There are 21 total results for your Valentine search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヴァレンタイン see styles |
arentain ヴァレンタイン |
More info & calligraphy: Valentine |
七夕 see styles |
qī xī qi1 xi1 ch`i hsi chi hsi nayuu / nayu なゆう |
double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver; (female given name) Nayū |
七夕節 七夕节 see styles |
qī xī jié qi1 xi1 jie2 ch`i hsi chieh chi hsi chieh |
Qixi Festival or Double Seven Festival on the 7th day of the 7th lunar month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女[niu2 lang3 zhi1 nu:3] are allowed their annual meeting |
二月病 see styles |
nigatsubyou / nigatsubyo にがつびょう |
(slang) blues experienced by man who did not receive Valentine's day chocolate |
情人節 情人节 see styles |
qíng rén jié qing2 ren2 jie2 ch`ing jen chieh ching jen chieh |
Valentine's Day |
擒人節 擒人节 see styles |
qín rén jié qin2 ren2 jie2 ch`in jen chieh chin jen chieh |
(jocular) Valentine's Day, referring to the rising number of extramarrital affairs being discovered on that day |
友チョコ see styles |
tomochoko ともチョコ |
chocolate given to a friend (on Valentine's day) |
逆チョコ see styles |
gyakuchoko ぎゃくチョコ |
chocolate given by a boy to a girl on Valentine's day (the other way around is the norm in Japan) |
本命チョコ see styles |
honmeichoko / honmechoko ほんめいチョコ |
(See 義理チョコ) chocolate given to a man on Valentine's day out of genuine sentiment |
義理チョコ see styles |
girichoko ぎりチョコ |
(See 本命チョコ) obligation chocolate; chocolate given by women to male colleagues, etc. out of obligation on Valentine's day |
バレンタイン see styles |
barentain バレンタイン |
Valentine; (male given name) Valentine; Vallentyne |
ファレンタイン see styles |
farentain ファレンタイン |
(male given name) Valentine; Vallentyne |
ヴァレンティーヌ see styles |
arentiinu / arentinu ヴァレンティーヌ |
(male given name) Valentine; Vallentyne |
バレンタインデー see styles |
barentaindee バレンタインデー |
Valentine's Day |
ヴァレンタインデー see styles |
arentaindee ヴァレンタインデー |
Valentine's Day |
バレンタイン・デー see styles |
barentain dee バレンタイン・デー |
Valentine's Day |
ヴァレンタイン・デー see styles |
arentain dee ヴァレンタイン・デー |
Valentine's Day |
Variations: |
barentain(p); arentain バレンタイン(P); ヴァレンタイン |
(Saint) Valentine |
Variations: |
howaitodee; howaitodei; howaito dee; howaito dei / howaitodee; howaitode; howaito dee; howaito de ホワイトデー; ホワイトデイ; ホワイト・デー; ホワイト・デイ |
White Day (March 14); day for giving white chocolate and other presents to female coworkers and friends in return for gifts received on Valentine's day |
Variations: |
barentaindee(p); arentaindee; barentain dee; arentain dee バレンタインデー(P); ヴァレンタインデー; バレンタイン・デー; ヴァレンタイン・デー |
Valentine's Day |
Variations: |
鐃循wai鐃夙de¥申; 鐃循wai鐃夙dewa申; 鐃循wai鐃夙¥申鐃叔¥申; 鐃循wai鐃夙¥申鐃叔wa申 鐃循ワイ鐃夙デ¥申; 鐃循ワイ鐃夙デワ申; 鐃循ワイ鐃夙¥申鐃叔¥申; 鐃循ワイ鐃夙¥申鐃叔ワ申 |
White Day (March 14); day for giving white chocolate and other presents to female coworkers and friends in return for gifts received on Valentine's day |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 21 results for "Valentine" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.