Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1419 total results for your Together search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
tóng
    tong2
t`ung
    tung
 dou / do
    どう

More info & calligraphy:

Same / Similar / Alike
like; same; similar; together; alike; with
(prefix) (1) the same; the said; (unc) (2) likewise; (male given name) Hitoshi
Together, with; mutual; same.

see styles
huò
    huo4
huo
 wataru
    わたる

More info & calligraphy:

Peace / Harmony
to mix (ingredients) together; to blend; classifier for rinses of clothes; classifier for boilings of medicinal herbs
(1) (mathematics term) sum; (2) harmony; peace; (n,n-pref,adj-no) (3) Japan; Japanese-style; (noun or adjectival noun) (kana only) soft; fragile; weak; poorly built; insubstantial; (adj-nari) (archaism) tranquil; calm; quiet; peaceful; calm (at sea); lull; (given name) Wataru
Harmony, peace; to blend, mix; with, unite with; respond, rhyme.


see styles
tán
    tan2
t`an
    tan
 dan
    だん

More info & calligraphy:

Mandala / Altar
altar; platform; rostrum; (bound form) (sporting, literary etc) circles; world
(1) platform; podium; rostrum; pulpit; (2) (ceremonial) mound; (suffix noun) (3) world (of haiku, art, etc.); (literary) circles; (4) (archaism) mandala; (given name) Mayumi
An altar; an open altar. In the esoteric cult it also means a maṇḍala, objects of worship grouped together.

see styles

    mi4
mi
 mitsu
    みつ

More info & calligraphy:

Secret
secret; confidential; close; thick; dense
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 疎・そ・1) dense; thick; crowded; (noun or adjectival noun) (2) close (relationship); intimate; (noun or adjectival noun) (3) minute; fine; careful; (noun or adjectival noun) (4) secret; (5) (abbreviation) {Buddh} (See 密教・みっきょう) esoteric Buddhism; secret Buddhist teachings; (surname, female given name) Mitsu
Closed in; close together; intimate; quiet, still; secret, occult, esoteric; fine, small; contrasted with 顯 open, exoteric. Cf. 祕.


see styles
wéi
    wei2
wei
 yuki
    ゆき

More info & calligraphy:

Vee
to preserve; to maintain; to hold together; dimension; vitamin (abbr. for 維生素|维生素[wei2 sheng1 su4])
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yuki
A carriage-curtain; a net; a corner, cardinal point; to tie or hold together, connect; a copula, also, but, whereas, now.


see styles
léi
    lei2
lei

More info & calligraphy:

Lei
rope; to bind together; to twist around
See:


see styles

    qi2
ch`i
    chi
 hitoshi
    ひとし

More info & calligraphy:

Uniform / Complete / Perfect / Order
neat; even; level with; identical; simultaneous; all together; to even something out
Qi (kingdom in China during the Spring and Autumn Period and the Period of the Warring States); Ch'i; (male given name) Hitoshi
Even, level, equal, uniform; complete, perfect; equalize; tranquillize; alike; all; at the same time, altogether.

三昧

see styles
sān mèi
    san1 mei4
san mei
 sanmai; zanmai
    さんまい; ざんまい

More info & calligraphy:

Samadhi
Samadhi (Buddhist term)
(1) (さんまい only) {Buddh} samadhi (state of intense concentration achieved through meditation) (san:); (suffix noun) (2) (usu. ざんまい) being immersed in; being absorbed in; indulging in; doing to one's heart's content; (suffix noun) (3) (usu. ざんまい) prone to; apt to; (given name) Sanmai
(三昧地) Samādhi, "putting together, composing the mind, intent contemplation, perfect absorption, union of the meditator with the object of meditation." (M. W.) Also 三摩地 (三摩提, 三摩帝, 三摩底). Interpreted by 定 or 正定, the mind fixed and undisturbed; by 正受 correct sensation of the object contemplated; by 調直定 ordering and fixing the mind; by 正心行處 the condition when the motions of the mind are steadied and harmonized with the object; by 息慮凝心 the cessation of distraction and the fixation of the mind; by 等持 the mind held in equilibrium; by 奢摩他, i.e. 止息 to stay the breathing. It is described as concentration of the mind (upon an object). The aim is 解脫, mukti, deliverance from all the trammels of life, the bondage of the passions and reincarnations. It may pass from abstraction to ecstasy, or rapture, or trance. Dhyāna 定 represents a simpler form of contemplation; samāpatti 三摩鉢底 a stage further advanced; and samādhi the highest stage of the Buddhist equivalent for Yoga, though Yoga is considered by some as a Buddhist development differing from samādhi. The 翻譯名義 says: 思專 when the mind has been concentrated, then 志一不分 the will is undivided; when 想寂 active thought has been put to rest, then 氣虛神朗 the material becomes etherealized and the spirit liberated, on which 智 knowledge, or the power to know, has free course, and there is no mystery into which it cannot probe. Cf. 智度論 5, 20, 23, 28; 止觀 2; 大乘義章 2, 9, 1 3, 20, etc. There are numerous kinds and degrees of samādhi.

偕老

see styles
xié lǎo
    xie2 lao3
hsieh lao
 kairou / kairo
    かいろう

More info & calligraphy:

Growing Old Together
to grow old together
growing old together

協同


协同

see styles
xié tóng
    xie2 tong2
hsieh t`ung
    hsieh tung
 kyoudou / kyodo
    きょうどう
to cooperate; in coordination with; coordinated; collaborate; collaboration; collaborative
(n,vs,adj-no) doing together (as equals); sharing; common (land, etc.); joint (statement, etc.); cooperation; co-operation; collaboration; association

合十

see styles
hé shí
    he2 shi2
ho shih
 gōjū

More info & calligraphy:

Namaste - Greeting
to put one's palms together (in prayer or greeting)
合爪; 合掌 To bring the ten fingers or two palms together; a monk's salutation.

合掌

see styles
hé zhǎng
    he2 zhang3
ho chang
 gasshou / gassho
    がっしょう

More info & calligraphy:

Gassho
to clasp hands; to put one's palms together (in prayer)
(n,vs,vi) (1) pressing one's hands together in prayer; (2) triangular frame of a thatched roof; (expression) (3) (at the end of Buddhist correspondence) (See 敬具) yours sincerely; yours truly; sincerely yours; (surname) Gasshou
the gesture of joining one's palms and putting them to the breast as an expression of reverence

天使

see styles
tiān shǐ
    tian1 shi3
t`ien shih
    tien shih
 tenshi
    てんし

More info & calligraphy:

Angel / Messenger of Heaven
angel
(noun - becomes adjective with の) angel; (female given name) Yukari
Divine messengers, especially those of Yama; also his 三天使 three messengers, or lictors— old age, sickness, death; and his 五天使 or 五大使, i. e. the last three together with rebirth and prisons or punishments on earth.

天龍


天龙

see styles
tiān lóng
    tian1 long2
t`ien lung
    tien lung
 tenryuu / tenryu
    てんりゅう

More info & calligraphy:

Celestial Dragon / Tian Long
(place-name, surname) Tenryū
Devas, including Brahma, Indra, and the devas, together with the nāgas.

有緣


有缘

see styles
yǒu yuán
    you3 yuan2
yu yüan
 uen

More info & calligraphy:

Karma Connection
related; brought together by fate
Those who have the cause, link, or connection, i. e. are influenced by and responsive to the Buddha.

緣分


缘分

see styles
yuán fèn
    yuan2 fen4
yüan fen

More info & calligraphy:

Yuan Fen
fate or chance that brings people together; predestined affinity or relationship; (Budd.) destiny

一味同心

see styles
 ichimidoushin / ichimidoshin
    いちみどうしん

More info & calligraphy:

Work Together with One Mind
(yoji) (people) working together with one mind

一致団結

see styles
 icchidanketsu
    いっちだんけつ

More info & calligraphy:

Solidarity / Working Together as One
(noun/participle) (yoji) solidarity; banding together and working as one for a common cause

三牟提耶

see styles
sān móu tí yé
    san1 mou2 ti2 ye2
san mou t`i yeh
    san mou ti yeh
 sanmudaiya

More info & calligraphy:

Samudaya
samudaya, gather together, accumulate, the 聚 or 集諦, i.e. the second of the Four Truths, the aggregation of suffering.

同心協力


同心协力

see styles
tóng xīn xié lì
    tong2 xin1 xie2 li4
t`ung hsin hsieh li
    tung hsin hsieh li
to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts; to pull together; to work as one

打成一片

see styles
dǎ chéng yī piàn
    da3 cheng2 yi1 pian4
ta ch`eng i p`ien
    ta cheng i pien
 tajouippen / tajoippen
    たじょういっぺん

More info & calligraphy:

Merge / Unify
to merge; to integrate; to become as one; to unify together
(yoji) {Buddh} (See 座禅・ざぜん) intensive zazen meditation on a subject; knocking all into one
To knock all into one, bring things together, or into order.

白頭偕老


白头偕老

see styles
bái tóu xié lǎo
    bai2 tou2 xie2 lao3
pai t`ou hsieh lao
    pai tou hsieh lao

More info & calligraphy:

The White Hairs of Old Age
(to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss; until death do us part

百年好合

see styles
bǎi nián hǎo hé
    bai3 nian2 hao3 he2
pai nien hao ho

More info & calligraphy:

100 Years of Happy Marriage
may you live a long and happy life together (wedding greeting)

破鏡重圓


破镜重圆

see styles
pò jìng chóng yuán
    po4 jing4 chong2 yuan2
p`o ching ch`ung yüan
    po ching chung yüan

More info & calligraphy:

Broken Mirror Rejoined
a shattered mirror put back together (idiom); (of marriage) to pick up the pieces and start anew; for a separated couple to reconcile and reunite

齊心協力


齐心协力

see styles
qí xīn xié lì
    qi2 xin1 xie2 li4
ch`i hsin hsieh li
    chi hsin hsieh li

More info & calligraphy:

Work Together with One Heart
to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts; to pull together; to work as one

see styles
xx
    xx5
xx
 kasugai
    かすがい
(Japanese kokuji) large staple driven into two pieces of wood to hold them together; pr. kasugai
(1) (kana only) large staple driven into two pieces of wood to hold them together; clamp; cramp (metal); (2) (kana only) tie (metaphorical, e.g. something that binds two people together); (3) (kana only) latch; lock; (surname) Kasugai

並進


并进

see styles
bìng jìn
    bing4 jin4
ping chin
 heishin / heshin
    へいしん
to advance together
(noun/participle) (1) keeping pace with; keeping abreast of; advancing together; (2) (mathematics term) translation

召集

see styles
zhào jí
    zhao4 ji2
chao chi
 shoushuu / shoshu
    しょうしゅう
to convene; to call together
(noun, transitive verb) convening; calling together (e.g. parliament); call-up (for military service)

合流

see styles
hé liú
    he2 liu2
ho liu
 gouryuu / goryu
    ごうりゅう
to converge; to flow together; fig. to act alike; to evolve together
(n,vs,vi) (1) confluence (of rivers); flowing together; joining; (n,vs,vi) (2) joining (of people, groups, parties, etc.); union; linking up; merging (e.g. of traffic); meeting (up); (place-name) Gouryū

合葬

see styles
hé zàng
    he2 zang4
ho tsang
 gassou; gousou / gasso; goso
    がっそう; ごうそう
to bury husband and wife together; joint interment
(noun/participle) joint burial; group burial; burying together

同居

see styles
tóng jū
    tong2 ju1
t`ung chü
    tung chü
 doukyo / dokyo
    どうきょ
to live together; to cohabit
(n,vs,vi) (ant: 別居) living together; coexistence
living together

同行

see styles
tóng xíng
    tong2 xing2
t`ung hsing
    tung hsing
 doukou / doko
    どうこう
to journey together
(n,vs,vi) (1) accompanying (someone); going with; travelling together; (2) the same bank; the said bank
Those who are practising religion together.

密集

see styles
mì jí
    mi4 ji2
mi chi
 misshuu / misshu
    みっしゅう
concentrated; crowded together; intensive; compressed
(n,vs,vi) crowding together; clustering together; close formation; swarm

縫合


缝合

see styles
féng hé
    feng2 he2
feng ho
 hougou / hogo
    ほうごう
to sew together; suture (in surgery); to sew up (a wound)
(noun, transitive verb) sewing together; stitching up (a wound); suture

集群

see styles
jí qún
    ji2 qun2
chi ch`ün
    chi chün
 shuugun / shugun
    しゅうぐん
clan; to clan together; to flock together
(noun/participle) gather a group together

see styles
 ko
    こ
(suffix) (1) (abbreviation) doing; in such a state; (2) doing together; contest; match; (3) (familiar language) familiarizing suffix (sometimes meaning "small")

see styles
 yotsu
    よつ
(archaism) together with ...; (given name) Yotsu


see styles
bìng
    bing4
ping
 minemura
    みねむら
and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge
(n,n-suf) (1) average; medium; common; ordinary; (2) line; row of (e.g. houses); (3) mid-grade; (4) same level; equal; each (e.g. month); set of (e.g. teeth); (personal name) Minemura

see styles
chuàn
    chuan4
ch`uan
    chuan
 kushi
    くし
to string together; to skewer; to connect wrongly; to gang up; to rove; string; bunch; skewer; classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of; to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus); to move across
(1) spit; skewer; (2) (slang) (See プロキシサーバー) proxy (computer server); (surname) Kushizaki
to get used to

see styles
jiè
    jie4
chieh
 tasuku
    たすく
to introduce; to lie between; between; shell; armor
(given name) Tasuku
scales, mail: important; resolute, firm; an attendant; petty, small.

see styles

    ju4
chü
(literary) all; both; entirely; without exception; (literary) to be together; (literary) to be alike

see styles

    ju4
chü
 ku
variant of 俱[ju4]; variant of 具[ju4]
All, every; translit. ku, ko; cf. 拘; 鳩; 究; 居; 窟; 巨.

see styles
xié
    xie2
hsieh
 kai
in company with
together

see styles
gòng
    gong4
kung
 domo
    ども
common; general; to share; together; total; altogether; abbr. for 共產黨|共产党[Gong4 chan3 dang3], Communist party
(suffix) (1) (humble language) (kana only) first-person plural (or singular); (suffix) (2) (derogatory term) (kana only) second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to); (given name) Tomoni
All altogether, both, same, in common.

see styles

    ji2
chi
 zoku
variant of 即[ji2]; promptly
To draw up to, or near; approach; forthwith; to be; i.e. alias; if, even if; 就是. It is intp. as 和融 united together; 不二not two, i.e. identical; 不離 not separate, inseparable. It resembles implication, e.g. the afflictions or passions imply, or are, bodhi; births-and-deaths imply, or are, nirvana; the indication being that the one is contained in or leads to the other. Tiantai has three definitions: (1) The union, or unity, of two things, e.g. 煩惱 and 菩提, i.e. the passions and enlightenment, the former being taken as the 相 form, the latter 性 spirit, which two are inseparable; in other words, apart from the subjugation of the passions there is no enlightenment. (2) Back and front are inseparables; also (3) substance and quality, e.g. water and wave.

see styles
zhuó
    zhuo2
cho
to join together; to lack; narrow and shallow

see styles
zhào
    zhao4
chao
 jō
to call together; to summon; to convene; temple or monastery (used in place names in Inner Mongolia)
To summon, call.

see styles

    he2
ho
 gou / go
    ごう
to close; to join; to fit; to be equal to; whole; together; round (in battle); conjunction (astronomy); 1st note of pentatonic scale; old variant of 盒[he2]
(1) gō; traditional unit of volume, approx. 180 ml; (2) gō; traditional unit of area, approx 0.33 square meters; (3) one-tenth of the distance from the base to the summit of a mountain; (4) {astron} (See 衝・3) conjunction; (5) (See 合計) sum; total; (6) {phil} (See 総合・1,正反合) synthesis (in dialectics); (7) minor premise (in hetuvidya); (counter) (8) counter for covered containers; (counter) (9) counter for matches, battles, etc.; (surname) Takagou
Bring together, unite, unison, in accord.

see styles
xián
    xian2
hsien
 mina
    みな
all; everyone; each; widespread; harmonious
(surname) Mina
All, entirely.

see styles
zǔn
    zun3
tsun
 uwasa
    うわさ
talk together
(n,vs,adj-no) rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk; (surname) Uwasa

see styles
bèn
    ben4
pen
dust; to dust; a bank of earth; to bring together; to dig; also pr. [fen4]


see styles
duì
    dui4
tui
 tsuizaki
    ついざき
right; correct; towards; at; for; concerning; regarding; to treat (sb a certain way); to face; (bound form) opposite; facing; matching; to match together; to adjust; to fit; to suit; to answer; to reply; to add; to pour in (a fluid); to check; to compare; classifier: couple; pair
(surname) Tsuizaki
To respond, reply, face, opposite, pair, compare; the opposite of; agreeing with.


see styles
zhǔ
    zhu3
chu
 satsuka
    さつか
to join together; to fix one's attention on; to concentrate on
(surname) Satsuka
belong to

see styles
bīng
    bing1
ping
 hyō
short name for Taiyuan 太原[Tai4 yuan2]
to put together

see styles
bìng
    bing4
ping
 hei
variant of 並|并[bing4]; variant of 併|并[bing4]
to put together

see styles
dùn
    dun4
tun
a village; to dwell together


see styles

    si1
ssu
(bound form) together; each other; (bound form) male servant; (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝|那厮[na4 si1] and 這廝|这厮[zhe4 si1])
See:

see styles
jiè
    jie4
chieh
 kai; ingoto(ok)
    かい; いんごと(ok)
to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing something; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger)
(1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept)
śīla, 尸羅. Precept, command, prohibition, discipline, rule; morality. It is applied to the five, eight, ten, 250, and other commandments. The five are: (1) not to kill; (2 ) not to steal; (3) not to commit adultery; (4) not to speak falsely; (5) not to drink wine. These are the commands for lay disciples; those who observe them will be reborn in the human realm. The Sarvāstivādins did not sanction the observance of a limited selection from them as did the 成實宗 Satyasiddhi school. Each of the five precepts has five guardian spirits, in all twenty-five, 五戒二十五神. The eight for lay disciples are the above five together with Nos. 7, 8, and 9 of the following; the ten commands for the ordained, monks and nuns, are the above five with the following: (6) not to use adornments of flowers, nor perfumes; (7) not to perform as an actor, juggler, acrobat, or go to watch and hear them; (8) not to sit on elevated, broad, and large divans (or beds); (9) not to eat except in regulation hours; (10) not to possess money, gold or silver, or precious things. The 具足戒full commands for a monk number 250, those for a nun are 348, commonly called 500. Śīla is also the first of the 五分法身, i.e. a condition above all moral error. The Sutra of Brahma's Net has the following after the first five: (6) not to speak of the sins of those in orders; (7) not to vaunt self and depreciate others; (8) not to be avaricious; (9) not to be angry; (10) not to slander the triratna.

see styles

    ye4
yeh
to pull; to drag; to join together; oar

see styles
pīn
    pin1
p`in
    pin
to piece together; to join together; to stake all; adventurous; at the risk of one's life; to spell

see styles
kǔn
    kun3
k`un
    kun
a bunch; to tie together; bundle

see styles
niē
    nie1
nieh
to hold between the thumb and fingers; to pinch; to mold (using the fingers); to hold (lit. in one's hand and fig.); to join together; to fabricate (a story, a report, etc)

see styles
chuǎi
    chuai3
ch`uai
    chuai
 sui
to estimate; to guess; to figure; to surmise
To estimate, conjecture, guess; said also to mean 摶 to roll into a ball, roll together.


see styles
lǒng
    long3
lung
to gather together; to collect; to approach; to draw near to; to add; to sum up; to comb (hair)


see styles
shè
    she4
she
 setsu
    せつ
(bound form) to take in; to absorb; to assimilate; to take (a photo); (literary) to conserve (one's health); (literary) to act for
(female given name) Setsu
To collect, gather together, combine, include; lay hold of; assist, act for or with; control, direct, attend to; translit. ś, śa.


see styles
guī
    gui1
kuei
 ki
to return; to go back to; to give back to; (of a responsibility) to be taken care of by; to belong to; to gather together; (used between two identical verbs) despite; to marry (of a woman) (old); division on the abacus with a one-digit divisor
Return to, give oneself up to; commit oneself to, surrender; cf. 三歸 śaraṇa-gamana.


see styles
còu
    cou4
ts`ou
    tsou
 minatozaki
    みなとざき
to gather together, pool or collect; to happen by chance; to move close to; to exploit an opportunity
harbour; harbor; port; (surname) Minatozaki

see styles
cóng
    cong2
ts`ung
    tsung
gather; flow into (water); sound of waters flowing together

see styles
guàn
    guan4
kuan
 kan
to irrigate; to pour; to install (software); to record (music)
To water, sprinkle, pour; to flow together, or into, accumulate.


see styles
jué
    jue2
chüeh
gems mounted together

see styles
méng
    meng2
meng
 iraka
    いらか
rafters supporting tiles; ridge of a roof
(noun - becomes adjective with の) (1) roof tile; tiled roof; (noun - becomes adjective with の) (2) objects crowded together (e.g. houses); (surname) Iraka

see styles
xiàng
    xiang4
hsiang
 sou / so
    そう
appearance; portrait; picture; government minister; (physics) phase; (literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features); to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc)
(1) aspect; appearance; look; (2) physiognomy (as an indication of one's fortune); (3) {gramm} aspect; (4) {physics;chem} phase (e.g. solid, liquid and gaseous); (given name) Tasuku
lakṣana 攞乞尖拏. Also, nimitta. A 'distinctive mark, sign', 'indication, characteristic', 'designation'. M. W. External appearance; the appearance of things; form; a phenomenon 有爲法 in the sense of appearance; mutual; to regard. The four forms taken by every phenomenon are 生住異滅 rise, stay, change, cease, i. e. birth, life, old age, death. The Huayan school has a sixfold division of form, namely, whole and parts, together and separate, integrate and disintegrate. A Buddha or Cakravartī is recognized by his thirty-two lakṣana , i. e. his thirty-two characteristic physiological marks.


see styles
bìng
    bing4
ping
 hei
variant of 並|并[bing4]
Together, idem 並.


see styles

    ze2
tse
 su; saku
    す; さく
reed mat
mat (made of pieces of split bamboo or reeds tied together); (surname) Azeka


see styles
jiū
    jiu1
chiu
 rei / re
    れい
to gather together; to investigate; to entangle; to correct
(given name) Rei


see styles
bǎng
    bang3
pang
to tie; bind or fasten together; to kidnap


see styles
jīng
    jing1
ching
 tsune
    つね
classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics 經濟|经济[jing1 ji4]
(female given name) Tsune
A warp, that which runs lengthwise; to pass through or by, past; to manage, regulate; laws, canons, classics. Skt. sūtras; threads, threaded together, classical works. Also called 契經 and 經本. The sūtras in the Tripiṭaka are the sermons attributed to the Buddha; the other two divisions are 律 the Vinaya, and 論 the śāstras, or Abhidharma; cf. 三藏. Every sūtra begins with the words 如是我聞 'Thus did I hear', indicating that it contains the words of Śākyamuni.


see styles
wǎn
    wan3
wan
bind up; string together


see styles
zhuì
    zhui4
chui
 tsuzuru
    つづる
to sew; to stitch together; to combine; to link; to connect; to put words together; to compose; to embellish
(1) spelling; (2) orthography; (3) patching; binding; (female given name) Tsuzuru

see styles
fǎng
    fang3
fang
 moyai
    もやい
2 boats lashed together; large boat
(irregular okurigana usage) painter; mooring rope

see styles
yùn
    yun4
yün
variant of 蘊|蕴, to accumulate; to hold in store; to contain; to gather together; to collect; depth; inner strength; profundity


see styles
yùn
    yun4
yün
 osamu
    おさむ
to accumulate; to hold in store; to contain; to gather together; to collect; depth; inner strength; profundity
(given name) Osamu
skandha, v. 塞; older tr. 陰, intp. as that which covers or conceals, implying that physical and mental forms obstruct realization of the truth; while the tr. 蘊, implying an accumulation or heap, is a nearer connotation to skandha, which, originally meaning the shoulder, becomes stem, branch, combination, the objects of sense, the elements of being or mundane consciousness. The term is intp. as the five physical and mental constituents, which combine to form the intelligent 性 or nature; rūpa, the first of the five, is considered as physical, the remaining four as mental; v. 五蘊. The skandhas refer only to the phenomenal, not to the 無爲 non-phenomenal.

see styles
bèi
    bei4
pei
paper or cloth pasted together

see styles
pàn
    pan4
p`an
    pan
loop; belt; band; to tie together; to stitch together

see styles

    qi4
ch`i
    chi
 kei
cough slightly
To speak softly; to clear the throat. It is in contrast with 咳 to speak loudly, etc.; the two together indicate laughter.


see styles
zhì
    zhi4
chih
 shiki
    しき
to record; to write a footnote
(1) acquaintanceship; (2) {Buddh} vijnana; consciousness; (3) (after a signature) written by...; (personal name) Tsuguhide
vijñāna, "the art of distinguishing, or perceiving, or recognizing, discerning, understanding, comprehending, distinction, intelligence, knowledge, science, learning . . . wisdom." M.W. parijñāna, "perception, thorough knowledge," etc. M.W. It is intp. by 心 the mind, mental discernment, perception, in contrast with the object discerned; also by 了別 understanding and discrimination. There are classifications of 一識 that all things are the one mind, or are metaphysical; 二識 q. v. discriminating the ālaya-vijñāna or primal undivided condition from the mano-vijñāna or that of discrimination; 三識 in the Laṅkāvatāra Sutra, fundamental, manifested and discriminate; 五識 q.v. in the 起信論, i.e. 業, 轉, 現, 知, and 相續識; 六識 the perceptions and discernings of the six organs of sense; also of 8, 9, 10, and 11 識. The most important is the eight of the 起信論, i.e. the perceptions of the six organs of sense, eye, ear, nose, tongue, body (or touch), and mind, together with manas, intp. as 意識 the consciousness of the previous moment, on which the other six depend; the eighth is the ālaya-vijñāna, v. 阿賴耶, in which is contained the seed or stock of all phenomena and which 無沒 loses none, or nothing, is indestructible; a substitute for the seventh is ādāna 'receiving' of the 唯識, which is intp. as 無解 undiscriminated, or indefinite perception; there is a difference of view between the 相 and the 性 schools in regard to the seventh and eight 識; and the latter school add a ninth called the amala, or pure vijñāna, i.e. the non-phenomenal 眞如識. The esoterics add that all phenomena are mental and all things are the one mind, hence the one mind is 無量識 unlimited mind or knowledge, every kind of knowledge, or omniscience. vijñāna is one of the twelve nidānas.; Ālaya-vijñāna and mano-vijñāna; i. e. 阿梨耶 | and 分別事 |; v. 識.


see styles
bèi
    bei4
pei
 bai; bai
    ばい; バイ
cowrie; shellfish; currency (archaic)
(1) (kana only) Japanese babylon (species of shelled mollusk, Babylonia japonica); Japanese ivory shell; (2) (abbreviation) (See 貝独楽) spinning top (traditionally made from a Japanese babylon shell); (female given name) Sheru
śaṅkha a shell, cowry, conch; valuables, riches; a large trumpet sounded to call the assembly together.


see styles
guàn
    guan4
kuan
 nuki
    ぬき
to pierce through; to pass through; to be stringed together; string of 1000 cash
{archit} crosspiece (between pillars, etc.); penetrating tie beam; (personal name) Hakaru
To string, thread, pass through.

see styles
yìng
    ying4
ying
pearls or shells strung together

軿

see styles
píng
    ping2
p`ing
    ping
curtained carriage used by women; to gather together; to assemble

see styles
tòng
    tong4
t`ung
    tung
 tsuu / tsu
    つう
classifier for an activity, taken in its entirety (tirade of abuse, stint of music playing, bout of drinking etc)
(n,n-suf,adj-na) (1) authority; expert; connoisseur; well-informed person; (counter) (2) counter for messages, letters, notes, documents, etc.; (noun or adjectival noun) (3) understanding (esp. of male-female relations); tact; insight; (4) supernatural powers; magical powers; (given name) Michiaki
Permeate, pass through, pervade; perceive, know thoroughly; communicate; current; free, without hindrance, unimpeded universal; e.g. 神通 supernatural, ubiquitous powers. There are categories of 五通, 六通, and 十通, all referring to supernatural powers; the five are (1) knowledge of the supernatural world; (2) deva vision; (3) deva hearing; (4) knowledge of the minds of all others; (5) knowledge of all the transmigrations of self and all others. The six are the above together with perfect wisdom for ending moral hindrance and delusion. The ten are knowing all previous transmigrations, having deva hearing, knowing the minds of others, having deva vision, showing deva powers, manifesting many bodies or forms, being anywhere instantly, power of bringing glory to one's domain, manifesting a body of transformation, and power to end evil and transmigration.


see styles
dìng
    ding4
ting
 kugi(p); kugi
    くぎ(P); クギ
to join things together by fixing them in place at one or more points; to nail; to pin; to staple; to sew on
nail; spike; tack; rivet; brad; (pachinko) pin; (surname) Teizaki

see styles

    ji2
chi
 shuu / shu
    しゅう
to gather; to collect; collected works; classifier for sections of a TV series etc: episode
(suffix noun) collection; compilation; (personal name) Munemoto
samudāya. To assemble, collect together, aggregate, accumulate.


see styles
pián
    pian2
p`ien
    pien
(of a pair of horses) to pull side by side; to be side by side; to be fused together; parallel (literary style)

see styles

    ji4
chi
 motodori; tabusa; takifusa
    もとどり; たぶさ; たきふさ
hair rolled up in a bun, topknot
(archaism) place where hair is gathered together atop the head; hair tied (or pinned) together in this position
Topknot, tuft, the hair coiled on top.


see styles
dòu
    dou4
tou
 tō
to fight; to struggle; to condemn; to censure; to contend; to put together; coming together
to fight against

see styles
chī
    chi1
ch`ih
    chih
 chi
used in 魑魅[chi1mei4]
A mountain demon resembling a tiger; 魅 is a demon of marshes having the head of a pig and body of a man. The two words are used together indicating evil spirits.

ちり

see styles
 chiri
    ちり
(See ちり鍋) dish of fish (meat, etc.), tofu, vegetables boiled together and served with ponzu dipping sauce; (place-name) Chili; (female given name) Chiri

っこ

see styles
 kko
    っこ
(suffix) (1) (abbreviation) doing; in such a state; (2) doing together; contest; match; (3) (familiar language) familiarizing suffix (sometimes meaning "small")

なえ

see styles
 nae
    ナエ
(adverb) (archaism) accompanying; at the same time as; together with; (female given name) Nae

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "Together" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary