I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 785 total results for your Tse search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

伊始

see styles
yī shǐ
    yi1 shi3
i shih

More info & calligraphy:

New Beginning
outset; beginning

土星

see styles
tǔ xīng
    tu3 xing1
t`u hsing
    tu hsing
 dosei / dose
    どせい

More info & calligraphy:

Saturn
Saturn (planet)
{astron} Saturn (planet)
賒乃以室折羅 Śanaiścara. Saturn. Śani, the Hindu ruler of the planet, was "identified with the planet itself ".[Eitel.]

地獄


地狱

see styles
dì yù
    di4 yu4
ti yü
 jigoku
    じごく

More info & calligraphy:

Hell
hell; infernal; underworld; (Buddhism) Naraka
(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku
naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means.

禪宗


禅宗

see styles
chán zōng
    chan2 zong1
ch`an tsung
    chan tsung
 Zenshū

More info & calligraphy:

Zen Buddhism
Zen Buddhism
The Chan, meditative or intuitional, sect usually said to have been established in China by Bodhidharma, v. 達, the twenty-eighth patriarch, who brought the tradition of the Buddha-mind from India. Cf. 楞 13 Laṅkāvatāra sūtra. This sect, believing in direct enlightenment, disregarded ritual and sūtras and depended upon the inner light and personal influence for the propagation of its tenets, founding itself on the esoteric tradition supposed to have been imparted to Kāśyapa by the Buddha, who indicated his meaning by plucking a flower without further explanation. Kāśyapa smiled in apprehension and is supposed to have passed on this mystic method to the patriarchs. The successor of Bodhidharma was 慧可 Huike, and he was succeeded by 僧璨 Sengcan; 道信 Daoxin; 弘忍 Hongren; 慧能 Huineng, and 神秀 Shenxiu, the sect dividing under the two latter into the southern and northern schools: the southern school became prominent, producing 南嶽 Nanyue and 靑原 Qingyuan, the former succeeded by 馬祖 Mazu, the latter by 石頭 Shitou. From Mazu's school arose the five later schools, v. 禪門.

老子

see styles
lǎo zi
    lao3 zi5
lao tzu
 roushi / roshi
    ろうし

More info & calligraphy:

Lao Tzu / Laozi
father; daddy; "I, your father" (in anger, or out of contempt); I (used arrogantly or jocularly)
Laozi; Lao Tzu; Lao Tse; (person) Laozi (semi-legendary Chinese philosopher and deity); Lao Tzu; Lao Tse
Laozi, or Laocius, the accepted founder of the Daoists. The theory that his soul went to India and was reborn as the Buddha is found in the 齊書 History of the Qi dynasty 顧歡傳.

自然

see styles
zì rán
    zi4 ran2
tzu jan
 minori
    みのり

More info & calligraphy:

Nature
nature; natural; naturally
(n,adv) (dated) occurring naturally (without human influence); (female given name) Minori
svayaṃbhū, also 自爾; 法爾 self-existing, the self-existent; Brahmā, Viṣṇu, and others; in Chinese it is 'self-so', so of itself, natural, of course, spontaneous. It also means uncaused existence, certain sects of heretics 自然外道 denying Buddhist cause and effect and holding that things happen spontaneously.

ツェン

see styles
 tsen
    ツェン

More info & calligraphy:

Tseng
{comp} TSENG

蒙特塞拉特

see styles
méng tè sài lā tè
    meng2 te4 sai4 la1 te4
meng t`e sai la t`e
    meng te sai la te

More info & calligraphy:

Montserrat
Montserrat (Caribbean island, a British Overseas Territory)

ウェッツェル

see styles
 wettseru
    ウェッツェル

More info & calligraphy:

Wetzel
(personal name) Wetzel

ウェンツェル

see styles
 wentseru
    ウェンツェル

More info & calligraphy:

Wentzel
(personal name) Wentzel

see styles

    ke4
k`o
    ko
 kiyaku
    きやく
customer; visitor; guest; classifier for servings or portions (when ordering food)
(1) guest; visitor; (2) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger; (counter) (3) counter for containers used to entertain guests; (surname) Kiyaku
A guest, visitor, traveller, outsider, merchant.

see styles
zhǐ
    zhi3
chih
 tomeru
    とめる
to stop; to prohibit; until; only
(given name) Tomeru
To stop, halt, cease; one of the seven definitions of 禪定 dhyāna described as 奢摩他 śamatha or 三摩地 samādhi; it is defined as 靜息動心 silencing, or putting to rest the active mind, or auto-hypnosis; also 心定止於一處 the mind centred, lit. the mind steadily fixed on one place, or in one position. It differs from 觀 which observes, examines, sifts evidence; 止 has to do with 拂妄 getting rid of distraction for moral ends; it is abstraction, rather than contemplation; see 止觀 In practice there are three methods of attaining such abstraction: (a) by fixing the mind on the nose, navel, etc.; (b) by stopping every thought as it arises; (c) by dwelling on the thought that nothing exists of itself, but from a preceding cause.


see styles
zào
    zao4
tsao
 hekkoi
    へっこい
variant of 灶[zao4]
the rear of an old-fashioned Japanese hearth from which smoke was exhausted; (in Kyoto dialect) the hearth itself; (out-dated kanji) (kana only) kitchen range; cooking stove; hearth; (kitchen) furnace; stove; furnace; kiln; (place-name) Hekkoi
A kitchen-stove.

see styles

    zi4
tzu
 mizu
    みず
(bound form) self; oneself; from; since; naturally; as a matter of course
(prefix) (1) self-; (prefix) (2) (See 至) from (a time or place); (female given name) Mizu
sva, svayam; the self, one' s own, personal; of itself, naturally, of course; also, from (i. e. from the self as central). 自 is used as the opposite of 他 another, other's, etc., e. g. 自力 (in) one's own strength as contrasted with 他力 the strength of another, especially in the power to save of a Buddha or Bodhisattva. It is also used in the sense of ātman 阿怛摩 the self, or the soul.

see styles
liè
    lie4
lieh
Cyrtoxiphus ritsemae

クグ

see styles
 kugu
    クグ
(kana only) Pacific island flatsedge (Cyperus cyperoides)

二乗

see styles
 nijou / nijo
    にじょう
    jijou / jijo
    じじょう
(noun/participle) squaring; multiplying (a number) by itself; second power

二妙

see styles
èr miào
    er4 miao4
erh miao
 nimyō
The dual "marvel" of the Lotus sūtra, the 相待妙 or comparative view, i.e. compared with all previous teaching, which is the rough groundwork; and the 絕待妙 or view of it as the perfection of teaching; hence it is "wonderful" in comparison with all previous doctrine, and absolutely "wonderful' in itself; cf. 二圓.

二教

see styles
èr jiào
    er4 jiao4
erh chiao
 nikyō
Dual division of the Buddha's teaching. There are various definitions: (1) Tiantai has (a) 顯教 exoteric or public teaching to the visible audience, and (b) 密教 at the same time esoteric teaching to an audience invisible to the other assembly. (2) The 眞言 Shingon School by "exoteric" means all the Buddha's preaching, save that of the 大日經 which it counts esoteric. (3) (a) 漸教 and (b) 頓教 graduated and immediate teaching, terms with various uses, e.g. salvation by works Hīnayāna, and by faith, Mahāyāna, etc.; they are applied to the Buddha's method, to the receptivity of hearers and to the teaching itself. (4) Tiantai has (a) 界内教 and (b) 界外教 teachings relating to the 三界 or realms of mortality and teachings relating to immortal realms. (5) (a) 半字教 and (b) 滿字教 Terms used in the Nirvāṇa sūtra, meaning incomplete word, or letter, teaching and complete word teaching, i.e. partial and complete, likened to Hīnayāna and Mahāyāna. (6) (a) 捃收教 and (b) 扶律談常教 of the Nirvāṇa sūtra, (a) completing those who failed to hear the Lotus; (b) "supporting the law, while discoursing on immortality," i.e. that the keeping of the law is also necessary to salvation. (7) Tiantai's division of (a) 偏教 and (b) 圓教 the partial teaching of the 藏, 通, and schools as contrasted with the perfect teaching of the 圓 school. (8) Tiantai's division of (a) 構教 and (6) 實教 temporary and permanent, similar to the last two. (9) (a) 世間教 The ordinary teaching of a moral life here; (b) 出世間教 the teaching of Buddha-truth of other-worldly happiness in escape from mortality. (10) (a) 了義教 the Mahāyāna perfect or complete teaching, and (b) 不了義教 Hīnayāna incompleteness. (11) The Huayan division of (a) 屈曲教 indirect or uneven teaching as in the Lotus and Nirvāṇa sūtras, and (b) 平道教 direct or levelled up teaching as in the Huayan sūtra. (12) The Huayan division of (a) 化教 all the Buddha's teaching for conversion and general instruction, and (b) 制教 his rules and commandments for the control and development of his order.

二罪

see styles
èr zuì
    er4 zui4
erh tsui
 nizai
The two classes of offence: (a) 性罪 crime which is wrong in itself, e.g. murder, etc.; (b) 遮罪 crime not wrong in itself, e.g. taking alcohol, but forbidden by the Buddha for the sake of the other commandments; transgression of this is therefore a sin against the Buddha.

五濁


五浊

see styles
wǔ zhuó
    wu3 zhuo2
wu cho
 gotaku
the five impurities (Buddhism)
五滓; 五渾 The five kaṣāya periods of turbidity, impurity, or chaos, i. e. of decay; they are accredited to the 住 kalpa, see 四劫, and commence when human life begins to decrease below 20,000 years. (1) 劫濁 the kalpa in decay, when it suffers deterioration and gives rise to the ensuing form; (2) 見濁 deterioration of view, egoism, etc., arising; (3) 煩惱濁 the passions and delusions of desire, anger, stupidity, pride, and doubt prevail; (4) 衆生濁 in consequence human miseries increase and happiness decreases; (5) 命濁 human life time gradually diminishes to ten years. The second and third are described as the 濁 itself and the fourth and fifth its results.

亞東


亚东

see styles
yà dōng
    ya4 dong1
ya tung
Yadong county, Tibetan: Gro mo rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

仁布

see styles
rén bù
    ren2 bu4
jen pu
Rinbung county, Tibetan: Rin spungs rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

仕初

see styles
 shizome
    しぞめ
(1) outset; beginning; starting (things); (2) resuming work after the New Year's vacation

仰韶

see styles
yǎng sháo
    yang3 shao2
yang shao
Yangshao, a village in Henan Province where the first site of the Yangshao culture 仰韶文化[Yang3 shao2 wen2 hua4] was excavated, used metonymically to refer to the culture itself

仲巴

see styles
zhòng bā
    zhong4 ba1
chung pa
Zhongba county, Tibetan: 'Brong pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

假名

see styles
jiǎ míng
    jia3 ming2
chia ming
 karina
    かりな
false name; pseudonym; alias; pen name; the Japanese kana scripts; hiragana 平假名[ping2 jia3 ming2] and katakana 片假名[pian4 jia3 ming2]
(out-dated kanji) kana; Japanese syllabary (i.e. hiragana, katakana); (surname) Karina
Unreal names, i. e. nothing has a name of itself, for all names are mere human appellations.

免禮


免礼

see styles
miǎn lǐ
    mian3 li3
mien li
(formal) you may dispense with curtseying

共裏

see styles
 tomoura / tomora
    ともうら
lining a kimono with the same material as the kimono itself

冒頭


冒头

see styles
mào tóu
    mao4 tou2
mao t`ou
    mao tou
 boutou / boto
    ぼうとう
to emerge; to crop up; a little more than
beginning; opening; start; outset

出鼻

see styles
 debana
    でばな
(1) projecting part (of a headland, etc.); (2) outset; moment of departure; beginning of work; starting out; (place-name) Debana

初め

see styles
 hajime
    はじめ
    zome
    ぞめ
(n-t,n-adv) (1) beginning; start; outset; opening; (2) first (in line, etc.); (3) origin; (4) (kana only) such as ...; not to mention ...; (suffix) first doing of ... (ever, in one's life, in the new year, etc.)

劈頭


劈头

see styles
pī tóu
    pi1 tou2
p`i t`ou
    pi tou
 hekitou / hekito
    へきとう
straight away; right off the bat; right on the head; right in the face
beginning; outset; opening; start

十心

see styles
shí xīn
    shi2 xin1
shih hsin
 jisshin
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve).

即自

see styles
 sokuji
    そくじ
{phil} in itself

吉隆

see styles
jí lóng
    ji2 long2
chi lung
 yoshitaka
    よしたか
Gyirong county, Tibetan: Skyid grong rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
(given name) Yoshitaka

土台

see styles
 dodai
    どだい
(1) foundation; base; basis; (adverb) (2) (often in negative contexts) (See 元々・1) from the beginning; from the outset; by nature

塔公

see styles
tǎ gōng
    ta3 gong1
t`a kung
    ta kung
Lhagang grassland in Dartsendo county 康定縣|康定县[Kang1 ding4 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan

天鼓

see styles
tiān gǔ
    tian1 gu3
t`ien ku
    tien ku
 tenko
    てんこ
(given name) Tenko
The deva drum— in the 善法 Good Law Hall of the Trayas-triṃśas heavens, which sounds of itself, warning the inhabitants of the thirty-three heavens that even their life is impermanent and subject to karma: at the sound of the drum Indra preaches against excess. Hence it is a title of Buddha as the great law-drum, who warns, exhorts, and encourages the good and frightens the evil and the demons.

太郎

see styles
 taroo
    たろお
(used in names, or as a name by itself) first son; (personal name) Taroo

始め

see styles
 hajime
    はじめ
(n-t,n-adv) (1) beginning; start; outset; opening; (2) first (in line, etc.); (3) origin; (4) (kana only) such as ...; not to mention ...

嫓摩

see styles
pì mó
    pi4 mo2
p`i mo
    pi mo
Bhīmā, terrible, fearful; name of Śiva' s wife. 'A city west of Khoten noted for a Buddha-statue, which had transported itself thither from Udjyana.' Eitel. Xuanzang's Pimo. v. 毗.

宗門


宗门

see styles
zōng mén
    zong1 men2
tsung men
 muneto
    むねと
(religious) denomination; sect; (given name) Muneto
Originally the general name for sects. Later appropriated to itself by the 禪 Chan (Zen) or Intuitional school, which refers to the other schools as 教門 teaching sects, i. e. those who rely on the written word rather than on the 'inner light'.

定日

see styles
dìng rì
    ding4 ri4
ting jih
 teijitsu; jounichi; joujitsu / tejitsu; jonichi; jojitsu
    ていじつ; じょうにち; じょうじつ
Tingri town and county, Tibetan: Ding ri rdzong, in Shigatse prefecture, central Tibet
fixed date; appointed day

定結


定结

see styles
dìng jié
    ding4 jie2
ting chieh
Dinggyê county, Tibetan: Gding skyes rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

宛然

see styles
wǎn rán
    wan3 ran2
wan jan
 enzen
    えんぜん
as if; just like
(adj-t,adv-to) as if; the very thing itself
exactly like

富時


富时

see styles
fù shí
    fu4 shi2
fu shih
FTSE (British provider of stock exchange indices such as FTSE 100)

崗巴


岗巴

see styles
gǎng bā
    gang3 ba1
kang pa
Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

巡禮


巡礼

see styles
xún lǐ
    xun2 li3
hsün li
to make a pilgrimage (to visit a holy site); to go on a sightseeing tour
See: 巡礼

巡覧

see styles
 junran
    じゅんらん
(noun, transitive verb) tour; sightseeing (tour)

己と

see styles
 onoreto
    おのれと
(adverb) (archaism) all by itself; naturally; spontaneous; all by oneself

己れ

see styles
 onore
    おのれ
(pn,adj-no) (1) (archaism) oneself (itself, etc.); (2) (humble language) I; me; (3) (derogatory term) you; (adverb) (4) by oneself (itself, etc.); (interjection) (5) interjection expressing anger or chagrin

序盤

see styles
 joban
    じょばん
(1) opening (in a game of go, chess, etc.); (2) early stages; initial phase; outset

康定

see styles
kāng dìng
    kang1 ding4
k`ang ting
    kang ting
 yasusada
    やすさだ
Dartsendo, Dardo or Kangding county (Tibetan: dar mdo rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)
(given name) Yasusada

康馬


康马

see styles
kāng mǎ
    kang1 ma3
k`ang ma
    kang ma
 yasuma
    やすま
Kangmar county, Tibetan: Khang dmar rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
(given name) Yasuma

当初

see styles
 tousho / tosho
    とうしょ
(noun - becomes adjective with の) (1) beginning; start; outset; (n,adv) (2) at first; at the beginning; initially; originally

愛繭


爱茧

see styles
ài jiǎn
    ai4 jian3
ai chien
 aiken
The cocoon of desire spun about beings as a silkworm spins a cocoon about itself.

慢幢

see styles
màn chuáng
    man4 chuang2
man ch`uang
    man chuang
 mandō
Pride as a banner rearing itself aloft.

慧數


慧数

see styles
huì shù
    hui4 shu4
hui shu
 eshū
Mental conditions in contrast to mind itself.

手球

see styles
shǒu qiú
    shou3 qiu2
shou ch`iu
    shou chiu
 tedama
    てだま
handball (the game or the ball itself); handball (a foul in soccer)
cue ball

拉孜

see styles
lā zī
    la1 zi1
la tzu
Lhazê county, Tibetan: Lha rtse rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

拉魯


拉鲁

see styles
lā lǔ
    la1 lu3
la lu
Lhalu, Tibetan name and place name; Lhalu Tsewang Dorje (1915-2011), Tibetan pro-Chinese politician; Lhalu suburb of Lhasa

振出

see styles
 furidashi
    ふりだし
(1) starting point; beginning; outset; (2) drawing; issuing; draft; draught; (3) shaking out; (4) throw (of dice); toss; (5) (abbreviation) infusion

探勝

see styles
 tanshou / tansho
    たんしょう
(n,vs,vi) sightseeing

改則


改则

see styles
gǎi zé
    gai3 ze2
kai tse
Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong

方便

see styles
fāng biàn
    fang1 bian4
fang pien
 houben / hoben
    ほうべん
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself
(1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben
upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās.

昂仁

see styles
áng rén
    ang2 ren2
ang jen
Ngamring county, Tibetan: Ngam ring rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

智門


智门

see styles
zhì mén
    zhi4 men2
chih men
 chimon
Wisdom gate; Buddha-wisdom and Buddha-pity are the two gates or ways through which Buddhism expresses itself: the way of enlightenment directed to the self, and the way of pity directed to others.

暢銷


畅销

see styles
chàng xiāo
    chang4 xiao1
ch`ang hsiao
    chang hsiao
to sell well; bestselling; chart-topping

最初

see styles
zuì chū
    zui4 chu1
tsui ch`u
    tsui chu
 saisho
    さいしょ
first; primary; initial; original; at first; initially; originally
(adj-no,n,adv) beginning; outset; first; onset; (surname) Saisho
first

末那

see styles
mò nà
    mo4 na4
mo na
 mana
    まな
{Buddh} (See 末那識) manas (defiled mental consciousness, which gives rise to the perception of self)
manāḥ; manas; intp. by 意 mind, the (active) mind. Eitel says: 'The sixth of the chadâyatana, the mental faculty which constitutes man as an intelligent and moral being. ' The 末那識 is defined by the 唯識論 4 as the seventh of the 八識, namely 意, which means 思量 thinking and measuring, or calculating. It is the active mind, or activity of mind, but is also used for the mind itself.

本来

see styles
 honrai
    ほんらい
(adv,n,adj-no) (1) originally; primarily; (adv,n,adj-no) (2) essentially; intrinsically; naturally; by nature; in (and of) itself; (adj-no,n) (3) proper; rightful; legal; normal

本質


本质

see styles
běn zhì
    ben3 zhi4
pen chih
 honshitsu
    ほんしつ
essence; nature; innate character; intrinsic quality
(noun - becomes adjective with の) essence; true nature; substance; reality
Original substance, the substance itself; any real object of the senses.

本身

see styles
běn shēn
    ben3 shen1
pen shen
 honmi
    ほんみ
itself; in itself; per se
real sword (as opposed to a wooden practice sword)
oneself; it also means 本心 the inner self.

本體


本体

see styles
běn tǐ
    ben3 ti3
pen t`i
    pen ti
 hontai
main part; torso; the thing in itself; noumenon (object of purely intellectual perception according to Kant)
essence

毘摩


毗摩

see styles
pí mó
    pi2 mo2
p`i mo
    pi mo
 Bima
Bhīmā. (1) Śiva, also a form of Durgā, his wife (the terrible). (2) A city west of Khotan, possessing a statue of Buddha said to have transported itself thither from Udyāna. Eitel. Also used for 毘摩羅 vimalā, unsullied, pure; name of a river, and especially of Śiva's wife.

水端

see styles
 mizuhashi
    みずはし
(1) water's edge; waterfront; (2) start; beginning; outset; commencement; (surname) Mizuhashi

江孜

see styles
jiāng zī
    jiang1 zi1
chiang tzu
Gyangzê town and county, Tibetan: Rgyal rtse, in Shigatse prefecture, Tibet

法我

see styles
fǎ wǒ
    fa3 wo3
fa wo
 hōga
A thing per se, i. e. the false notion of anything being a thing in itself, individual, independent, and not merely composed of elements to be disintegrated. 法我見 The false view as above, cf. 我見.

深井

see styles
shēn jǐng
    shen1 jing3
shen ching
 fukii / fuki
    ふきい
Sham Tseng (area in Hong Kong)
(surname) Fukii

滲む

see styles
 nijimu
    にじむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to run (of liquid); to spread; to bleed; to blot; (v5m,vi) (2) (kana only) to blur; to blot; to be blurred; (v5m,vi) (3) (kana only) to ooze; to well up (of tears, etc.); (v5m,vi) (4) (kana only) to show through (of feelings, emotions, etc.); to reveal itself

為初

see styles
 shizome
    しぞめ
(1) outset; beginning; starting (things); (2) resuming work after the New Year's vacation

物見

see styles
 monomi
    ものみ
(1) sightseeing; (2) scout; patrol; (3) watchtower; lookout; (place-name, surname) Monomi

理智

see styles
lǐ zhì
    li3 zhi4
li chih
 richi
    りち
reason; intellect; rationality; rational
intellect; intelligence; (female given name) Richi
Principle and gnosis (or reason); the noumenal in essence and in knowledge; the truth in itself and in knowledge; li is also the fundamental principle of the phenomenon under observation, chih the observing wisdom; one is reality, the other the knower or knowing; one is the known object, the other the knower, the knowing, or what is known; each is dependent on the other, chih depends on lili is revealed by chih. Also knowledge or enlightenment in its essence or purity, free from incarnational influences.

白朗

see styles
bái lǎng
    bai2 lang3
pai lang
 hakurou / hakuro
    はくろう
Bainang county, Tibetan: Pa snam rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
(male given name) Hakurou

直る

see styles
 naoru
    なおる
(v5r,vi) (1) to get mended; to be repaired; to be fixed; (v5r,vi) (2) to return to normal; to recover (e.g. one's temper); to be restored; to improve; to rally; to come right; (v5r,vi) (3) to be corrected; to get put right; to be rectified; (v5r,vi) (4) to come right; to cure (itself); to get cured; (v5r,vi) (5) to sit properly; (v5r,vi) (6) to be promoted; to rise; (v5r,vi) (7) to have one's crimes forgiven

眞如

see styles
zhēn rú
    zhen1 ru2
chen ju
 shinnyo
    しんにょ
(surname) Shinnyo
bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra.

破題


破题

see styles
pò tí
    po4 ti2
p`o t`i
    po ti
 hadai
    はだい
writing style in which the main subject is approached directly from the outset; opposite of 冒題|冒题[mao4 ti2]
opening section of a Chinese poem or essay (in which the topic is broached); broaching the topic of a poem or essay in its opening lines

祕教


秘教

see styles
mì jiào
    mi4 jiao4
mi chiao
 hikyō
(祕密教) Its teaching; the sect itself; one of the four modes of teaching defined by the Tiantai; a name for the 圓教.

禪那


禅那

see styles
chán nà
    chan2 na4
ch`an na
    chan na
 zenna
dhyāna, abstract contemplation. There are four degrees through which the mind frees itself from all subjective and objective hindrances and reaches a state of absolute indifference and annihilation of thought, perception, and will; v. 禪. The River Jumna.

空空

see styles
kōng kōng
    kong1 kong1
k`ung k`ung
    kung kung
 kūkū
    くうくう
empty; vacuous; nothing; vacant; in vain; all for nothing; air-to-air (missile)
(noun or adjectival noun) empty; vacant; void
Unreality of unreality. When all has been regarded as illusion, or unreal, the abstract idea of unreality itself must be destroyed.

竈突

see styles
 kudo
    くど
the rear of an old-fashioned Japanese hearth from which smoke was exhausted; (in Kyoto dialect) the hearth itself

総体

see styles
 soutai / sotai
    そうたい
(1) the whole; all; (adverb) (2) on the whole; generally; all in all; all things considered; (adverb) (3) from the start; from the outset; in the first place

習氣


习气

see styles
xí qì
    xi2 qi4
hsi ch`i
    hsi chi
 jikke
custom; practice (usu. a regrettable one)
Habit, the force of habit; the uprising or recurrence of thoughts, passions, or delusions after the passion or delusion has itself been overcome, the remainder or remaining influence of illusion.

肉髻

see styles
ròu jì
    rou4 ji4
jou chi
 nikukei; nikkei / nikuke; nikke
    にくけい; にっけい
{Buddh} ushnisha (protrusion on the top of a buddha's head)
鳥失尼沙; 鬱失尼沙; 鳥瑟尼沙; 鬱瑟尼沙; 鳥瑟膩沙 uṣṇīṣa. One of the thirty-two marks (lakṣaṇa) of a Buddha; originally a conical or flame-shaped tuft of hair on the crown of a Buddha, in later ages represented as a fleshly excrescence on the skull itself; interpreted as coiffure of flesh. In China it is low and large at the base, sometimes with a tonsure on top of the protuberance.

自と

see styles
 onozuto
    おのずと
(adverb) naturally; in due course; by itself

自乗

see styles
 jijou / jijo
    じじょう
(noun/participle) squaring; multiplying (a number) by itself; second power

自乘

see styles
zì chéng
    zi4 cheng2
tzu ch`eng
    tzu cheng
 jijō
(math.) to multiply (a number) by itself; to raise (a number) to a power; (esp.) to square (a number)
one's own vehicle

自体

see styles
 jitai
    じたい
(n-suf,n) (1) itself; (2) one's own body; oneself; (adverb) (3) originally; naturally; by nature; from the start

自始

see styles
zì shǐ
    zi4 shi3
tzu shih
from the outset; ab initio

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678>

This page contains 100 results for "Tse" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary