche slippers; (onom.) shuffling sound

躡履


蹑履

see styles
niè lǚ
    nie4 lu:3
nieh lü
to wear shoes

身穿

see styles
shēn chuān
    shen1 chuan1
shen ch`uan
    shen chuan
to wear (a garment)

身著


身着

see styles
shēn zhuó
    shen1 zhuo2
shen cho
to wear

配戴

see styles
pèi dài
    pei4 dai4
p`ei tai
    pei tai
to put on; to wear (mouthguard, contact lenses, hearing aid etc)

銷蝕


销蚀

see styles
xiāo shí
    xiao1 shi2
hsiao shih
to corrode; to erode; to wear away (lit. and fig.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "Wear" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary