Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2169 total results for your Tod search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
轟木滝 see styles |
todorokidaki とどろきだき |
(place-name) Todorokidaki |
轟木町 see styles |
todorokimachi とどろきまち |
(place-name) Todorokimachi |
轟温泉 see styles |
todorokionsen とどろきおんせん |
(place-name) Todorokionsen |
轟神社 see styles |
todorokijinja とどろきじんじゃ |
(place-name) Todoroki Shrine |
轟鉱山 see styles |
todorokikouzan / todorokikozan とどろきこうざん |
(place-name) Todorokikouzan |
退職届 see styles |
taishokutodoke たいしょくとどけ |
notice of resignation; (one's) resignation; resignation notice |
途絶え see styles |
todae とだえ |
pause; intermission; break; interruption; suspension |
遅刻届 see styles |
chikokutodoke ちこくとどけ |
report of late arrival; tardy slip |
遠々内 see styles |
toudouchi / todochi とうどうち |
(surname) Toudouchi |
遠田橋 see styles |
toudabashi / todabashi とうだばし |
(place-name) Toudabashi |
遺失届 see styles |
ishitsutodoke いしつとどけ |
making a lost property report; reporting of a lost article |
都外川 see styles |
todogawa とどがわ |
(surname) Todogawa |
都田舎 see styles |
todensha とでんしゃ |
(surname) Todensha |
都道県 see styles |
todouken / todoken とどうけん |
(See 都道府県) prefectures (of Japan, excl. Osaka and Kyoto) |
里内裏 see styles |
satodairi さとだいり |
(See 内裏・1) imperial palace temporarily built outside of the great imperial palace (Heian period) |
釣戸棚 see styles |
tsuritodana つりとだな |
hanging cupboard; wall cabinet |
開襠褲 开裆裤 see styles |
kāi dāng kù kai1 dang1 ku4 k`ai tang k`u kai tang ku |
open-crotch pants (for toddlers) |
関東台 see styles |
kantoudai / kantodai かんとうだい |
(place-name) Kantoudai |
関東煮 see styles |
kantoni かんとに kantoudaki / kantodaki かんとだき |
oden; dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, etc. stewed in soy-flavored dashi |
阿刀田 see styles |
atoda あとだ |
(surname) Atoda |
雜多縣 杂多县 see styles |
zá duō xiàn za2 duo1 xian4 tsa to hsien |
Zadoi County (Tibetan: rdza stod rdzong) in Yushu Tibetan Autonomous Prefecture 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州[Yu4 shu4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
離党届 see styles |
ritoutodoke / ritotodoke りとうとどけ |
(written) resignation from a political party; notice of resignation from a party |
離婚届 see styles |
rikontodoke りこんとどけ |
official divorce registration papers |
雲洞谷 see styles |
utoudani / utodani うとうだに |
(place-name) Utoudani |
静と動 see styles |
seitodou / setodo せいとどう |
(exp,n) stillness and motion |
音取り see styles |
otodori おとどり |
(noun/participle) audio recording; sound recording |
音田川 see styles |
otodagawa おとだがわ |
(place-name) Otodagawa |
音田池 see styles |
otodaike おとだいけ |
(place-name) Otodaike |
預かり see styles |
azukari あずかり |
(1) under custody; under supervision; (2) undecided match; draw; tie |
預かる see styles |
azukaru あずかる |
(transitive verb) (1) to look after; to take care of; to keep; to hold on to; to keep in custody; (transitive verb) (2) to be put in charge of; to be given responsibility for; to be entrusted with; (transitive verb) (3) to withhold (an announcement); to reserve (judgment); to leave undecided; (transitive verb) (4) to take upon oneself (to do); to settle (a matter) oneself |
預ける see styles |
azukeru あずける |
(transitive verb) (1) to leave (in someone's keeping); to put (in someone's care); to place (in someone's custody); to entrust (someone) with; to deposit; (transitive verb) (2) to put (someone) in charge of; to leave (a matter) in someone's hands; to let (someone) decide; (transitive verb) (3) to lean on; to put one's weight on |
頭殿山 see styles |
toudosan / todosan とうどさん |
(personal name) Toudosan |
頭殿長 see styles |
toudenchou / todencho とうでんちょう |
{med} crown-rump length; CRL |
餅負い see styles |
mochioi もちおい |
custom of tying a large mochi on a toddler's back on his or her first birthday |
餅踏み see styles |
mochifumi もちふみ |
custom of having toddlers step on a sticky rice cake on their first birthday |
馬場殿 see styles |
babadono ばばどの umabanootodo うまばのおとど umabadono うまばどの |
(archaism) building for observing horse racing, horseback archery, etc. (sometimes specifically that used by the emperor on the greater palace grounds) |
駐まる see styles |
tomaru とまる todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to |
驫木駅 see styles |
todorokieki とどろきえき |
(st) Todoroki Station |
高灯台 see styles |
takatoudai / takatodai たかとうだい |
tall lamp or candle stand; tall candlestick |
高燈台 see styles |
takatoudai / takatodai たかとうだい |
(out-dated kanji) tall lamp or candle stand; tall candlestick |
鬼海星 see styles |
onihitode; onihitode おにひとで; オニヒトデ |
(kana only) crown-of-thorns starfish (Acanthaster planci) |
鯣烏賊 see styles |
surumeika; surumeika / surumeka; surumeka するめいか; スルメイカ |
(kana only) Japanese common squid; Pacific flying squid (Todarodes pacificus) |
鰻轟山 see styles |
unagitodoroyama うなぎとどろやま |
(personal name) Unagitodoroyama |
鳩時計 see styles |
hatodokei / hatodoke はとどけい |
cuckoo clock |
鼕泊島 see styles |
toudomarijima / todomarijima とうどまりじま |
(place-name) Toudomarijima |
ウトドチ see styles |
utodochi ウトドチ |
(place-name) Utodochi |
お届け先 see styles |
otodokesaki おとどけさき |
(polite language) (See 届け先) destination (of a letter, parcel, etc.); receiver's address; consignee |
お届け屋 see styles |
otodokeya おとどけや |
deliverer; delivery guy |
お疲れ様 see styles |
otsukaresama おつかれさま |
(expression) (1) thank you; many thanks; much appreciated; (2) that's enough for today |
きょどる see styles |
kyodoru きょどる |
(v5r,vi) (1) (slang) to act suspiciously; to behave in a strange way; (expression) (2) (obscure) How are you today? |
ゲキト岳 see styles |
gekitodake ゲキトだけ |
(place-name) Gekitodake |
コスト高 see styles |
kosutodaka コストだか |
(ant: コスト安) high cost; high costs |
コット谷 see styles |
kottodani コットだに |
(place-name) Kottodani |
コトドリ see styles |
kotodori コトドリ |
(kana only) superb lyrebird (Menura novaehollandiae) |
コマユミ see styles |
komayumi コマユミ |
spindle tree; euonymus alatus f. ciliatodentatus |
ストドラ see styles |
sutodora ストドラ |
(personal name) Stodola |
トゥデー see styles |
totodee トゥデー |
(n-adv,n-t) today |
トゥデブ see styles |
totodebu トゥデブ |
(personal name) Tudev |
トゥデラ see styles |
totodera トゥデラ |
(place-name) Tudela |
トウド沢 see styles |
toudosawa / todosawa トウドさわ |
(place-name) Toudosawa |
トダーロ see styles |
todaaro / todaro トダーロ |
(personal name) Todaro |
トディー see styles |
dodii / dodi ドディー |
toddy (drink); (personal name) Dodie |
トドマツ see styles |
todomatsu トドマツ |
(kana only) Sakhalin fir (Abies sachalinensis) |
トドラー see styles |
todoraa / todora トドラー |
toddler |
トドロフ see styles |
todorofu トドロフ |
(personal name) Todorov |
とど川町 see styles |
todogawachou / todogawacho とどがわちょう |
(place-name) Todogawachō |
とぼと谷 see styles |
tobotodani とぼとだに |
(place-name) Tobotodani |
と同時に see styles |
todoujini / todojini とどうじに |
(expression) at the same time as; while; as well as (multiple roles) |
ナナフシ see styles |
nanafushi ナナフシ |
(kana only) walking stick (any insect of order Phasmatodea); walkingstick; stick insect; leaf insect |
ネット代 see styles |
nettodai ネットだい |
Internet charge |
バイト代 see styles |
baitodai バイトだい |
(colloquialism) (See バイト・1) earnings from a part-time job |
ひと段落 see styles |
hitodanraku ひとだんらく |
(noun/participle) completing the first stage; reaching a point where one can pause |
ヒメグモ see styles |
himegumo ヒメグモ |
(kana only) Parasteatoda japonica (species of tangle-web spider) |
ぽっと出 see styles |
pottode ぽっとで |
(adj-no,n) fresh off the farm; inexperienced |
ほると台 see styles |
horutodai ほるとだい |
(place-name) Horutodai |
みさと台 see styles |
misatodai みさとだい |
(place-name) Misatodai |
モシトデ see styles |
moshitode モシトデ |
(place-name) Moshitode |
ユウゼン see styles |
yuuzen / yuzen ユウゼン |
wrought iron butterflyfish (Chaetodon daedalma) |
よちよち see styles |
yochiyochi よちよち |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) totteringly; with tottering steps; toddling |
を限りに see styles |
okagirini をかぎりに |
(expression) (See 声を限りに) as of the end of (today, this month, etc.); to make (today, etc.) the last (day) |
一党独裁 see styles |
ittoudokusai / ittodokusai いっとうどくさい |
one-party rule |
一時保護 see styles |
ichijihogo いちじほご |
(noun/participle) temporary protective custody; temporary protective care |
一頭立て see styles |
ittoudate / ittodate いっとうだて |
(expression) one-horse (carriage) |
万年青平 see styles |
omotodera おもとでら |
(personal name) Omotodera |
上戸手駅 see styles |
kamitodeeki かみとでえき |
(st) Kamitode Station |
下等動物 see styles |
katoudoubutsu / katodobutsu かとうどうぶつ |
lower animals |
不届き者 see styles |
futodokimono ふとどきもの |
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine |
不届千万 see styles |
futodokisenban ふとどきせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous |
不行届き see styles |
fuyukitodoki ふゆきとどき |
(noun or adjectival noun) negligence; carelessness; incompetence; mismanagement |
中上戸田 see styles |
nakakamitoda なかかみとだ |
(place-name) Nakakamitoda |
中戸田下 see styles |
nakatodashimo なかとだしも |
(place-name) Nakatodashimo |
中里ダム see styles |
nakazatodamu なかざとダム |
(place-name) Nakazato Dam |
中里団地 see styles |
nakasatodanchi なかさとだんち |
(place-name) Nakasatodanchi |
乙大日川 see styles |
kinotodainichigawa きのとだいにちがわ |
(place-name) Kinotodainichigawa |
予防拘禁 see styles |
yoboukoukin / yobokokin よぼうこうきん |
{law} preventive detention; preventive custody |
事立てる see styles |
kotodateru ことだてる |
(Ichidan verb) to do something different; to make a big thing of |
二十六木 see styles |
todoroki とどろき |
(personal name) Todoroki |
二頭立て see styles |
nitoudate / nitodate にとうだて |
two-horse cart |
井戸田潤 see styles |
itodajun いとだじゅん |
(person) Itoda Jun (1972.12.13-) |
井本台吉 see styles |
imotodaikichi いもとだいきち |
(person) Imoto Daikichi (1905.4.3-1995.11.9) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tod" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.