Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 29 total results for your Very Little search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

幼い

see styles
 osanai
    おさない
(adjective) (1) very young; little; (adjective) (2) childish; immature

幼妻

see styles
 osanazuma
    おさなづま
very young bride; bride (married woman) who is little more than a girl

幾希


几希

see styles
jī xī
    ji1 xi1
chi hsi
not much; very little (e.g. difference)

折枝

see styles
zhé zhī
    zhe2 zhi1
che chih
 orie
    おりえ
massage; snapped-off branch; sprig; to snap a twig (i.e. something that requires very little effort)
(female given name) Orie

極少


极少

see styles
jí shǎo
    ji2 shao3
chi shao
 kyokushou / kyokusho
    きょくしょう
very little; very few
(noun - becomes adjective with の) minimal amount
very little

無幾


无几

see styles
wú jǐ
    wu2 ji3
wu chi
very little; hardly any

甚微

see styles
shèn wēi
    shen4 wei1
shen wei
very small; very little; scant; minimal

緩緩


缓缓

see styles
huǎn huǎn
    huan3 huan3
huan huan
 yuruyuru
    ゆるゆる
    kankan
    かんかん
slowly; unhurriedly; little by little
(adj-na,adv) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) very loose; slowly; leisurely; (adv,adj-t) looking cool and collect; with an air of perfect composure

鮮少


鲜少

see styles
xiǎn shǎo
    xian3 shao3
hsien shao
 senshou / sensho
    せんしょう
very few; rarely
(noun or adjectival noun) very little; quite few

ちょぴり

see styles
 chopiri
    ちょぴり
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) very little bit; just a smidgin; wee bit

ぽっちり

see styles
 pocchiri
    ぽっちり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) very slightly; a little

一琴一鶴


一琴一鹤

see styles
yī qín yī hè
    yi1 qin2 yi1 he4
i ch`in i ho
    i chin i ho
carrying very little luggage (idiom); honest and incorruptible (government officials)

少之又少

see styles
shǎo zhī yòu shǎo
    shao3 zhi1 you4 shao3
shao chih yu shao
very few; very little

微乎其微

see styles
wēi hū qí wēi
    wei1 hu1 qi2 wei1
wei hu ch`i wei
    wei hu chi wei
a tiny bit; very little; next to nothing (idiom)

本小利微

see styles
běn xiǎo lì wēi
    ben3 xiao3 li4 wei1
pen hsiao li wei
(of a small business) to have very little capital and very modest profits

殆どない

see styles
 hotondonai
    ほとんどない
(expression) (kana only) almost never; few and far between; little or nothing; hardly any; hardly anything at all; very little

知之甚微

see styles
zhī zhī shèn wēi
    zhi1 zhi1 shen4 wei1
chih chih shen wei
to know very little about

聚少離多


聚少离多

see styles
jù shǎo lí duō
    ju4 shao3 li2 duo1
chü shao li to
(of a husband and wife etc) to spend more time apart than together; to see each other very little

ちょっぴり

see styles
 choppiri
    ちょっぴり
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) very little bit; just a smidgin; wee bit

女大十八變


女大十八变

see styles
nǚ dà shí bā biàn
    nu:3 da4 shi2 ba1 bian4
nü ta shih pa pien
lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom); fig. a young woman is very different from the little girl she once was

Variations:
鮮少
尠少

 senshou / sensho
    せんしょう
(noun or adjectival noun) (form) very few; very little

Variations:

 kuso(p); kuso(p)
    くそ(P); クソ(P)
(interjection) (1) (kana only) (colloquialism) bullshit; shit; damn; (2) (colloquialism) (kana only) feces; excrement; dung; (can act as adjective) (3) (kana only) (colloquialism) damn; damned; blasted; stupid; (can act as adjective) (4) (slang) (kana only) very; extremely; (adverb) (5) (slang) (kana only) a lot; (expression) (6) (kana only) (as ~もくそも(ない)) not at all; not even a little

小っ恥ずかしい

see styles
 koppazukashii / koppazukashi
    こっぱずかしい
(adjective) feeling a little (i.e. very) embarrassed; (a little) shameful

幾らにもならない

see styles
 ikuranimonaranai
    いくらにもならない
(exp,adj-i) (kana only) very little (amount); next to nothing; hardly any; paltry; meagre

Variations:
殆どない
殆ど無い

 hotondonai
    ほとんどない
(exp,adj-i) (kana only) hardly any; almost nonexistent; very little

百勝難慮敵,三折乃良醫


百胜难虑敌,三折乃良医

bǎi shèng nán lǜ dí , sān zhé nǎi liáng yī
    bai3 sheng4 nan2 lu:4 di2 , san1 zhe2 nai3 liang2 yi1
pai sheng nan lü ti , san che nai liang i
(a line from a poem by the Tang poet Liu Yuxi 劉禹錫|刘禹锡[Liu2 Yu3 xi1]) one gains very little insight into one's enemy from a hundred victories, but he who breaks his arm three times will be a good doctor; (fig.) one learns more from one's failures than from one's successes

Variations:
幼い
稚い
幼けない
稚けない

 osanai(幼i)(p); itokenai
    おさない(幼い)(P); いとけない
(adjective) (1) very young; little; (adjective) (2) (おさない only) childish; immature

Variations:
どんぐりの背比べ
ドングリの背比べ
どんぐりの背くらべ
団栗の背比べ

 dongurinoseikurabe(dongurino背比be, 団栗no背比be); dongurinoseikurabe(dongurino背比be) / dongurinosekurabe(dongurino背比be, 団栗no背比be); dongurinosekurabe(dongurino背比be)
    どんぐりのせいくらべ(どんぐりの背比べ, 団栗の背比べ); ドングリのせいくらべ(ドングリの背比べ)
(exp,n) (1) (idiom) having very little difference between one another; being much of a muchness; being more or less the same; height comparison among acorns; (exp,n) (2) (idiom) pointless competition (between two equally unimpressive parties); pissing contest

Variations:
どんぐりの背比べ
ドングリの背比べ
団栗の背比べ
どんぐりの背くらべ(sK)

 dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe
    どんぐりのせいくらべ
(exp,n) (1) (idiom) having very little difference between one another; being much of a muchness; being more or less the same; height comparison among acorns; (exp,n) (2) (idiom) pointless competition (between two equally unimpressive parties); pissing contest

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 29 results for "Very Little" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary