I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 62 total results for your Wages search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薪 see styles |
xīn xin1 hsin maki まき |
(literary) firewood; fuel; (bound form) salary (1) firewood; kindling; fuel; (2) piece(surname) of firewood; (surname, female given name) Maki Fuel, firewood; wages. |
賃 赁 see styles |
lìn lin4 lin chin ちん |
to rent (n,n-suf) hire (charge); rent; charge; fare; fee; freight; wages; payment |
下調 下调 see styles |
xià tiáo xia4 tiao2 hsia t`iao hsia tiao |
to adjust downwards; to lower (prices, wages etc) |
低微 see styles |
dī wēi di1 wei1 ti wei |
meager (wages); humble (social status); feeble (voice) |
俸給 俸给 see styles |
fèng jǐ feng4 ji3 feng chi houkyuu / hokyu ほうきゅう |
pay; salary salary (esp. public employees); wages; pay |
凍結 冻结 see styles |
dòng jié dong4 jie2 tung chieh touketsu / toketsu とうけつ |
to freeze (water etc); (fig.) to freeze (assets, prices etc) (n,vs,vi) (1) freezing (e.g. water); (noun, transitive verb) (2) freezing (prices, wages, assets, etc.); moratorium; suspension (e.g. investment) |
割増 see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
労賃 see styles |
rouchin / rochin ろうちん |
wages |
労銀 see styles |
rougin / rogin ろうぎん |
wages; labor wages; labour wages |
包金 see styles |
bāo jīn bao1 jin1 pao chin tsutsumikin つつみきん tsutsumigane つつみがね |
to gild; (old) wages paid to a performer or a troupe by a theater money tip wrapped in paper |
工料 see styles |
kouryou / koryo こうりょう |
(See 工賃) labor cost; charge; wages; pay |
工賃 see styles |
kouchin / kochin こうちん |
labor cost; charge; wages; pay |
工資 工资 see styles |
gōng zī gong1 zi1 kung tzu |
wages; pay; CL:份[fen4] |
工銭 see styles |
kousen / kosen こうせん |
(dated) labor charge; wages; pay |
工錢 工钱 see styles |
gōng qián gong1 qian2 kung ch`ien kung chien |
salary; wages |
扣繳 扣缴 see styles |
kòu jiǎo kou4 jiao3 k`ou chiao kou chiao |
to withhold; to garnish (wages etc) |
日傭 see styles |
hiyou / hiyo ひよう hiyatoi ひやとい |
daily employment; hiring by the day; day's wages; (irregular okurigana usage) daily employment; hiring by the day; day laborer; day labourer |
日当 see styles |
hinata ひなた |
daily allowance; daily wages; (place-name, surname) Hinata |
日給 see styles |
nikkyuu / nikkyu にっきゅう |
daily wages |
欠薪 see styles |
qiàn xīn qian4 xin1 ch`ien hsin chien hsin |
to owe wages; back pay; wages arrears |
減薪 减薪 see styles |
jiǎn xīn jian3 xin1 chien hsin |
to cut wages |
照發 照发 see styles |
zhào fā zhao4 fa1 chao fa |
approved for distribution; to provide (wages etc) as usual (e.g. while an employee is on maternity leave) |
發薪 发薪 see styles |
fā xīn fa1 xin1 fa hsin |
to pay wages or salary |
給与 see styles |
kyuuyo / kyuyo きゅうよ |
(1) pay; salary; wages; (noun, transitive verb) (2) allowance; grant; supply; providing with |
給料 see styles |
kyuuryou / kyuryo きゅうりょう |
salary; wages; pay |
給金 see styles |
kyuukin / kyukin きゅうきん |
(one's) pay; wages |
落差 see styles |
luò chā luo4 cha1 lo ch`a lo cha rakusa らくさ |
drop in elevation; (fig.) gap (in wages, expectations etc); disparity (1) difference in elevation (between two points in a body of water); head; drop (e.g. of a waterfall); fall distance; (2) difference; gap |
薪餉 薪饷 see styles |
xīn xiǎng xin1 xiang3 hsin hsiang |
(old) (military and police) pay; wages; (Tw) salary |
討薪 讨薪 see styles |
tǎo xīn tao3 xin1 t`ao hsin tao hsin |
to seek unpaid wages |
調資 调资 see styles |
tiáo zī tiao2 zi1 t`iao tzu tiao tzu |
wage adjustment; to raise or lower wages |
賃金 see styles |
chingin ちんぎん chinkin ちんきん |
(noun - becomes adjective with の) wages; (noun - becomes adjective with の) (1) wages; (2) cash payment of rent |
賃銀 see styles |
chingin ちんぎん |
(noun - becomes adjective with の) wages |
賃銭 see styles |
chinsen ちんせん |
wages; pay |
資俸 资俸 see styles |
zī fèng zi1 feng4 tzu feng |
salary; pay; wages |
開支 开支 see styles |
kāi zhī kai1 zhi1 k`ai chih kai chih |
expenditures; expenses (CL:筆|笔[bi3],項|项[xiang4]); to spend money; (coll.) to pay wages |
關餉 关饷 see styles |
guān xiǎng guan1 xiang3 kuan hsiang |
to receive one's salary; to pay sb's wages |
餉銀 饷银 see styles |
xiǎng yín xiang3 yin2 hsiang yin |
(old) pay; wages (esp. for soldiers) |
低賃金 see styles |
teichingin / techingin ていちんぎん |
low wages |
割増し see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
工資卡 工资卡 see styles |
gōng zī kǎ gong1 zi1 ka3 kung tzu k`a kung tzu ka |
debit card used to receive one's salary or wages |
手間代 see styles |
temadai てまだい |
(See 手間賃) payment (for labour); pay; charge; wages |
手間賃 see styles |
temachin てまちん |
payment (for labour); pay; charge; wages |
日払い see styles |
hibarai ひばらい |
daily wages; payment by the day |
職務給 see styles |
shokumukyuu / shokumukyu しょくむきゅう |
wages based on job evaluation |
能率給 see styles |
nouritsukyuu / noritsukyu のうりつきゅう |
efficiency wages; performance-based remuneration |
割り増し see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
勞動合同 劳动合同 see styles |
láo dòng hé tong lao2 dong4 he2 tong5 lao tung ho t`ung lao tung ho tung |
labor contract; contract between employer and employees governing wages and conditions |
名目賃金 see styles |
meimokuchingin / memokuchingin めいもくちんぎん |
nominal wages |
基本賃金 see styles |
kihonchingin きほんちんぎん |
basic wage; regular wage; wages before subtractions or additions |
実質賃金 see styles |
jisshitsuchingin じっしつちんぎん |
real wages |
能率賃金 see styles |
nouritsuchingin / noritsuchingin のうりつちんぎん |
efficiency wages |
計時工資 计时工资 see styles |
jì shí gōng zī ji4 shi2 gong1 zi1 chi shih kung tzu |
payment by the hour; time-rate wages (opposite: piece-rate wage 計件工資|计件工资[ji4 jian4 gong1 zi1]) |
基準内賃金 see styles |
kijunnaichingin きじゅんないちんぎん |
fixed wages |
基準外賃金 see styles |
kijungaichingin きじゅんがいちんぎん |
extra wages |
Variations: |
hiyou / hiyo ひよう |
daily employment; hiring by the day; day's wages |
やりがい搾取 see styles |
yarigaisakushu やりがいさくしゅ |
(exp,n) job satisfaction exploitation; trading off wages against "rewards" |
Variations: |
agesen あげせん |
(1) (obsolete) commission; brokerage; wages; (2) (obsolete) fee for a prostitute or geisha |
Variations: |
chingin(p); chinkin(賃金) ちんぎん(P); ちんきん(賃金) |
(1) wages; pay; (2) (ちんきん only) rental payment |
Variations: |
chingin(p); chinkin(賃金) ちんぎん(P); ちんきん(賃金) |
(1) wages; pay; (2) (ちんきん only) rental payment |
Variations: |
tousou / toso とうそう |
(n,vs,vi) (1) fight; battle; combat; conflict; (n,vs,vi) (2) struggle (for rights, higher wages, etc.); strife; (labor) dispute; strike |
Variations: |
sakidori さきどり |
(noun, transitive verb) (1) receiving in advance (e.g. wages, interest); taking before others; (noun, transitive verb) (2) anticipation; being ahead of (e.g. the times); (noun, transitive verb) (3) {comp} prefetch; (noun, transitive verb) (4) {ling} anticipatory completion (i.e. finishing another's sentence) |
Variations: |
tousou / toso とうそう |
(n,vs,vi) (1) fight; battle; combat; conflict; (n,vs,vi) (2) struggle (for rights, higher wages, etc.); strife; (labor) dispute; strike |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 62 results for "Wages" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.