There are 196 total results for your Wan3 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
溫婉 温婉 see styles |
wēn wǎn wen1 wan3 wen wan |
sweet-tempered; gentle |
玄琬 see styles |
xuán wǎn xuan2 wan3 hsüan wan Genon |
Xuanyuan, an influential Shensi monk who lived through the persecution of Buddhism in the 北周 Northern Zhou dynasty into the Sui and Tang dynasties. |
瓦碗 see styles |
wǎ wǎn wa3 wan3 wa wan gawan |
earthenware vessel |
當晚 当晚 see styles |
dàng wǎn dang4 wan3 tang wan |
the same evening |
畹町 see styles |
wǎn dīng wan3 ding1 wan ting |
Wanding town Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州, Yunnan, on border with Myanmar (Burma) |
盤碗 盘碗 see styles |
pán wǎn pan2 wan3 p`an wan pan wan |
dishes; crockery; plates and cups |
碗公 see styles |
wǎn gōng wan3 gong1 wan kung |
very large bowl (Tw) |
碗櫃 碗柜 see styles |
wǎn guì wan3 gui4 wan kuei |
cupboard |
碗筷 see styles |
wǎn kuài wan3 kuai4 wan k`uai wan kuai |
bowl and chopsticks; tableware |
紫菀 see styles |
zǐ wǎn zi3 wan3 tzu wan |
(botany) aster (Aster tataricus) |
綩綖 see styles |
wǎn yán wan3 yan2 wan yen onen |
cloth |
茶碗 see styles |
chá wǎn cha2 wan3 ch`a wan cha wan chawan ちゃわん |
teacup rice bowl; tea cup; teacup |
莞爾 莞尔 see styles |
wǎn ěr wan3 er3 wan erh kanji かんじ |
(literary) to smile (adv-to,adj-t) smiling; (given name) Kanji |
菀林 see styles |
wǎn lín wan3 lin2 wan lin onrin |
thick (dense) forest |
蓋碗 盖碗 see styles |
gài wǎn gai4 wan3 kai wan |
lidded teacup |
諧婉 谐婉 see styles |
xié wǎn xie2 wan3 hsieh wan |
mild and harmonious |
輓聯 挽联 see styles |
wǎn lián wan3 lian2 wan lien |
pair of parallel verses inscribed on streamers, used as funeral decoration |
輓詩 挽诗 see styles |
wǎn shī wan3 shi1 wan shih |
elegy |
輓近 挽近 see styles |
wǎn jìn wan3 jin4 wan chin bankin ばんきん |
old variant of 晚近[wan3 jin4] (n,adj-no,adv) (form) lately; recently; in recent times |
項英 项英 see styles |
xiàng yīng xiang4 ying1 hsiang ying |
Xiang Ying (1898-1941), communist general involved in forming the New Fourth Army 新四軍|新四军[Xin1 si4 jun1], killed in 1941 during the New Fourth Army incident 皖南事變|皖南事变[Wan3 nan2 Shi4 bian4] |
頭晚 头晚 see styles |
tóu wǎn tou2 wan3 t`ou wan tou wan |
previous night |
飯碗 饭碗 see styles |
fàn wǎn fan4 wan3 fan wan meshiwan めしわん |
rice bowl; fig. livelihood; job; way of making a living bowl used for serving rice |
上晩殿 see styles |
shàng wǎn diàn shang4 wan3 dian4 shang wan tien jōban den |
afternoon devotions |
丟飯碗 丢饭碗 see styles |
diū fàn wǎn diu1 fan4 wan3 tiu fan wan |
to lose one's job |
劉厚總 刘厚总 see styles |
liú hòu zǒng liu2 hou4 zong3 liu hou tsung |
Liu Houzong (1904-1949), originally Hunan guerilla leader, rewarded by Chiang Kaishek for killing Xiang Ying 項英|项英[Xiang4 Ying1] during the 1941 New Fourth Army incident 皖南事變|皖南事变[Wan3 nan2 Shi4 bian4] |
多早晚 see styles |
duō zǎo wǎn duo1 zao3 wan3 to tsao wan |
when? |
委婉詞 委婉词 see styles |
wěi wǎn cí wei3 wan3 ci2 wei wan tz`u wei wan tzu |
euphemism |
委婉語 委婉语 see styles |
wěi wǎn yǔ wei3 wan3 yu3 wei wan yü |
euphemism |
安徽省 see styles |
ān huī shěng an1 hui1 sheng3 an hui sheng ankishou / ankisho あんきしょう |
Anhui Province, short name 皖[Wan3], capital Hefei 合肥[He2 fei2] Anhui Province (China) |
宛城區 宛城区 see styles |
wǎn chéng qū wan3 cheng2 qu1 wan ch`eng ch`ü wan cheng chü |
Wancheng district of Nanyang city 南陽|南阳[Nan2 yang2], Henan |
就晚了 see styles |
jiù wǎn le jiu4 wan3 le5 chiu wan le |
then it's too late (colloquial) |
崩大碗 see styles |
bēng dà wǎn beng1 da4 wan3 peng ta wan |
gotu kola (Centella asiatica), herbaceous plant |
患晚期 see styles |
huàn wǎn qī huan4 wan3 qi1 huan wan ch`i huan wan chi |
terminal stage (of illness) |
愛晚亭 爱晚亭 see styles |
ài wǎn tíng ai4 wan3 ting2 ai wan t`ing ai wan ting |
Aiwan Pavilion, on Mt Yuelu 岳麓山 in Hubei, famous beauty spot |
找飯碗 找饭碗 see styles |
zhǎo fàn wǎn zhao3 fan4 wan3 chao fan wan |
to look for a job |
擦碗布 see styles |
cā wǎn bù ca1 wan3 bu4 ts`a wan pu tsa wan pu |
dish cloth; tea towel |
晚上好 see styles |
wǎn shàng hǎo wan3 shang4 hao3 wan shang hao |
Good evening! |
晚禮服 晚礼服 see styles |
wǎn lǐ fú wan3 li3 fu2 wan li fu |
evening dress |
晩出家 see styles |
wǎn chū jiā wan3 chu1 jia1 wan ch`u chia wan chu chia banshukke |
renouncing the world late in life |
李承晚 see styles |
lǐ chéng wǎn li3 cheng2 wan3 li ch`eng wan li cheng wan |
Syngman Rhee (1875-1965), US-trained Korean politician and dictator, president of Republic of Korea 1948-1960 |
洗碗機 洗碗机 see styles |
xǐ wǎn jī xi3 wan3 ji1 hsi wan chi |
dishwasher |
洗碗池 see styles |
xǐ wǎn chí xi3 wan3 chi2 hsi wan ch`ih hsi wan chih |
kitchen sink |
洗碗精 see styles |
xǐ wǎn jīng xi3 wan3 jing1 hsi wan ching |
dishwashing liquid |
清宛縣 清宛县 see styles |
qīng wǎn xiàn qing1 wan3 xian4 ch`ing wan hsien ching wan hsien |
Qingwan county in Baoding prefecture, Hebei |
烘碗機 烘碗机 see styles |
hōng wǎn jī hong1 wan3 ji1 hung wan chi |
dish dryer |
畹町市 see styles |
wǎn dīng shì wan3 ding1 shi4 wan ting shih |
Wanding town Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州, Yunnan, on border with Myanmar (Burma) |
超級碗 超级碗 see styles |
chāo jí wǎn chao1 ji2 wan3 ch`ao chi wan chao chi wan |
Super Bowl (American football championship game) |
金飯碗 金饭碗 see styles |
jīn fàn wǎn jin1 fan4 wan3 chin fan wan |
secure and lucrative job |
鐵飯碗 铁饭碗 see styles |
tiě fàn wǎn tie3 fan4 wan3 t`ieh fan wan tieh fan wan |
secure employment (lit. iron rice bowl) |
香碗豆 see styles |
xiāng wǎn dòu xiang1 wan3 dou4 hsiang wan tou |
sweet pea (Lathyrus odoratus) |
一天到晚 see styles |
yī tiān dào wǎn yi1 tian1 dao4 wan3 i t`ien tao wan i tien tao wan |
all day long; the whole day |
不可挽回 see styles |
bù kě wǎn huí bu4 ke3 wan3 hui2 pu k`o wan hui pu ko wan hui |
irreversible |
力挽狂瀾 力挽狂澜 see styles |
lì wǎn kuáng lán li4 wan3 kuang2 lan2 li wan k`uang lan li wan kuang lan |
to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis |
北京晚報 北京晚报 see styles |
běi jīng wǎn bào bei3 jing1 wan3 bao4 pei ching wan pao |
Beijing Evening News |
大器晚成 see styles |
dà qì wǎn chéng da4 qi4 wan3 cheng2 ta ch`i wan ch`eng ta chi wan cheng |
lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures slowly; in the fullness of time a major figure will develop into a pillar of the state; Rome wasn't built in a day |
如火晚霞 see styles |
rú huǒ wǎn xiá ru2 huo3 wan3 xia2 ju huo wan hsia |
clouds at sunset glowing like fire |
從早到晚 从早到晚 see styles |
cóng zǎo dào wǎn cong2 zao3 dao4 wan3 ts`ung tsao tao wan tsung tsao tao wan |
from morning till night; from dawn to dusk; all day long |
悔之已晚 see styles |
huǐ zhī yǐ wǎn hui3 zhi1 yi3 wan3 hui chih i wan |
too late to be sorry |
挽救兒童 挽救儿童 see styles |
wǎn jiù ér tóng wan3 jiu4 er2 tong2 wan chiu erh t`ung wan chiu erh tung |
to rescue a child; Save the Children, a British charity |
新民晚報 新民晚报 see styles |
xīn mín wǎn bào xin1 min2 wan3 bao4 hsin min wan pao |
Xinmin Evening News |
早出晚歸 早出晚归 see styles |
zǎo chū wǎn guī zao3 chu1 wan3 gui1 tsao ch`u wan kuei tsao chu wan kuei |
to leave early and return late (idiom) |
晚半天兒 晚半天儿 see styles |
wǎn ban tiān r wan3 ban5 tian1 r5 wan pan t`ien r wan pan tien r |
late afternoon |
晚婚晚育 see styles |
wǎn hūn wǎn yù wan3 hun1 wan3 yu4 wan hun wan yü |
to marry and give birth late |
晚期癌症 see styles |
wǎn qī ái zhèng wan3 qi1 ai2 zheng4 wan ch`i ai cheng wan chi ai cheng |
terminal cancer |
最後晚餐 最后晚餐 see styles |
zuì hòu wǎn cān zui4 hou4 wan3 can1 tsui hou wan ts`an tsui hou wan tsan |
the Last Supper (in the biblical Passion story) |
法制晚報 法制晚报 see styles |
fǎ zhì wǎn bào fa3 zhi4 wan3 bao4 fa chih wan pao |
Legal Evening News, a Beijing-based legal affairs newspaper launched in 2004 and shut down in 2019 |
法製晚報 法制晚报 see styles |
fǎ zhì wǎn bào fa3 zhi4 wan3 bao4 fa chih wan pao |
Lawcourt evening news, offshoot of 北京年青报 specialising in legal news, www.fawan.com |
為時不晚 为时不晚 see styles |
wéi shí bù wǎn wei2 shi2 bu4 wan3 wei shih pu wan |
it is not too late (idiom) |
為時已晚 为时已晚 see styles |
wéi shí yǐ wǎn wei2 shi2 yi3 wan3 wei shih i wan |
already too late |
為時未晚 为时未晚 see styles |
wéi shí wèi wǎn wei2 shi2 wei4 wan3 wei shih wei wan |
it is not too late (idiom) |
無可挽回 无可挽回 see styles |
wú kě wǎn huí wu2 ke3 wan3 hui2 wu k`o wan hui wu ko wan hui |
irrevocable; the die is cast |
無法挽救 无法挽救 see styles |
wú fǎ wǎn jiù wu2 fa3 wan3 jiu4 wu fa wan chiu |
incurable; no way of curing; hopeless |
猶未為晚 犹未为晚 see styles |
yóu wèi wéi wǎn you2 wei4 wei2 wan3 yu wei wei wan |
it is not too late (idiom) |
皖南事變 皖南事变 see styles |
wǎn nán shì biàn wan3 nan2 shi4 bian4 wan nan shih pien |
New Fourth Army Incident of 1940, involving fighting between the Nationalists and Communists |
皖系戰敗 皖系战败 see styles |
wǎn xì zhàn bài wan3 xi4 zhan4 bai4 wan hsi chan pai |
Anhui faction of Northern Warlords (1912-c. 1920), led by Duan Qirui 段祺瑞 with Japanese support |
皖系軍閥 皖系军阀 see styles |
wǎn xì jun fá wan3 xi4 jun1 fa2 wan hsi chün fa |
Anhui faction of Northern Warlords 1911-c.1929 |
直皖戰爭 直皖战争 see styles |
zhí wǎn zhàn zhēng zhi2 wan3 zhan4 zheng1 chih wan chan cheng |
war of 1920 between Northern Warlords, in which the Zhili faction beat the Anhui faction and took over the Beijing government |
相見恨晚 相见恨晚 see styles |
xiāng jiàn hèn wǎn xiang1 jian4 hen4 wan3 hsiang chien hen wan |
to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally.; It feels like we have known each other all along. |
破碗破摔 see styles |
pò wǎn pò shuāi po4 wan3 po4 shuai1 p`o wan p`o shuai po wan po shuai |
lit. to smash a cracked pot; fig. to treat oneself as hopeless and act crazily |
立陶宛人 see styles |
lì táo wǎn rén li4 tao2 wan3 ren2 li t`ao wan jen li tao wan jen |
Lithuanian (person) |
莞爾一笑 莞尔一笑 see styles |
wǎn ěr yī xiào wan3 er3 yi1 xiao4 wan erh i hsiao |
(literary) to smile |
識荊恨晚 识荆恨晚 see styles |
shí jīng hèn wǎn shi2 jing1 hen4 wan3 shih ching hen wan |
It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner |
這早晚兒 这早晚儿 see styles |
zhè zǎo wǎn r zhe4 zao3 wan3 r5 che tsao wan r |
now; at this time; this late |
鍋碗瓢盆 锅碗瓢盆 see styles |
guō wǎn piáo pén guo1 wan3 piao2 pen2 kuo wan p`iao p`en kuo wan piao pen |
kitchen utensils (literary) |
一碗水端平 see styles |
yī wǎn shuǐ duān píng yi1 wan3 shui3 duan1 ping2 i wan shui tuan p`ing i wan shui tuan ping |
lit. to hold a bowl of water level (idiom); fig. to be impartial |
好飯不怕晚 好饭不怕晚 see styles |
hǎo fàn bù pà wǎn hao3 fan4 bu4 pa4 wan3 hao fan pu p`a wan hao fan pu pa wan |
the meal is remembered long after the wait is forgotten; the good things in life are worth waiting for |
最後的晚餐 最后的晚餐 see styles |
zuì hòu de wǎn cān zui4 hou4 de5 wan3 can1 tsui hou te wan ts`an tsui hou te wan tsan |
the Last Supper (in the Christian Passion story) |
阿爾泰紫菀 阿尔泰紫菀 see styles |
ā ěr tài zǐ wǎn a1 er3 tai4 zi3 wan3 a erh t`ai tzu wan a erh tai tzu wan |
(botany) Aster altaicus |
春節聯歡晚會 春节联欢晚会 see styles |
chūn jié lián huān wǎn huì chun1 jie2 lian2 huan1 wan3 hui4 ch`un chieh lien huan wan hui chun chieh lien huan wan hui |
CCTV New Year's Gala, Chinese New Year special; abbr. to 春晚[Chun1 Wan3] |
春風深醉的晚上 春风深醉的晚上 see styles |
chūn fēng shēn zuì de wǎn shang chun1 feng1 shen1 zui4 de5 wan3 shang5 ch`un feng shen tsui te wan shang chun feng shen tsui te wan shang |
Intoxicating Spring Nights, 1924 short story by Yu Dafu 郁達夫|郁达夫[Yu4 Da2 fu1] |
吃著碗裡,看著鍋裡 吃着碗里,看着锅里 see styles |
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3 ch`ih che wan li , k`an che kuo li chih che wan li , kan che kuo li |
lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom); not content with what one already has; (of men, typically) to have the wandering eye |
吃著碗裡,瞧著鍋裡 吃着碗里,瞧着锅里 see styles |
chī zhe wǎn lǐ , qiáo zhe guō lǐ chi1 zhe5 wan3 li3 , qiao2 zhe5 guo1 li3 ch`ih che wan li , ch`iao che kuo li chih che wan li , chiao che kuo li |
see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3] |
君子報仇,十年不晚 君子报仇,十年不晚 see styles |
jun zi bào chóu , shí nián bù wǎn jun1 zi5 bao4 chou2 , shi2 nian2 bu4 wan3 chün tzu pao ch`ou , shih nien pu wan chün tzu pao chou , shih nien pu wan |
lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom); fig. revenge is a dish best served cold |
醜媳婦早晚也得見公婆 丑媳妇早晚也得见公婆 see styles |
chǒu xí fù zǎo wǎn yě dei jiàn gōng pó chou3 xi2 fu4 zao3 wan3 ye3 dei3 jian4 gong1 po2 ch`ou hsi fu tsao wan yeh tei chien kung p`o chou hsi fu tsao wan yeh tei chien kung po |
lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom); fig. it's not something you can avoid forever |
黃檗山斷際禪師宛陵錄 see styles |
huáng bò shān duàn jì chán shī wǎn líng lù huang2 bo4 shan1 duan4 ji4 chan2 shi1 wan3 ling2 lu4 huang po shan tuan chi ch`an shih wan ling lu huang po shan tuan chi chan shih wan ling lu |
Huangboshan duanji chanshi wanling lu |
端起碗吃肉,放下筷子罵娘 端起碗吃肉,放下筷子骂娘 see styles |
duān qǐ wǎn chī ròu , fàng xià kuài zi mà niáng duan1 qi3 wan3 chi1 rou4 , fang4 xia4 kuai4 zi5 ma4 niang2 tuan ch`i wan ch`ih jou , fang hsia k`uai tzu ma niang tuan chi wan chih jou , fang hsia kuai tzu ma niang |
lit. to eat meat from one's bowl, then put down one's chopsticks and scold one's mother (idiom); fig. to complain despite being privileged; to be ungrateful for what one has been given |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 96 results for "Wan3" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.