Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 52 total results for your Trudi search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
山 see styles |
shān / shan1 shan yama / やま |
![]() More info & calligraphy: (n,ctr) (1) mountain; hill; (n,ctr) (2) mine (e.g. coal mine); (n,ctr) (3) heap; pile; (4) crown (of a hat); thread (of a screw); tread (of a tire); protruding part of an object; high part; (5) climax; peak; critical point; (6) guess; speculation; gamble; (7) (slang) (police, crime reporter jargon) criminal case; crime; (8) mountain climbing; mountaineering; (9) (See 山鉾) festival float (esp. one mounted with a decorative halberd); (10) (See 山札・1) deck (of playing cards on table, face down, from which cards are drawn); stack; (11) {mahj} wall; wall tile; (12) (archaism) temple; temple grounds; (prefix noun) (13) wild; (personal name) Yamamura A hill, mountain; a monastery. |
凸 see styles |
tū / tu1 t`u / tu totsu / とつ |
to stick out; protruding; convex; male (connector etc); Taiwan pr. [tu2] (adj-na,adj-no) convex; (given name) Takashi |
凸起 see styles |
tū qǐ / tu1 qi3 t`u ch`i / tu chi |
convex; protruding; to protrude; to bulge; to buckle upwards |
凸邊 凸边 see styles |
tū biān / tu1 bian1 t`u pien / tu pien |
rim; protruding edge |
出歯 see styles |
deba / でば | (See 出っ歯・でっぱ) protruding tooth; overbite |
出目 see styles |
deme / でめ | (noun - becomes adjective with の) (1) protruding eyes; (noun - becomes adjective with の) (2) number of pips visible after a throw of the dice; (surname) Deme |
出臍 see styles |
debeso / でべそ | (kana only) protruding navel; outie |
印紐 印纽 see styles |
yìn niǔ / yin4 niu3 yin niu |
decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord |
印鈕 印钮 see styles |
yìn niǔ / yin4 niu3 yin niu |
decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord |
印鼻 see styles |
yìn bí / yin4 bi2 yin pi |
decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord |
反骨 see styles |
fǎn gǔ / fan3 gu3 fan ku hankotsu / はんこつ |
(physiognomy) protruding bone at the back of the head, regarded as a sign of a renegade nature (abbreviation) rebellious spirit |
受口 see styles |
ukeguchi / うけぐち | (1) mouth with a protruding lower lip and jaw; (2) socket; receiving window; slot; mouth with a protruding lower lip and jaw; (place-name) Ukeguchi |
口吻 see styles |
kǒu wěn / kou3 wen3 k`ou wen / kou wen koufun / kofun / こうふん |
tone of voice; connotation in intonation; accent (regional etc); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face (1) way of speaking; intimation; (2) (See 口先・くちさき・2) lips; mouth; snout; proboscis |
客塵 客尘 see styles |
kè chén / ke4 chen2 k`o ch`en / ko chen kakujin |
āgantu-kleśa, the foreign atom, or intruding element, which enters the mind and causes distress and delusion; the mind is naturally pure or innocent till the evil element enters; v. 煩惱; accidental |
戽斗 see styles |
hù dǒu / hu4 dou3 hu tou |
bailing bucket (tool for irrigating fields); protruding lower jaw |
承口 see styles |
ukeguchi / うけぐち ukekuchi / うけくち | (1) mouth with a protruding lower lip and jaw; (2) socket; receiving window; slot; mouth with a protruding lower lip and jaw |
提花 see styles |
tí huā / ti2 hua1 t`i hua / ti hua |
Jacquard weave (machine weaving leaving protruding pattern) |
激凸 see styles |
jī tū / ji1 tu1 chi t`u / chi tu |
protruding nipples or bulging penis (contours of intimate body parts visible through clothing) |
飛賊 飞贼 see styles |
fēi zéi / fei1 zei2 fei tsei |
cat burglar; burglar who gains entrance by scaling walls; intruding enemy airman; air marauder |
鬼歯 see styles |
oniba / おにば | protruding tooth (like a fang) |
鳩胸 see styles |
hatomune / はとむね | (noun - becomes adjective with の) (1) pigeon chest (Pectus carinatum, deformity of the chest, protruding ribs and sternum); pigeon breast; (2) (colloquialism) woman with big breasts; (place-name) Hatomune |
黒髭 see styles |
kurohige / くろひげ | (1) black beard; (2) type of noh mask with a black beard and protruding chin |
はと胸 see styles |
hatomune / はとむね | (noun - becomes adjective with の) (1) pigeon chest (Pectus carinatum, deformity of the chest, protruding ribs and sternum); pigeon breast; (2) (colloquialism) woman with big breasts |
八重歯 see styles |
yaeba / やえば | double tooth; protruding tooth (like a fang); high canine |
出っ尻 see styles |
decchiri / でっちり | protruding buttocks; big butt |
出っ歯 see styles |
deppa / でっぱ | (noun - becomes adjective with の) protruding tooth; overbite; bucktooth |
出べそ see styles |
debeso / でべそ | (kana only) protruding navel; outie |
受け口 see styles |
ukeguchi / うけぐち ukekuchi / うけくち | (1) mouth with a protruding lower lip and jaw; (2) socket; receiving window; slot; mouth with a protruding lower lip and jaw |
圓鼓鼓 圆鼓鼓 see styles |
yuán gǔ gǔ / yuan2 gu3 gu3 yüan ku ku |
round and bulging; rotund; protruding |
暴走鞋 see styles |
bào zǒu xié / bao4 zou3 xie2 pao tsou hsieh |
Heelys (roller shoes with wheels protruding slightly from the heel) |
月黶尊 月黡尊 see styles |
yuè yǎn zūn / yue4 yan3 zun1 yüeh yen tsun Gatten son |
One of the names of a 明王 Ming Wang, i. e. 'moon-black' or 'moon-spots', 降三世明王 the maharāja who subdues all resisters, past, present, and future, represented with black face, three eyes, four protruding teeth, and fierce laugh; Ven. Moon-black |
添い歯 see styles |
soiba / そいば | double tooth; protruding tooth (like a fang) |
生成り see styles |
namanari / なまなり kinari / きなり | (noun or adjectival noun) (1) unfinished; unripe; incomplete; (2) unfermented narezushi; unfermented brine-pickled sushi; (3) noh mask with slightly protruding horns and frizzy hair (representing a woman on her way to becoming a hannya); (1) unbleached cloth; unbleached colour (color); (adj-na,adj-no) (2) unbleached; undyed |
生熟り see styles |
namanari / なまなり | (noun or adjectival noun) (1) unfinished; unripe; incomplete; (2) unfermented narezushi; unfermented brine-pickled sushi; (3) noh mask with slightly protruding horns and frizzy hair (representing a woman on her way to becoming a hannya) |
突起物 see styles |
tokkibutsu / とっきぶつ | protuberance; protruding object; umbo |
立ち耳 see styles |
tachimimi / たちみみ | protruding ears; prominent ears |
鼓眼睛 see styles |
gǔ yǎn jīng / gu3 yan3 jing1 ku yen ching |
protruding eyes |
不動明王 不动明王 see styles |
bù dòng míng wáng / bu4 dong4 ming2 wang2 pu tung ming wang fudoumyouou / fudomyoo / ふどうみょうおう |
{Buddh} Acala (Wisdom King); Acalanatha; Fudō Myōō (Myō-ō); fierce Buddhist deity; (place-name) Fudoumyouou 不動尊 Aryacalanatha 阿奢羅曩 tr. 不動尊 and 無動尊 and Acalaceta, 阿奢囉逝吒 tr. 不動使者. The mouthpiece or messenger, e. g. the Mercury, of the Buddhas; and the chief of the five Ming Wang. He is regarded as the third person in the Vairocana trinity. He has a fierce mien overawing all evil spirits. He is said to have attained to Buddhahood, but also still to retain his position with Vairocana. He has many descriptive titles, e. g. 無量力神通無動者; 不動忿怒王, etc. Five different verbal signs are given to him. He carries a sharp wisdom-sword, a noose, a thunder-bolt. The colour of his images is various—black, blue, purple. He has a youthful appearance; his hair falls over his left shoulder; he stands or sits on a rock; left eye closed; mouth shut, teeth gripping upper lip, wrinkled forehead, seven locks of hair, full-bodied, A second representation is with four faces and four arms, angry mien, protruding teeth, with fames around him. A third with necklaces. A fourth, red, seated on a rock, fames, trident, etc. There are other forms. He has fourteen distinguishing symbols, and many dharanis associated with the realm of fire, of saving those in distress, and of wisdom. He has two messengers 二童子 Kimkara 矜羯羅 and Cetaka 制吒迦, and, including these, a group of eight messengers 八大童子 each with image, symbol, word-sign, etc. Cf. 不動佛. |
扇風耳朵 扇风耳朵 see styles |
shān fēng ěr duo / shan1 feng1 er3 duo5 shan feng erh to |
protruding ears |
突き出た see styles |
tsukideta / つきでた | (can act as adjective) projecting; protruding |
はと胸;鳩胸 see styles |
hatomune / はとむね | (noun - becomes adjective with の) (1) pigeon chest (Pectus carinatum, deformity of the chest, protruding ribs and sternum); pigeon breast; (2) (colloquialism) woman with big breasts |
テングハギ属 see styles |
tenguhagizoku / テングハギぞく | Naso (genus of tropical marine surgeonfishes in the family Acanthuridae known as unicorn fishes due to a spike protruding from the forehead) |
出べそ;出臍 see styles |
debeso / でべそ | (kana only) protruding navel; outie |
添い歯;添歯 see styles |
soiba / そいば | (obscure) (See 八重歯・やえば) double tooth; protruding tooth (like a fang) |
飛び出した目 see styles |
tobidashitame / とびだしため | (exp,n) (See 飛び出す・とびだす・3) protruding eyes; popped-out eyes |
アヘ顔;あへ顔 see styles |
ahegao(ahe顔);ahekao(ahe顔) / アヘがお(アヘ顔);あへかお(あへ顔) | (slang) ahegao; exaggerated facial expression (esp. of females) during sex, usu. with crossed or rolled eyes and a protruding tongue |
生成り;生熟り see styles |
namanari / なまなり | (noun or adjectival noun) (1) unfinished; unripe; incomplete; (2) (See 熟れ鮨) unfermented narezushi; unfermented brine-pickled sushi; (3) (See 般若・2) noh mask with slightly protruding horns and frizzy hair (representing a woman on her way to becoming a hannya) |
顎がしゃくれる see styles |
agogashakureru / あごがしゃくれる | (exp,v1) to have a protruding chin; to have a turned-up chin |
受け口;受口;承口 see styles |
ukeguchi;ukekuchi / うけぐち;うけくち | (1) mouth with a protruding lower lip and jaw; (2) (うけぐち only) socket; receiving window; slot |
サル顔;猿顔;さる顔 see styles |
sarugao(saru顔);sarugao(猿顔,saru顔) / サルがお(サル顔);さるがお(猿顔,さる顔) | (noun - becomes adjective with の) monkey-like face (e.g. protruding ears); simian features |
鳩胸;ハト胸;はと胸 see styles |
hatomune(鳩胸,hato胸);hatomune(hato胸) / はとむね(鳩胸,はと胸);ハトむね(ハト胸) | (noun - becomes adjective with の) (1) pigeon chest (Pectus carinatum, deformity of the chest, protruding ribs and sternum); pigeon breast; (2) (colloquialism) woman with big breasts |
杓れる;決れる;抉れる see styles |
shakureru / しゃくれる | (Ichidan verb) (1) (kana only) (See 顎がしゃくれる) to have an underbite; to have a protruding chin; (Ichidan verb) (2) (kana only) to be concaved; to have a concave shape |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 52 results for "Trudi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.