There are 15 total results for your Warriors search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
兵馬俑 兵马俑 see styles |
bīng mǎ yǒng bing1 ma3 yong3 ping ma yung heibayou / hebayo へいばよう |
figurines of warriors and horses buried with the dead; Terracotta Army (historic site) (See 兵馬) terracotta army (clay figurines found near the mausoleum of the first Qin emperor in China); terracotta warriors and horses |
俑坑 see styles |
yǒng kēng yong3 keng1 yung k`eng yung keng |
pit with funerary figures; pit containing terracotta warriors |
夜叉 see styles |
yè chā ye4 cha1 yeh ch`a yeh cha yasha やしゃ |
yaksha (malevolent spirit) (loanword); (fig.) ferocious-looking person yaksha (Buddhist guardian deities sometimes depicted as demonic warriors) (san: yaksa); (given name) Yasha 乞叉; 藥叉; 閱叉 yakṣa, (1) demons in the earth, or in the air, or in the lower heavens; they are malignant, and violent, and devourers (of human flesh). (2) The 八大將, the eight attendants of Kuvera, or Vaiśravaṇa, the god of wealth; those on earth bestow wealth, those in the empyrean houses and carriages, those in the lower heavens guard the moat and gates of the heavenly city. There is another set of sixteen. The names of all are given in 陀羅尼集經 3. See also 羅 for rakṣa and 吉 for kṛtya. yakṣa-kṛtya are credited with the powers of both yakṣa and kṛtya. |
熊羆 熊罴 see styles |
xióng pí xiong2 pi2 hsiung p`i hsiung pi yuuhi / yuhi ゆうひ |
fierce fighters; valiant warriors (rare) bear; valiant person |
秦軍 秦军 see styles |
qín jun qin2 jun1 ch`in chün chin chün |
the Qin army (model for the terracotta warriors) |
翎子 see styles |
líng zi ling2 zi5 ling tzu |
peacock feathers on an official's hat displaying his rank (traditional); pheasant tail feathers on warriors' helmets (opera) |
楊家將 杨家将 see styles |
yáng jiā jiàng yang2 jia1 jiang4 yang chia chiang |
Yang Saga, a popular fiction from the Northern Song, depicting the heroic Yang family 楊業|杨业 of warriors |
武士団 see styles |
bushidan ぶしだん |
band of warriors (often formed from related or dependent families); group of samurai |
武人気質 see styles |
bujinkatagi ぶじんかたぎ |
martial spirit; military spirit; the spirit of true warriors |
金剛力士 金刚力士 see styles |
jīn gāng lì shì jin1 gang1 li4 shi4 chin kang li shih kongourikishi / kongorikishi こんごうりきし |
{Buddh} Deva king; fierce guardian god (at a temple gate) vajra-warriors |
開発領主 see styles |
kaihatsuryoushu; kaihotsuryoushu(ok) / kaihatsuryoshu; kaihotsuryoshu(ok) かいはつりょうしゅ; かいほつりょうしゅ(ok) |
local warriors, or provincial or district officials, who developed paddy field lands |
ウォリアーズ see styles |
woriaazu / woriazu ウォリアーズ |
(personal name) Warriors |
密迹金剛力士會 密迹金刚力士会 see styles |
mì jī jīn gāng lì shì huì mi4 ji1 jin1 gang1 li4 shi4 hui4 mi chi chin kang li shih hui Misshaku kongōrikishi e |
Meeting on the Secret Teachings of the Adamantine Warriors |
密迹金剛力士經 密迹金刚力士经 see styles |
mì jī jīn gāng lì shì jīng mi4 ji1 jin1 gang1 li4 shi4 jing1 mi chi chin kang li shih ching Misshaku kongō rikishi kyō |
Sūtra on the Secret Teachings of the Adamantine Warriors |
Variations: |
rinpyoutoushakaijinretsuzaizen / rinpyotoshakaijinretsuzaizen りんぴょうとうしゃかいじんれつざいぜん |
(expression) {Buddh} (See 九字) may the presiders over warriors be my vanguard (nine-character charm chanted to ward off evil) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 15 results for "Warriors" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.