Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2372 total results for your Two search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

蹈鞴を踏む

see styles
 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

身毛上靡相

see styles
shēn máo shàng mí xiàng
    shen1 mao2 shang4 mi2 xiang4
shen mao shang mi hsiang
 shinmō jōmi sō
The hairs on Buddha's body curled upwards, one of the thirty-two marks.

週休2日制

see styles
 shuukyuufutsukasei / shukyufutsukase
    しゅうきゅうふつかせい
(exp,n) (1) five-day workweek system; five-day school-week; (2) having two days off in at least one week of a month

週休二日制

see styles
 shuukyuufutsukasei / shukyufutsukase
    しゅうきゅうふつかせい
(exp,n) (1) five-day workweek system; five-day school-week; (2) having two days off in at least one week of a month

阿吽の呼吸

see styles
 aunnokokyuu / aunnokokyu
    あうんのこきゅう
(exp,n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat

阿菟吒闡提


阿菟咤阐提

see styles
ā tù zhà chǎn tí
    a1 tu4 zha4 chan3 ti2
a t`u cha ch`an t`i
    a tu cha chan ti
 adotasendai
anustubhchandas, a metre of two lines each in 8 十 8 syllables; also 阿耨窣都婆.

Variations:
雄滝
男滝

see styles
 odaki
    おだき
greater waterfall (of the two)

雙斑綠柳鶯


双斑绿柳莺

see styles
shuāng bān lǜ liǔ yīng
    shuang1 ban1 lu:4 liu3 ying1
shuang pan lü liu ying
(bird species of China) two-barred warbler (Phylloscopus plumbeitarsus)

雙脚跨獅王


双脚跨狮王

see styles
shuāng jiǎo kuà shī wáng
    shuang1 jiao3 kua4 shi1 wang2
shuang chiao k`ua shih wang
    shuang chiao kua shih wang
 sōkyaku ko shiō
King Whose Two Legs Straddle a Lion

難陀跋難陀


难陀跋难陀

see styles
nán tuó bán án tuó
    nan2 tuo2 ban2 an2 tuo2
nan t`o pan an t`o
    nan to pan an to
 Nanda Batsunanda
Nanda Upananda, two nāga brothers, who protected Magadha.

飛び石連休

see styles
 tobiishirenkyuu / tobishirenkyu
    とびいしれんきゅう
(yoji) series of holidays with one or two workdays in between

あうんの呼吸

see styles
 aunnokokyuu / aunnokokyu
    あうんのこきゅう
(exp,n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat

いい子ちゃん

see styles
 iikochan / ikochan
    いいこちゃん
(exp,n) goody goody; goody two-shoes; teacher's pet

お田植え祭り

see styles
 otauematsuri
    おたうえまつり
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine

カグラザメ科

see styles
 kagurazameka
    カグラザメか
Hexanchidae (family with four species and three genera of cow sharks characterized by either one or two additional pairs of gill slits)

ガステーブル

see styles
 gasuteeburu
    ガステーブル
gas range (wasei: gas table); gas burner; gas ring; hot plate; gas cooker; gas cooktop; esp. table-top unit with two or more burners and a fish oven

ゲット・ツー

see styles
 getto tsuu / getto tsu
    ゲット・ツー
(baseb) double-play (wasei: get two)

ゴーフレット

see styles
 goofuretto
    ゴーフレット
(See ゴーフル) small confection comprising two thin waffle-like biscuits with cream between them (fre: gaufrette)

コウモリ外交

see styles
 koumorigaikou / komorigaiko
    コウモリがいこう
(rare) (See 蝙蝠・3) opportunistic diplomacy; two-faced diplomacy

じゃん拳ぽん

see styles
 jankenpon; jankenpon
    じゃんけんぽん; ジャンケンポン
(interjection) (1) (kana only) (called out before revealing one's hand) rock! paper! scissors!; paper! scissors! rock!; one! two! three!; (2) (kana only) (See じゃんけん) rock-paper-scissors (game); janken

スリーバント

see styles
 suriibanto / suribanto
    スリーバント
(abbreviation) bunting on two strikes

セットアップ

see styles
 settoapu
    セットアップ
(noun, transitive verb) (1) (initial) setup; installation; (2) matching two-piece clothes; matching top and bottom

たたらを踏む

see styles
 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

ダブルパンチ

see styles
 daburupanchi
    ダブルパンチ
(1) {sports} double-punch; (2) one-two punch; double whammy; twofold blow

ダブルブート

see styles
 daburubuuto / daburubuto
    ダブルブート
(computer terminology) two operating systems on a computer; double-boot

ツー・クール

see styles
 tsuu kuuru / tsu kuru
    ツー・クール
two runs of a television series (wasei: two cours)

ツー・テール

see styles
 tsuu teeru / tsu teeru
    ツー・テール
pigtails (wasei: two tail)

ツー・トップ

see styles
 tsuu toppu / tsu toppu
    ツー・トップ
(exp,n) (sports) two-top (soccer formation); formation with two forwards at the front line

ツー・ピース

see styles
 tsuu piisu / tsu pisu
    ツー・ピース
(women's) two piece suit (wasei: two piece)

ツー・ベース

see styles
 tsuu beesu / tsu beesu
    ツー・ベース
(baseb) double (wasei: two base)

ツー・ロック

see styles
 tsuu rokku / tsu rokku
    ツー・ロック
(1) two locks (e.g. on bicycles); (2) double lock (e.g. on door)

ツーショット

see styles
 tsuushotto / tsushotto
    ツーショット
photograph of two people, usu. male and female (wasei: two shot)

ツーステップ

see styles
 tsuusuteppu / tsusuteppu
    ツーステップ
two-step

ツーリバーズ

see styles
 tsuuribaazu / tsuribazu
    ツーリバーズ
(place-name) Two Rivers

どちらにせよ

see styles
 dochiraniseyo
    どちらにせよ
(expression) in either case (used specifically in the instance of two possible outcomes or situations); either way; one way or another

ナンバーツー

see styles
 nanbaatsuu / nanbatsu
    ナンバーツー
(1) number two; (2) second in command

Variations:
ノ木偏
禾偏

see styles
 nogihen
    のぎへん
(as in 秘) grain stalk radical at left (radical 115); two-branch tree radical at left

バラフエダイ

see styles
 barafuedai
    バラフエダイ
(kana only) two-spot red snapper (Lutjanus bohar)

ビスカッチャ

see styles
 bisukaccha
    ビスカッチャ
viscacha (rodents of two genera: Lagidium and Lagostomus)

マイヅルソウ

see styles
 maizurusou / maizuruso
    マイヅルソウ
(kana only) snakeberry (Maianthemum dilatatum); two-leaved Solomon's seal; false lily of the valley

ラヴ・ホテル

see styles
 rara hoteru
    ラヴ・ホテル
hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" (wasei: love hotel)

ラブ・ホテル

see styles
 rabu hoteru
    ラブ・ホテル
hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" (wasei: love hotel)

ラブソファー

see styles
 rabusofaa / rabusofa
    ラブソファー
two-seat sofa; love sofa; loveseat

レモンザメ属

see styles
 remonzamezoku
    レモンザメぞく
Negaprion (genus of requiem sharks in the family Carcharhinidae containing the two extant species of lemon sharks)

ワイヴァーン

see styles
 waiaan / waian
    ワイヴァーン
wyvern (two-legged dragon); wivern

一代五時佛法


一代五时佛法

see styles
yī dài wǔ shí fó fǎ
    yi1 dai4 wu3 shi2 fo2 fa3
i tai wu shih fo fa
 ichidai goji buppō
The five period of Buddha's teachings, as stated by Zhiyi 智顗 of the Tiantai School. The five are 華嚴, 阿含, 方等, 般若, 法華湼槃, the last two being the final period.

一山不容二虎

see styles
yī shān bù róng èr hǔ
    yi1 shan1 bu4 rong2 er4 hu3
i shan pu jung erh hu
lit. the mountain can't have two tigers (idiom); fig. this town ain't big enough for the two of us; (of two rivals) to be fiercely competitive

三十二大人相

see styles
sān shí èr dà rén xiàng
    san1 shi2 er4 da4 ren2 xiang4
san shih erh ta jen hsiang
 sanjūni dainin sō
thirty-two marks

三十二相經願


三十二相经愿

see styles
sān shí èr xiāng jīng yuàn
    san1 shi2 er4 xiang1 jing1 yuan4
san shih erh hsiang ching yüan
 sanjūnisō kyō gan
vow of the Sūtra on the Thirty-two Marks

三路スイッチ

see styles
 sanrosuicchi
    さんろスイッチ
two-way switch (UK); three-way switch (US)

不可同日而語


不可同日而语

see styles
bù kě tóng rì ér yǔ
    bu4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3
pu k`o t`ung jih erh yü
    pu ko tung jih erh yü
lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath; incomparable

二交替制労働

see styles
 nikoutaiseiroudou / nikotaiserodo
    にこうたいせいろうどう
two-shift work program (programme)

二刻拍案驚奇


二刻拍案惊奇

see styles
èr kè pāi àn jīng qí
    er4 ke4 pai1 an4 jing1 qi2
erh k`o p`ai an ching ch`i
    erh ko pai an ching chi
Slapping the Table in Amazement (Part II), second of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1]

二十二種愚癡


二十二种愚癡

see styles
èr shí èr zhǒng yú chī
    er4 shi2 er4 zhong3 yu2 chi1
erh shih erh chung yü ch`ih
    erh shih erh chung yü chih
 nijūnishu guchi
twenty-two kinds of folly

二君に仕えず

see styles
 nikunnitsukaezu
    にくんにつかえず
(expression) (proverb) one can not serve two masters

二大政党主義

see styles
 nidaiseitoushugi / nidaisetoshugi
    にだいせいとうしゅぎ
two-party system

Variations:
二手
ふた手

see styles
 futate
    ふたて
(noun - becomes adjective with の) two groups; two bands

Variations:
二昔
ふた昔

see styles
 futamukashi
    ふたむかし
(See 一昔) way in the past; two (or so) decades (ago)

二次世界大戰


二次世界大战

see styles
èr cì shì jiè dà zhàn
    er4 ci4 shi4 jie4 da4 zhan4
erh tz`u shih chieh ta chan
    erh tzu shih chieh ta chan
World War Two

二礼二拍一礼

see styles
 nireinihakuichirei / nirenihakuichire
    にれいにはくいちれい
(expression) {Shinto} two bows, two claps, and a third bow (common form of worshipping at a shrine)

二股をかける

see styles
 futamataokakeru
    ふたまたをかける
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time

二股を掛ける

see styles
 futamataokakeru
    ふたまたをかける
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time

二足のわらじ

see styles
 nisokunowaraji
    にそくのわらじ
(expression) many irons in the fire; engaged in two trades at the same time; wearing two hats

五十二種供物


五十二种供物

see styles
wǔ shí èr zhǒng gōng wù
    wu3 shi2 er4 zhong3 gong1 wu4
wu shih erh chung kung wu
 gojūni shu kumotsu
The fifty-two kinds of offerings of the 五十二衆.

人的同君連合

see styles
 jintekidoukunrengou / jintekidokunrengo
    じんてきどうくんれんごう
(See 物的同君連合) personal union (between two or more states)

何方(rK)

see styles
 dochira(p); docchi(p)
    どちら(P); どっち(P)
(pronoun) (1) (kana only) (どちら is polite) (See こちら・1,そちら・1,あちら・1) which way; which direction; where; (pronoun) (2) (kana only) which one (esp. of two alternatives); (pronoun) (3) (kana only) (See どちら様) who

兩卷無量壽經


两卷无量寿经

see styles
liǎng juǎn wú liáng shòu jīng
    liang3 juan3 wu2 liang2 shou4 jing1
liang chüan wu liang shou ching
 Ryōkan muryōju kyō
Two-fascicle Sūtra of Immeasurable Life

其の(rK)

see styles
 sono(p); son
    その(P); そん
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener) (See この・1,あの,どの) that; the; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (preceding a number) part (as in "part two"); (interjection) (3) (その only) um ...; er ...; uh ...

初刻拍案驚奇


初刻拍案惊奇

see styles
chū kè pāi àn jīng qí
    chu1 ke4 pai1 an4 jing1 qi2
ch`u k`o p`ai an ching ch`i
    chu ko pai an ching chi
Slapping the Table in Amazement (Part I), first of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1]

Variations:
刻(P)

see styles
 koku
    こく
(1) (hist) period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac); (2) (刻 only) carving; engraving; cutting; mincing; (3) (剋 only) victory; (4) strictness; cruelty

Variations:
割り注
割注

see styles
 warichuu / warichu
    わりちゅう
{print} warichū; explanatory notes inserted between lines; interlinear notes; typesetting of parenthetical comments into two half-sized columns of text

Variations:
匹(P)

see styles
 hiki(p); ki
    ひき(P); き
(counter) (1) (ひき only) counter for small animals; (counter) (2) counter for rolls of cloth (two han in size); (counter) (3) (き only) (archaism) counter for horses; (4) roll of cloth

卡西米爾效應


卡西米尔效应

see styles
kǎ xī mǐ ěr xiào yìng
    ka3 xi1 mi3 er3 xiao4 ying4
k`a hsi mi erh hsiao ying
    ka hsi mi erh hsiao ying
Casimir effect (attraction between two parallel metal plates due to quantum mechanical vacuum effects)

Variations:
原付
原付き

see styles
 gentsuki
    げんつき
(abbreviation) (See 原動機付自転車) motorized two-wheeled vehicle (with a displacement of less than 50cc); scooter; moped

Variations:
双ポン
双碰

see styles
 shanpon
    シャンポン
(kana only) {mahj} (See シャンポン待ち・シャンポンまち) wait to turn either of two pairs into a three-of-a-kind to finish one's hand (chi:)

四十二品無明


四十二品无明

see styles
sì shí èr pǐn wú míng
    si4 shi2 er4 pin3 wu2 ming2
ssu shih erh p`in wu ming
    ssu shih erh pin wu ming
 shijūnihon mumyō
The forty-two species of ignorance which, according to Tiantai, are to be cut off seriatim in the above forty-two stages.

大乘二十二問


大乘二十二问

see styles
dà shèng èr shí èr wèn
    da4 sheng4 er4 shi2 er4 wen4
ta sheng erh shih erh wen
 Daijō nijūni mon
Twenty-two Dialogues on the Great Vehicle

大乘二種成佛


大乘二种成佛

see styles
dà shèng èr zhǒng chéng fó
    da4 sheng4 er4 zhong3 cheng2 fo2
ta sheng erh chung ch`eng fo
    ta sheng erh chung cheng fo
 daijō nishu jōbutsu
The two Mahāyāna kinds of Buddhahood: (1) that of natural purity, for every one has the inherent nature; (2) that attained by practice.

大人三十二相

see styles
dà rén sān shí èr xiàng
    da4 ren2 san1 shi2 er4 xiang4
ta jen san shih erh hsiang
 dainin sanjūni sō
thirty-two bodily marks of a great personage

大悲四八之應


大悲四八之应

see styles
dà bēi sì bā zhī yìng
    da4 bei1 si4 ba1 zhi1 ying4
ta pei ssu pa chih ying
 daihi shihachi no ō
The thirty-two or thirty-three manifestations of the All-pitiful Guanyin responding to every need.

大滅諦金剛智


大灭谛金刚智

see styles
dà miè dì jīn gāng zhì
    da4 mie4 di4 jin1 gang1 zhi4
ta mieh ti chin kang chih
 dai mettai kongō chi
The first two of the 三德 three Buddha-powers; they are (a) his principle of nirvana, i.e. the extinotion of suffering, and (b) his supreme or vajra wisdom.

大白傘蓋佛母


大白伞盖佛母

see styles
dà bái sǎn gài fó mǔ
    da4 bai2 san3 gai4 fo2 mu3
ta pai san kai fo mu
 daibyaku sangai butsumo
The "mother of Buddhas" with her great snow-white (radiant) umbrella, emblem of her protection of all beings; there are two dhāraṇī-sūtras that bear this name and give her description, the 佛頂傘蓋佛母 and 佛說傘蓋佛母總持陀羅尼經.

大聖曼殊室利


大圣曼殊室利

see styles
dà shèng màn shū shì lì
    da4 sheng4 man4 shu1 shi4 li4
ta sheng man shu shih li
 Daishō Manjushiri
see Mañjuśrī 文殊; there are two works under the first of these titles, one under the second, and one under 大聖文殊.

天秤にかける

see styles
 tenbinnikakeru
    てんびんにかける
(exp,v1) (1) to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options; (2) to try to have it both ways; to try to sit on two stools

天秤に掛ける

see styles
 tenbinnikakeru
    てんびんにかける
(exp,v1) (1) to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options; (2) to try to have it both ways; to try to sit on two stools

實相爲物二身


实相为物二身

see styles
shí xiàng wéi wù èr shēn
    shi2 xiang4 wei2 wu4 er4 shen1
shih hsiang wei wu erh shen
 jissō imotsu nishin
The dharmakāya or spiritual Buddha, and the nirmāṇakāya, i.e. manifested or phenomenal Buddha.

少しずつ違う

see styles
 sukoshizutsuchigau
    すこしずつちがう
(exp,v5u) to differ a little (esp. of two or several versions)

尼陀那目得迦

see styles
ní tuó nà mù dé jiā
    ni2 tuo2 na4 mu4 de2 jia1
ni t`o na mu te chia
    ni to na mu te chia
 Nidāna mokutoka
nidāna-mātṛkā, two of the twelve divisions of the sutras, one dealing with the nidānas, the other with 本事 previous incarnations.

Variations:
径間
渡り間

see styles
 keikan(径間); watarima / kekan(径間); watarima
    けいかん(径間); わたりま
distance between two points; distance between opposite supports of arch, bridge; span

御田植え祭り

see styles
 otauematsuri
    おたうえまつり
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine

抉出兩祖腑臟


抉出两祖腑脏

see styles
jué chū liǎng zǔ fǔ zàng
    jue2 chu1 liang3 zu3 fu3 zang4
chüeh ch`u liang tsu fu tsang
    chüeh chu liang tsu fu tsang
 kessui ryōso fuzō
to scoop out the guts of the two ancestors

提灯に釣り鐘

see styles
 chouchinnitsurigane / chochinnitsurigane
    ちょうちんにつりがね
(expression) (obscure) paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature); (like) chalk and cheese; you can't judge a book by its cover

Variations:
星合
星合い

see styles
 hoshiai
    ほしあい
(See 七夕) meeting of the stars Vega and Altair (on the night of Tanabata); meeting of the two love stars

普賢延命菩薩

see styles
 fugenenmeibosatsu / fugenenmebosatsu
    ふげんえんめいぼさつ
{Buddh} (See 普賢菩薩) image of the Samantabhadra of long life (with either two or twenty arms, usu. on a white elephant)

未可同日而語


未可同日而语

see styles
wèi kě tóng rì ér yǔ
    wei4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3
wei k`o t`ung jih erh yü
    wei ko tung jih erh yü
lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath; incomparable

Variations:
板締め
板締

see styles
 itajime
    いたじめ
itajime technique; resist-dyeing technique in which folded fabric is clamped between two boards

Variations:
渡殿
渡り殿

see styles
 watadono(渡殿); wataridono
    わたどの(渡殿); わたりどの
(See 寝殿造) roofed corridor connecting two buildings (in traditional palatial-style architecture)

煩惱所知二障


烦恼所知二障

see styles
fán nǎo suǒ zhī èr zhàng
    fan2 nao3 suo3 zhi1 er4 zhang4
fan nao so chih erh chang
 bonnō shochi nishō
the two hindrances of afflictive and cognitive

爾汝の交わり

see styles
 jijonomajiwari
    じじょのまじわり
(exp,n) (See 爾汝・じじょ) close acquaintance; relationship where two people are close enough to use familiar language

片切スイッチ

see styles
 katagirisuicchi
    かたぎりスイッチ
(See 3路スイッチ・さんろスイッチ,4路スイッチ・よんろスイッチ) simple on-off switch; one-way switch (UK); two-way switch (US)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324>

This page contains 100 results for "Two" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary