There are 104 total results for your To-Bu search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
无 see styles |
wú wu2 wu bu む |
(1) nothing; naught; nought; nil; zero; (prefix) (2) un-; non- not, no, none (無) |
侮 see styles |
wǔ wu3 wu bu ぶ |
to insult; to ridicule; to disgrace (something) despised; (something) made light of |
步 see styles |
bù bu4 pu bu |
a step; a pace; walk; march; stages in a process; situation (歩) pada; step, pace. |
沒 没 see styles |
mò mo4 mo motsu |
drowned; to end; to die; to inundate Sunk, gone; not; translit. m, mu, mo, mau, ma, bu, v, etc. |
芙 see styles |
fú fu2 fu bu ぶ |
used in 芙蓉[fu2 rong2], lotus (personal name) Bu |
呂布 吕布 see styles |
lǚ bù lu:3 bu4 lü pu ryofu りょふ |
Lü Bu (-198), general and warlord (person) Lu Bu (?-199 AD; Chinese general) |
打っ see styles |
bu; bu ぶっ; ブッ |
(prefix) (kana only) (verb prefix; used to emphasize the following verb) strongly; violently; quickly; suddenly |
扶根 see styles |
fú gēn fu2 gen1 fu ken bu kon |
physical [sense] organs |
林逋 see styles |
lín bū lin2 bu1 lin pu |
Lin Bu (967-1028), Northern Song poet |
約部 约部 see styles |
yuē bù yue1 bu4 yüeh pu yaku bu |
a teaching, seen from the perspective of its place in temporal sequence |
舞天 see styles |
buuten / buten ぶーてん |
(given name) Bu-ten |
董卓 see styles |
dǒng zhuó dong3 zhuo2 tung cho toutaku / totaku とうたく |
Dong Zhuo (-192), top general of late Han, usurped power in 189, murdered empress dowager and child emperor, killed in 192 by Lü Bu 呂布|吕布 (personal name) Toutaku |
貂蟬 貂蝉 see styles |
diāo chán diao1 chan2 tiao ch`an tiao chan |
Diaochan (-192), one of the four legendary beauties 四大美女[si4 da4 mei3 nu:3], in fiction a famous beauty at the break-up of Han dynasty, given as concubine to usurping warlord Dong Zhuo 董卓[Dong3 Zhuo2] to ensure his overthrow by fighting hero Lü Bu 呂布|吕布[Lu:3 Bu4] |
赤兔 see styles |
chì tù chi4 tu4 ch`ih t`u chih tu |
Red Hare, famous horse of the warlord Lü Bu 呂布|吕布[Lu:3 Bu4] in the Three Kingdoms era |
一說部 一说部 see styles |
yī shuō bù yi1 shuo1 bu4 i shuo pu Issetsu bu |
Ekavyāvahārika 猗柯毘與婆訶利柯 or (Pali) Ekabyohāra 鞞婆訶羅 One of the 20 Hīnayāna schools, a nominalistic school, which considered things as nominal, i.e. names without any underlying reality; also styled 諸法但名宗 that things are but names. |
七丈夫 see styles |
qī zhàng fū qi1 zhang4 fu1 ch`i chang fu chi chang fu shichijō bu |
also 七士夫趣; v. 七賢七聖. |
上坐部 see styles |
shàng zuò bù shang4 zuo4 bu4 shang tso pu Jōza bu |
Sthavira |
二十部 see styles |
èr shí bù er4 shi2 bu4 erh shih pu nijū bu |
The eighteen Hīnayāna sects, together with the two original assemblies of elders. |
作法舞 see styles |
zuò fǎ wǔ zuo4 fa3 wu3 tso fa wu sahō bu |
ritual dance |
僧祇部 see styles |
sēng qí bù seng1 qi2 bu4 seng ch`i pu seng chi pu Sōgi bu |
Sāṅghikāḥ, the Mahāsāṅghikāḥ school, v. 大衆部. |
內供奉 内供奉 see styles |
nèi gōng fèng nei4 gong1 feng4 nei kung feng naigu bu |
inner offerer |
六城部 see styles |
liù chéng bù liu4 cheng2 bu4 liu ch`eng pu liu cheng pu Rokujō bu |
Ṣaṇṇagarikāḥ, 山拖那伽梨柯部; or 密林山部. One of the twenty Hīnayāna sects, connected with the Vātsīputtrīyāḥ 犢子部. |
出世部 see styles |
chū shì bù chu1 shi4 bu4 ch`u shih pu chu shih pu Shusse bu |
Lokôttara-vāda |
勝林部 胜林部 see styles |
shèng lín bù sheng4 lin2 bu4 sheng lin pu Shōrin bu |
Jeta-vanīya |
化地部 see styles |
huà dì bù hua4 di4 bu4 hua ti pu Keji bu |
Mahīśāsakah, 磨醯奢婆迦部; 彌喜捨婆阿; 彌婆塞部, 正地部 an offshoot from the 說一切有部 or Sarvāstivāda school, supposed to have been founded 300 years after the nirvana. The name Mahisasakah is said to be that of a ruler who 'converted his land' or people; or 正地 'rectified his land'. The doctrines of the school are said to be similar to those of the 大衆部 Mahāsāṅghika; and to have maintained, inter alia, the reality of the present, but not of the past and future; also the doctrine of the void and the non-ego; the production of taint 染 by the five 識 perceptions; the theory of nine kinds of non-activity, and so on. It was also called 法無去來宗 the school which denied reality to past and future. |
十二部 see styles |
shí èr bù shi2 er4 bu4 shih erh pu jūni bu |
twelve divisions |
十八部 see styles |
shí bā bù shi2 ba1 bu4 shih pa pu jūhachi bu |
The eighteen schools of Hīnayāna as formerly existing in India; v. 小乘. |
增支部 see styles |
zēng zhī bù zeng1 zhi1 bu4 tseng chih pu Zōshi bu |
Increasing-by-one tradition |
多聞部 多闻部 see styles |
duō wén bù duo1 wen2 bu4 to wen pu Tamon bu |
Bahuśrutīya |
大集部 see styles |
dà jí bù da4 ji2 bu4 ta chi pu Daishū bu |
Mahāsaṃnipāta. A division of the sūtrapiṭaka containing avadānas, i.e. comparisons, metaphors, parables, and stories illustrating the doctrines. |
如來舞 如来舞 see styles |
rú lái wǔ ru2 lai2 wu3 ju lai wu nyorai bu |
The play of the Tathāgata, i. e. the exercise of his manifold powers. |
如來部 如来部 see styles |
rú lái bù ru2 lai2 bu4 ju lai pu nyorai bu |
The court of Vairocana Tathāgata in the Garbhadhātu group. |
方等部 see styles |
fāng děng bù fang1 deng3 bu4 fang teng pu hōdō bu |
The sutras taught during the 方等時 expedient period. |
東山部 东山部 see styles |
dōng shān bù dong1 shan1 bu4 tung shan pu Tōsan bu |
佛媻勢羅部 Pūrvaśailāḥ; one of the five divisions of the Mahāsāṃghikaḥ school. |
正地部 see styles |
zhèng dì bù zheng4 di4 bu4 cheng ti pu Shōchi bu |
v. 磨 Mahīśāsakāḥ. |
正量部 see styles |
zhèng liáng bù zheng4 liang2 bu4 cheng liang pu Shōryō bu |
Saṃmatīya, Saṃmitīya (三彌底); the school of correct measures, or correct evaluation. Three hundred years after the Nirvana it is said that from the Vātsīputrīyāḥ school four divisions were formed, of which this was the third. |
法上部 see styles |
fǎ shàng bù fa3 shang4 bu4 fa shang pu Hōjō bu |
*Dharmôttarīya |
法藏部 see styles |
fǎ zàng bù fa3 zang4 bu4 fa tsang pu Hōzō bu |
Dharmagupta sect |
Variations: |
bu ぶ |
(prefix) (1) un-; non-; (prefix) (2) bad ...; poor ... |
犢子部 犊子部 see styles |
dú zǐ bù du2 zi3 bu4 tu tzu pu Tokushi bu |
Vātsīputrīya |
經量部 经量部 see styles |
jīng liáng bù jing1 liang2 bu4 ching liang pu Kyōryō bu |
Sautrāntika |
般若部 see styles |
bō rě bù bo1 re3 bu4 po je pu hannya bu |
prajñā section |
說假部 说假部 see styles |
shuō jiǎ bù shuo1 jia3 bu4 shuo chia pu Sekke bu |
The Prajñāptivādinaḥ school, a branch of the Mahāsāṅghikaḥ, which took the view of phenomenality and reality, ? founded on the Prajñāpti-śāstra. |
說因部 说因部 see styles |
shuō yīn bù shuo1 yin1 bu4 shuo yin pu Setsuin bu |
Hetuvādinaḥ, idem Sarvāstivādaḥ. |
說度部 说度部 see styles |
shuō dù bù shuo1 du4 bu4 shuo tu pu Setsudo bu |
Sautrāntika |
說經部 说经部 see styles |
shuō jīng bù shuo1 jing1 bu4 shuo ching pu Setsukyō bu |
Sautrāntika |
說轉部 说转部 see styles |
shuō zhuǎn bù shuo1 zhuan3 bu4 shuo chuan pu Setten bu |
idem 經部 (經量部) Sautrāntika school. |
譬喩部 see styles |
pì yù bù pi4 yu4 bu4 p`i yü pu pi yü pu Hiyu bu |
Dārṣṭāntika |
賢胄部 贤胄部 see styles |
xián zhòu bù xian2 zhou4 bu4 hsien chou pu Kenchū bu |
*Bhadrayānīya |
金剛部 金刚部 see styles |
jīn gāng bù jin1 gang1 bu4 chin kang pu kongō bu |
The various groups in the two maṇḍalas, each having a 主 or head; in the Diamond maṇḍala Akṣobhya, or Vajrasattva, is spoken of as such. |
阿含部 see styles |
ā hán bù a1 han2 bu4 a han pu agon bu |
Hīnayāna. |
雞胤部 鸡胤部 see styles |
jī yìn bù ji1 yin4 bu4 chi yin pu Keiin bu |
The Gokulikas; Kukkulikas; Kukkuṭikas; Kaukkuṭikas; a branch of the Māhāsaṅghikas which early disappeared; also 窟居; 高拘梨訶; 憍矩胝. |
フーマー see styles |
buumaa / buma ブーマー |
(personal name) Bu-ma |
一切有部 see styles |
yī qiè yǒu bù yi1 qie4 you3 bu4 i ch`ieh yu pu i chieh yu pu Issai u bu |
The realistic School, Sarvāstivādaḥ, a branch of the Vaibhāṣika, claiming Rāhula as founder, asserting the reality of all phenomena: 說一切有部; 薩婆多部; 薩婆阿私底婆拖部; 一切語言部. It divided, and the following seven schools are recorded, but the list is doubtful: — Mūlasarvāstivādaḥ 一切有根本部. Kāśyapīyaḥ 迦葉毘維, also known as Suvarṣakāḥ 蘇跋梨柯部; 遊梨沙部; 蘇梨沙部; and 善歲部. Dharmaguptāḥ 法密部; 法藏部; 法護部. Mahīśāsakāḥ or Mahīśāsikāḥ 摩醯奢婆迦部; 彌喜捨婆阿部; 彌沙塞部; 化地部; 正地部. Tāmraṣāṭīyāḥ. Vibhajyavādinaḥ 分別說部. Bahuśrutīyāḥ 婆收婁多柯 or 多聞部. |
不可棄部 不可弃部 see styles |
bù kě qì bù bu4 ke3 qi4 bu4 pu k`o ch`i pu pu ko chi pu Fukaki Bu |
Mahīśāsaka school |
五部忿怒 see styles |
wǔ bù fèn nù wu3 bu4 fen4 nu4 wu pu fen nu go bu funnu |
five great guardian kings |
佛婆羅部 佛婆罗部 see styles |
fó pó luó bù fo2 po2 luo2 bu4 fo p`o lo pu fo po lo pu Butsubara bu |
idem 犢子部 Vātsīputrīyāḥ. |
出世說部 出世说部 see styles |
chū shì shuō bù chu1 shi4 shuo1 bu4 ch`u shih shuo pu chu shih shuo pu Shusse setsu bu |
出世部 (出世間說部) (or 出世語言部) Lokottaravādinaḥ, 盧倶多婆拖部 an offshoot of the Māhāsaṇghikāḥ division of the eighteen Hīnayāna schools; the tenets of the school are unknown, but the name, as implied by the Chinese translation, suggests if not the idea of Ādi-Buddha, yet that of supra-mundane nature. |
分別說部 分别说部 see styles |
fēn bié shuō bù fen1 bie2 shuo1 bu4 fen pieh shuo pu Funbetsusetsu bu |
The Vibhajyavādins. A school the origin of which is obscure. The meaning of the term, not necessarily limited to this school, is the method of particularization in dealing with questions in debate. It is suggested that this school was established to harmonize the differences between the Sthavirās and Mahāsāṅghikas. The Abhidharma Pitaka 'as we have it in the Pali Canon, is the definite work of this school ', Keith, 153. |
制多山部 see styles |
zhì duō shān bù zhi4 duo1 shan1 bu4 chih to shan pu Seitasen bu |
Jetavanīyāḥ, a Hīnayāna sect. |
北山住部 see styles |
běi shān zhù bù bei3 shan1 zhu4 bu4 pei shan chu pu Hokusenjū bu |
鬱多世羅部 Uttaraśailāḥ. One of the sects organized in the third century after the Nirvana, whose seat is described as north of 制多山 q. v. |
十二部法 see styles |
shí èr bù fǎ shi2 er4 bu4 fa3 shih erh pu fa jūni bu hō |
twelvefold scriptures |
十二部線 十二部线 see styles |
shí èr bù xiàn shi2 er4 bu4 xian4 shih erh pu hsien jūni bu sen |
twelve dividing lines |
只底舸部 see styles |
zhǐ dǐ gě bù zhi3 di3 ge3 bu4 chih ti ko pu Shiteika bu |
只底興世羅部; 支提加部; 支提山部; 制多山部; 住支提山部; 逝多林 (or 逝多苑); 祇桓 Jetavanīyāḥ or Jetīyaśailāḥ. School of the dwellers on Mount Jeta, or 勝林部 School of Jetṛvana. A subdivision of the Stṣṭhavirāḥ Cf. 北. |
外金剛部 外金刚部 see styles |
wài jīn gāng bù wai4 jin1 gang1 bu4 wai chin kang pu ge kongō bu |
The external twenty devas in the Vajradhātu group, whose names, many of them doubtful, are given as Nārāyaṇa, Kumāra, Vajragoḍa, Brahmā, Śakra, Āditya, Candra, Vajramāha, ? Musala, Piṅgala, ? Rakṣalevatā, Vāyu, Vajravāsin, Agni, Vaiśravaṇa, Vajrāṅkuśa, Yama, Vajrājaya, Vināyaka, Nāgavajra. |
密林山部 see styles |
mì lín shān bù mi4 lin2 shan1 bu4 mi lin shan pu Mitsurinsen bu |
Hidden Forest Mountain School |
彌婆塞部 弥婆塞部 see styles |
mí pó sāi bù mi2 po2 sai1 bu4 mi p`o sai pu mi po sai pu Mihasai bu |
Mahīśāsaka |
彌沙塞部 弥沙塞部 see styles |
mí shā sāi bù mi2 sha1 sai1 bu4 mi sha sai pu Mishasoku bu |
Mahīśāsaka school |
支提加部 see styles |
zhī tí jiā bù zhi1 ti2 jia1 bu4 chih t`i chia pu chih ti chia pu Shidaika bu |
Caityaśaila |
支提山部 see styles |
zhī tí shān bù zhi1 ti2 shan1 bu4 chih t`i shan pu chih ti shan pu Shidaisan bu |
支提加部; 制多山部; 只底舸部 ? Caityaśaila; described as one of the twenty sects of the Hīnayāna, and as ascetic dwellers among tombs or in caves. |
施設論部 施设论部 see styles |
shī shè lùn bù shi1 she4 lun4 bu4 shih she lun pu Sesetsuron bu |
Kārmikāḥ, the school of Karma, which taught the superiority of morality over knowledge. |
灰山住部 see styles |
huī shān zhù bù hui1 shan1 zhu4 bu4 hui shan chu pu Kaisanjū bu |
Sect of the Limestone hill dwellers, one of the twenty Hīnayāna schools; ? the Gokulikas, v. 雞. |
薩婆多部 萨婆多部 see styles |
sà pó duō bù sa4 po2 duo1 bu4 sa p`o to pu sa po to pu Sabata bu |
Sarvâstivāda |
西山住部 see styles |
xī shān zhù bù xi1 shan1 zhu4 bu4 hsi shan chu pu Seisenjū bu |
Avaraśailā 阿伐羅塾羅 the second subdivision of the Mahāsaṅghika school. A monastery of this name was in Dhana-kaṭaka, said to have been built 600 B.C., deserted A.D. 600. |
說出世部 说出世部 see styles |
shuō chū shì bù shuo1 chu1 shi4 bu4 shuo ch`u shih pu shuo chu shih pu Setsu shusse bu |
The Lokottaravādinaḥ school, a branch of the Mahāsāṅghikaḥ, which held the view that all in the world is merely phenomenal and that reality exists outside it. |
阿說羅部 阿说罗部 see styles |
ā shuō luó bù a1 shuo1 luo2 bu4 a shuo lo pu Asetsura bu |
aiśvarikas, a theistic school of Nepal, which set up Ādi-Buddha as a supreme divinity. |
ジャメ・ブ |
jame bu ジャメ・ブ |
something not seen or experienced (fre: jamais vu) |
デジャ・ブ |
deja bu デジャ・ブ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
バーブ佐竹 see styles |
baabusatake / babusatake バーブさたけ |
(person) Ba-bu Satake |
ブー風ウー see styles |
buufuuuu / bufuu ブーふーウー |
(given name) Bu-fu-u |
三彌底部論 三弥底部论 see styles |
sān mí dǐ bù lùn san1 mi2 di3 bu4 lun4 san mi ti pu lun Sanmitei bu ron |
Treatise of the Saṃmitīya School |
三眉底與部 三眉底与部 see styles |
sān méi dǐ yǔ bù san1 mei2 di3 yu3 bu4 san mei ti yü pu Sanmiteiyo bu |
Saṃmatiīya, v. 三彌底. |
九部修多羅 九部修多罗 see styles |
jiǔ bù xiū duō luó jiu3 bu4 xiu1 duo1 luo2 chiu pu hsiu to lo ku bu shutara |
nine divisions of the canon |
他毘梨與部 他毘梨与部 see styles |
tā pí lí yǔ bù ta1 pi2 li2 yu3 bu4 t`a p`i li yü pu ta pi li yü pu Tabiriyo bu |
他毘利 (or 梯毘利); 他鞞羅部; 體毘履 (or 體毘裏) Sthavirāḥ; 上巫; 老宿 One of the four branches of the Vaibhāṣika School, so called after the Vaibhāṣika-śāstra, v. 毘; the school was reputed as later represented by the Mahāvihāra-vāsins, Jetavanīyās, Abhayagirivāsins, in Ceylon; but the history of the Buddhist sects is uncertain. |
修多羅論部 修多罗论部 see styles |
xiū duō luó lùn bù xiu1 duo1 luo2 lun4 bu4 hsiu to lo lun pu Shutararon bu |
Sautrāntika |
出世語言部 出世语言部 see styles |
chū shì yǔ yán bù chu1 shi4 yu3 yan2 bu4 ch`u shih yü yen pu chu shih yü yen pu Shusse gogon bu |
Lokôttara-vāda |
小乘十八部 see styles |
xiǎo shèng shí bā bù xiao3 sheng4 shi2 ba1 bu4 hsiao sheng shih pa pu shōjō jūhachi bu |
A Chinese list of the "eighteen" sects of the Hīnayāna, omitting Mahāsāṅghikāḥ, Sthavira, and Sarvāstivādah as generic schools: I. 大衆部 The Mahāsāṅghikāḥ is divided into eight schools as follows: (1) 一說部 Ekavyavahārikāḥ; (2) 說出世部 Lokottaravādinaḥ; (3) 雞胤部 Kaukkuṭikāḥ (Gokulikā); (4) 多聞部 Bahuśrutīyāḥ; (5) 說假部 Prajñāptivadinaḥ; (6) 制多山部 Jetavaniyāḥ, or Caityaśailāḥ; (7) 西山住部 Aparaśailāḥ; (8) 北山住部 Uttaraśailāḥ. II. 上坐部 Āryasthavirāḥ, or Sthāviravādin, divided into eight schools: (1) 雪山部 Haimavatāḥ. The 說一切有部 Sarvāstivādaḥ gave rise to (2) 犢子部 Vātsīputrīyāḥ, which gave rise to (3) 法上部 Dharmottarīyāḥ; (4) 賢冑部 Bhadrayānīyāḥ; (5) 正量部 Saṃmatīyāḥ; and (6) 密林山 Saṇṇagarikāḥ; (7) 化地部 Mahīśāsakāḥ produced (8) 法藏部 Dharmaguptāḥ. From the Sarvāstivādins arose also (9) 飮光部 Kāśyaḥpīyā and (10) 經量部 Sautrāntikāḥ. v. 宗輪論. Cf Keith, 149-150. The division of the two schools is ascribed to Mahādeva a century after the Nirvāṇa. Under I the first five are stated as arising two centuries after the Nirvāṇa, and the remaining three a century later, dates which are unreliable. Under II, the Haimavatāḥ and the Sarvāstivādaḥ are dated some 200 years after the Nirvāṇa; from the Sarvāstivādins soon arose the Vātsīputrīyas, from whom soon sprang the third, fourth, fifth, and sixth; then from the Sarvāstivādins there arose the seventh which gave rise to the eighth, and again, nearing the 400th year, the Sarvāstivādins gave rise to the ninth and soon after the tenth. In the list of eighteen the Sarvāstivādah is not counted, as it split into all the rest. |
小那覇舞天 see styles |
onahabuuten / onahabuten おなはぶーてん |
(person) Onaha Bu-ten |
摩訶僧祇部 摩诃僧祇部 see styles |
mó hē sēng qí bù mo2 he1 seng1 qi2 bu4 mo ho seng ch`i pu mo ho seng chi pu Makasōgi bu |
Mahāsāṅghikāḥ, or Mahāsaṅghanikāya; 大衆部 one of the four branches of the Vaibhāṣika, said to have been formed after the second synod in opposition to the Sthavirās, marking the first division in the Buddhist church. Followers of Mahākāśyapa. After the third synod this school split into five sects: Pūrvaśāila, Avaraśāila, Haimavatā, Lokottaravādinas, Prajñāptivādinas. |
說一切有部 说一切有部 see styles |
shuō yī qiè yǒu bù shuo1 yi1 qie4 you3 bu4 shuo i ch`ieh yu pu shuo i chieh yu pu Setsu issai u bu |
v. 一 and 有; the Sarvāstivādaḥ realistic school. |
醯兜婆拖部 see styles |
xì dōu pó tuō bù xi4 dou1 po2 tuo1 bu4 hsi tou p`o t`o pu hsi tou po to pu Keitobata Bu |
Hetuvādapūrva Sthavirāḥ, the first school of the sthavirās treating of causality, or hetuvāda, the 因論 school; it was a subdivision of the Sarvastivādāḥ. |
醯摩嚩多部 see styles |
xì mó pó duō bù xi4 mo2 po2 duo1 bu4 hsi mo p`o to pu hsi mo po to pu Kemabata Bu |
Haimavatāḥ, school of the snow mountains, "a schismatic philosophical school, one of the five subdivisions" of the Māhāsaṅghikāḥ. Eitel. |
ディジャ・ブ |
dija bu ディジャ・ブ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
Variations: |
buu; buu / bu; bu ブー; ブーッ |
(interjection) (onomatopoeic or mimetic word) beep; honk (car horn); buzz (buzzer); boo (wrong answer, like buzzer on quiz shows) |
不退轉法輪經 不退转法轮经 see styles |
bù tuì zhuǎn fǎ lún jīng bu4 tui4 zhuan3 fa3 lun2 jing1 pu t`ui chuan fa lun ching pu tui chuan fa lun ching Fu tai tenbōrin kyō |
Bu tuizhuan falun jing |
大不可棄子部 大不可弃子部 see styles |
dà bù kě qì zǐ bù da4 bu4 ke3 qi4 zi3 bu4 ta pu k`o ch`i tzu pu ta pu ko chi tzu pu dai fuka kishi bu |
Āvantikās. The great school of the son who "could not be abandoned" (a subdivision of the Saṃmatiyas 三彌底), whose founder when a newborn babe was abandoned by his parents. |
打っ(rK) |
bu; bu(sk) ぶっ; ブッ(sk) |
(prefix) (kana only) (See ぶっ壊す・1) adds emphasis to the following verb or indicates that the action is done forcefully or violently |
盧倶多婆拖部 卢倶多婆拖部 see styles |
lú jù duō pó tuō bù lu2 ju4 duo1 po2 tuo1 bu4 lu chü to p`o t`o pu lu chü to po to pu Rugutabata bu |
Lokottaravādinaḥ, superior to the world, an important sect of the Mahāsāṅghikāḥ. |
磨醯奢婆迦部 see styles |
mó xì shē pó jiā bù mo2 xi4 she1 po2 jia1 bu4 mo hsi she p`o chia pu mo hsi she po chia pu Makeishabaka bu |
Mahīśāsaka |
根本說一切有部 根本说一切有部 see styles |
gēn běn shuō yī qiè yǒu bù gen1 ben3 shuo1 yi1 qie4 you3 bu4 ken pen shuo i ch`ieh yu pu ken pen shuo i chieh yu pu Konpon setsuissaiu bu |
The Sarvāstivādins, v. 一切有. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "To-Bu" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.