There are 20 total results for your Tonga search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
湯加 汤加 see styles |
tāng jiā tang1 jia1 t`ang chia tang chia yuka ゆか |
More info & calligraphy: Tonga(female given name) Yuka |
トンガ see styles |
tonga トンガ |
Tonga; (place-name) (Kingdom of) Tonga |
敦加 see styles |
tonga とんが |
(surname) Tonga |
敦賀 see styles |
tonga とんが |
(surname) Tonga |
東加 东加 see styles |
dōng jiā dong1 jia1 tung chia haruka はるか |
Tonga, South Pacific archipelago kingdom (Tw) (female given name) Haruka |
努瓜婁發 努瓜娄发 see styles |
nǔ guā lóu fā nu3 gua1 lou2 fa1 nu kua lou fa |
Nuku'alofa, capital of Tonga (Tw) |
湯加群島 汤加群岛 see styles |
tāng jiā qún dǎo tang1 jia1 qun2 dao3 t`ang chia ch`ün tao tang chia chün tao |
Tonga |
トンガ海溝 see styles |
tongakaikou / tongakaiko トンガかいこう |
(place-name) Tonga Trench |
トンガ王国 see styles |
tongaoukoku / tongaokoku トンガおうこく |
Kingdom of Tonga |
努庫阿洛法 努库阿洛法 see styles |
nǔ kù ā luò fǎ nu3 ku4 a1 luo4 fa3 nu k`u a lo fa nu ku a lo fa |
Nuku'alofa, capital of Tonga |
ヌクアロファ see styles |
nukuarofa ヌクアロファ |
Nuku'alofa (Tonga); Nukualofa; (place-name) Nuku'alofa (Tonga); Nukualofa |
ヤミイソハゼ see styles |
yamiisohaze / yamisohaze ヤミイソハゼ |
Eviota lacrimae (species of pygmy goby found in Japan and Tonga) |
ヌークアロファ see styles |
nuukuarofa / nukuarofa ヌークアロファ |
(place-name) Nukualofa (Tonga) |
ブラックフォックスフェイス see styles |
burakkufokkusufeisu / burakkufokkusufesu ブラックフォックスフェイス |
black foxface (Siganus niger); species of rabbitfish endemic to Tonga |
ブラック・フォックスフェイス see styles |
burakku fokkusufeisu / burakku fokkusufesu ブラック・フォックスフェイス |
black foxface (Siganus niger); species of rabbitfish endemic to Tonga |
ホワイトフィンサージャンフィッシュ see styles |
howaitofinsaajanfisshu / howaitofinsajanfisshu ホワイトフィンサージャンフィッシュ |
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga) |
ホワイトフィンサージョンフィッシュ see styles |
howaitofinsaajonfisshu / howaitofinsajonfisshu ホワイトフィンサージョンフィッシュ |
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga) |
Variations: |
burakkufokkusufeisu; burakku fokkusufeisu / burakkufokkusufesu; burakku fokkusufesu ブラックフォックスフェイス; ブラック・フォックスフェイス |
black foxface (Siganus niger); species of rabbitfish endemic to Tonga |
Variations: |
howaitofinsaajonfisshu; howaitofinsaajanfisshu / howaitofinsajonfisshu; howaitofinsajanfisshu ホワイトフィンサージョンフィッシュ; ホワイトフィンサージャンフィッシュ |
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga) |
Variations: |
鐃循wai鐃夙fuwa申鐃藷sa¥申鐃緒申鐃緒申鐃春wa申鐃獣wa申鐃緒申; 鐃循wai鐃夙fuwa申鐃藷sa¥申鐃緒申鐃緒申鐃春wa申鐃獣wa申鐃緒申 鐃循ワイ鐃夙フワ申鐃藷サ¥申鐃緒申鐃緒申鐃春ワ申鐃獣ワ申鐃緒申; 鐃循ワイ鐃夙フワ申鐃藷サ¥申鐃緒申鐃緒申鐃春ワ申鐃獣ワ申鐃緒申 |
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 20 results for "Tonga" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.