There are 205 total results for your To Fear search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
布施 see styles |
bù shī bu4 shi1 pu shih fuho ふほ |
More info & calligraphy: Dana: Almsgiving and Generosity(n,vs,vi) (1) {Buddh} alms-giving; charity; (n,vs,vi) (2) {Buddh} offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (surname) Fuho dāna 檀那; the sixth pāramitā, almsgiving, i. e. of goods, or the doctrine, with resultant benefits now and also hereafter in the forms of reincarnation, as neglect or refusal will produce the opposite consequences. The 二種布施 two kinds of dāna are the pure, or unsullied charity, which looks for no reward here but only hereafter; and the sullied almsgiving whose object is personal benefit. The three kinds of dāna are goods, the doctrine, and courage, or fearlessness. The four kinds are pens to write the sutras, ink, the sutras themselves, and preaching. The five kinds are giving to those who have come from a distance, those who are going to a distance, the sick, the hungry, those wise in the doctrine. The seven kinds are giving to visitors, travellers, the sick, their nurses, monasteries, endowments for the sustenance of monks or nuns, and clothing and food according to season. The eight kinds are giving to those who come for aid, giving for fear (of evil), return for kindness received, anticipating gifts in return, continuing the parental example of giving, giving in hope of rebirth in a particular heaven, in hope of an honoured name, for the adornment of the heart and life. 倶舍論 18. |
無畏 无畏 see styles |
wú wèi wu2 wei4 wu wei mui むい |
More info & calligraphy: No Fearabhaya. Fearless, dauntless, secure, nothing and nobody to fear; also vīra, courageous, bold. |
凜 凛 see styles |
lǐn lin3 lin rin りん |
cold; to shiver with cold; to tremble with fear; afraid; apprehensive; strict; stern; severe; austere; awe-inspiring; imposing; majestic (adj-t,adv-to) (1) cold; frigid; bracing; (2) dignified; (female given name) Rin |
忌 see styles |
jì ji4 chi ki き |
to be jealous of; fear; dread; scruple; to avoid or abstain from; to quit; to give up something (1) mourning; mourning period; (suffix noun) (2) anniversary of one's death Avoid, tabu, dread; hate, jealous. |
怕 see styles |
pà pa4 p`a pa ha |
to be afraid; to fear; to dread; to be unable to endure; perhaps to dread |
怵 see styles |
chù chu4 ch`u chu |
fearful; timid; to fear |
恇 see styles |
kuāng kuang1 k`uang kuang kō |
to fear; apprehensive fearful |
恐 see styles |
kǒng kong3 k`ung kung ku こわ |
afraid; frightened; to fear (interjection) (kana only) frightening; terrifying; (expression) (kana only) (feminine speech) yours sincerely (used to sign off on letters); respectfully yours fearful |
惡 恶 see styles |
wù wu4 wu o |
to hate; to loathe; ashamed; to fear; to slander agha. Bad, evil, wicked, hateful; to hate, dislike; translit. a, cf. 阿. |
慄 栗 see styles |
lì li4 li |
(literary) cold; chilly; (bound form) to tremble with fear See: 栗 |
憚 惮 see styles |
dàn dan4 tan tan |
dread; fear; dislike Dread; dislike; translit. dan. |
懼 惧 see styles |
jù ju4 chü ku |
to fear Fear, dread; translit. gu. |
懾 慑 see styles |
shè she4 she |
afraid; be feared; to fear; to frighten; to intimidate |
戄 see styles |
jué jue2 chüeh |
to fear; to be in awe; sudden glance |
獝 see styles |
xù xu4 hsü |
(literary) (of birds) to scatter in fear; (literary) wild; unrestrained |
畏 see styles |
wèi wei4 wei i かしこ |
to fear (expression) (kana only) (feminine speech) yours sincerely (used to sign off on letters); respectfully yours to be afraid |
疑 see styles |
yí yi2 i gi ぎ |
(bound form) to doubt; to suspect doubt; distrust; suspicion (of) vicikitsā; doubt, suspect; hesitate, be uncertain, fear, surmise. |
虞 see styles |
yú yu2 yü wa わ |
(literary) to expect; to anticipate; (literary) to be concerned about; to be apprehensive; (literary) to deceive; to dupe fear; horror; anxiety; concern; uneasiness; (surname) Wa |
九道 see styles |
jiǔ dào jiu3 dao4 chiu tao kudō |
idem 九有情居.; The nine truths, or postulates: impermanence; suffering; voidness (or unreality of things); no permanent ego, or soul; love of existence or possessions, resulting in suffering; the opposite (or fear of being without them), also resulting in suffering; the cutting off of suffering and its cause; nirvāṇa with remainder still to be worked out; complete nirvāṇa. |
側目 侧目 see styles |
cè mù ce4 mu4 ts`e mu tse mu sobame そばめ |
to raise eyebrows; to cast sidelong glances (expressing fear or indignation); shocked; surprised (See はた目・はため) outsider's perspective; as seen by an observer |
嚇昏 吓昏 see styles |
xià hūn xia4 hun1 hsia hun |
to faint from fear; to be frightened into fits; shell-shocked |
忌憚 忌惮 see styles |
jì dàn ji4 dan4 chi tan kitan きたん |
to be afraid of the consequences; restraining fear (1) (usu. as ~のない or ~なく) (See 忌憚のない) reserve; modesty; hesitation; restraint; (noun, transitive verb) (2) (obsolete) abhorrence; repugnance; loathing; dislike |
怕生 see styles |
pà shēng pa4 sheng1 p`a sheng pa sheng |
fear of strangers; to be afraid of strangers (of small children) |
怖る see styles |
osoru おそる |
(v2r-k,v4r,v2r-s,vi) (archaism) to fear; to be afraid |
恐る see styles |
osoru おそる |
(v2r-k,v4r,v2r-s,vi) (archaism) to fear; to be afraid |
恐共 see styles |
kǒng gòng kong3 gong4 k`ung kung kung kung |
to fear the Communists |
恐怕 see styles |
kǒng pà kong3 pa4 k`ung p`a kung pa |
fear; to dread; I'm afraid that...; perhaps; maybe |
恐怖 see styles |
kǒng bù kong3 bu4 k`ung pu kung pu kyoufu(p); kufu(ok) / kyofu(p); kufu(ok) きょうふ(P); くふ(ok) |
terrible; frightful; frightening; terror; terrorist (n,vs,vt,vi) fear; dread; dismay; terror; horror; scare; panic to fear |
恐懼 恐惧 see styles |
kǒng jù kong3 ju4 k`ung chü kung chü kyouku / kyoku きょうく |
to be frightened; fear; dread (noun/participle) being struck with awe |
悸慄 悸栗 see styles |
jì lì ji4 li4 chi li |
to tremble with fear |
慄く see styles |
ononoku おののく |
(v5k,vi) (kana only) to shake (from fear, cold, excitement, etc.); to shudder; to tremble |
慮恐 虑恐 see styles |
lǜ kǒng lv4 kong3 lü k`ung lü kung ryokyō |
to fear |
憂慮 忧虑 see styles |
yōu lǜ you1 lu:4 yu lü yuuryo / yuryo ゆうりょ |
to worry; anxiety (about) (noun, transitive verb) anxiety; concern; fear |
懼る see styles |
osoru おそる |
(v2r-k,v4r,v2r-s,vi) (archaism) to fear; to be afraid |
懾服 慑服 see styles |
shè fú she4 fu2 she fu shoufuku / shofuku しょうふく |
to overawe; to be scared into submission (noun/participle) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration |
打怵 see styles |
dǎ chù da3 chu4 ta ch`u ta chu |
to fear; to feel terrified |
搖戰 摇战 see styles |
yáo zhàn yao2 zhan4 yao chan |
(literary) to shake with fear |
敬畏 see styles |
jìng wèi jing4 wei4 ching wei keii / ke けいい |
to revere (noun/participle) awe; reverence; fear (e.g. of authority) |
瑟縮 瑟缩 see styles |
sè suō se4 suo1 se so |
to curl up shivering (from cold); timid and trembling (in fear); to shrink; to cower |
生怕 see styles |
shēng pà sheng1 pa4 sheng p`a sheng pa |
to fear; afraid; extremely nervous; for fear that; to avoid; so as not to |
生怖 see styles |
shēng bù sheng1 bu4 sheng pu shōfu |
to give rise to fear |
畏る see styles |
osoru おそる |
(v2r-k,v4r,v2r-s,vi) (archaism) to fear; to be afraid |
畏忌 see styles |
wèi jì wei4 ji4 wei chi |
to be arrested by fear; restraint; scruple |
畏懼 畏惧 see styles |
wèi jù wei4 ju4 wei chü iku いく |
to fear; to dread; foreboding (noun/participle) reverence; awe; fear |
疑心 see styles |
yí xīn yi2 xin1 i hsin gishin ぎしん |
suspicion; to suspect doubt; suspicion; fear; apprehension A doubting heart, dubious, suspicious. |
竦む see styles |
sukumu すくむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to freeze (from fear, etc.); to be unable to move (e.g. from surprise); to be paralyzed (with horror, etc.); (v5m,vi) (2) (kana only) to cower; to shrink in on oneself |
股慄 股栗 see styles |
gǔ lì gu3 li4 ku li |
(literary) to tremble with fear |
膽寒 胆寒 see styles |
dǎn hán dan3 han2 tan han |
to fear; to be terrified |
膽戰 胆战 see styles |
dǎn zhàn dan3 zhan4 tan chan |
to tremble with fear |
芋る see styles |
imoru; imoru いもる; イモる |
(v5r,vi) (1) (slang) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; (v5r,vi) (2) (slang) to camp (in an online multiplayer game) |
觳觫 see styles |
hú sù hu2 su4 hu su |
(literary) to tremble with fear |
震悚 see styles |
zhèn sǒng zhen4 song3 chen sung |
(literary) to tremble with fear; to shock |
震慄 震栗 see styles |
zhèn lì zhen4 li4 chen li shinritsu しんりつ |
trembling; to shiver with fear (noun/participle) tremble; shudder; quiver |
驚厥 惊厥 see styles |
jīng jué jing1 jue2 ching chüeh |
to faint from fear; (medicine) convulsions |
驚叫 惊叫 see styles |
jīng jiào jing1 jiao4 ching chiao |
to cry out in fear |
驚恐 惊恐 see styles |
jīng kǒng jing1 kong3 ching k`ung ching kung kyōkyō |
to be alarmed; to be frightened fear |
驚慄 惊栗 see styles |
jīng lì jing1 li4 ching li |
horror (genre); to tremble in fear |
驚顫 惊颤 see styles |
jīng chàn jing1 chan4 ching ch`an ching chan |
to quake in fear |
ぶるう see styles |
buruu / buru ぶるう |
(v5u,vi) (colloquialism) to cower in fear; to be scared; to be nervous |
不活畏 see styles |
bù huó wèi bu4 huo2 wei4 pu huo wei fukatsu i |
The fear of giving all and having nothing to keep one alive: one of the five fears. |
冷やり see styles |
hiyari; hiyari ひやり; ヒヤリ |
(adv-to,adv,vs) (1) (kana only) (usu. ひやりとする) (feeling a chill or shiver) suddenly; (feeling) chilly; chillily; (adv-to,adv,vs) (2) (kana only) (usu. ひやりとする) with a sudden sense of dread (or fear, etc.); (being) suddenly (afraid, frightened, etc.); suddenly (breaking out in a cold sweat); frighteningly |
危ぶむ see styles |
ayabumu あやぶむ |
(transitive verb) to fear; to doubt; to have misgivings about; to worry about; to be anxious about; to be apprehensive about |
怖がる see styles |
kowagaru こわがる |
(v5r,vi) to be afraid of; to fear; to dread; to be nervous (about); to be shy (of) |
怖れる see styles |
osoreru おそれる |
(transitive verb) to fear; to be afraid of |
恐がる see styles |
kowagaru こわがる |
(v5r,vi) to be afraid of; to fear; to dread; to be nervous (about); to be shy (of) |
恐れる see styles |
osoreru おそれる |
(transitive verb) to fear; to be afraid of |
惧れる see styles |
osoreru おそれる |
(out-dated kanji) (transitive verb) to fear; to be afraid of |
懼れる see styles |
osoreru おそれる |
(transitive verb) to fear; to be afraid of |
案じる see styles |
anjiru あんじる |
(transitive verb) (1) to be anxious or concerned about; to ponder (anxiously); to fear; (2) to investigate; to consider; to plan |
案ずる see styles |
anzuru あんずる |
(vz,vt) (1) to be anxious or concerned about; to ponder (anxiously); to fear; (2) to investigate; to consider; to plan |
滅道畏 灭道畏 see styles |
miè dào wèi mie4 dao4 wei4 mieh tao wei metsudōi |
fear in regard to the noble truths of cessation and the path |
畏れる see styles |
osoreru おそれる |
(transitive verb) to fear; to be afraid of |
オズオズ see styles |
ozuozu オズオズ |
(adverb taking the "to" particle) (kana only) timidly; nervously; with nervous diffidence; trembling with fear |
ガクブル see styles |
gakuburu ガクブル |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (abbreviation) (onomatopoeic or mimetic word) (See ガクガク,ガクガクブルブル,ブルブル) to tremble; to shiver (from stress, fear or panic); (figuratively) to experience a sense of stress, fear, or panic |
わなわな see styles |
wanawana わなわな |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) trembling from fear; trembling all over |
一夕數驚 一夕数惊 see styles |
yī xī shù jīng yi1 xi1 shu4 jing1 i hsi shu ching |
lit. one scare after another in a single night (idiom); fig. to live in fear |
三十六神 see styles |
sān shí liù shén san1 shi2 liu4 shen2 san shih liu shen sanjūroku shin |
(三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows: (1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease; (2) 婆呵婆 or 善明 headaches; (3) 婆邏婆 or 善力 fevers; (4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach; (5) 陀利奢 or 善見 tumours; (6) 阿婁呵 or 善供 madness; (7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity; (8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility; (9) 菩堤薩 or善覺 lust; (10) 提婆羅 or 善天 devils; (11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries; (12) 不若羅 of 善福 graves; (13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters; (14) 迦隸婆 or 善帝 enemies; (15) 羅闍遮 or 善主 robbers; (16) 須乾陀 or 善香 creditors; (17) 檀那波 or 善施 thieves; (18) 支多那 or 善意 pestilence; (19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues (? typhoid); (20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms; (21) 三摩提 or 善調 continuous concentration; (22) 戾禘馱 or 善備 restlessness; (23) 波利陀 or 善敬 attraction; (24) 波利那 or 善淨 evil cabals; (25) 度伽地 or 善品 deadly poison; (26) 毘梨馱 or 善結 fear; (27) 支陀那 or 善壽 calamities; (28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing; (29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy; (30) 闍利馱 or 善固 altercations; (31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses; (32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness; (33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations; (34) 波利那 or 善藏 jealousy; (35) 固陀那 or 善音 curses; (36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear. |
不寒而慄 不寒而栗 see styles |
bù hán ér lì bu4 han2 er2 li4 pu han erh li |
lit. not cold, yet shivering (idiom); fig. to tremble with fear; to be terrified |
五勞七傷 五劳七伤 see styles |
wǔ láo qī shāng wu3 lao2 qi1 shang1 wu lao ch`i shang wu lao chi shang |
(TCM) "five strains and seven impairments", five referring to the five viscera 五臟|五脏[wu3 zang4], and seven to adverse effects on one's body as a result of: overeating (spleen), anger (liver), moisture (kidney), cold (lung), worry (heart), wind and rain (outer appearance) and fear (mind) |
噤若寒蟬 噤若寒蝉 see styles |
jìn ruò hán chán jin4 ruo4 han2 chan2 chin jo han ch`an chin jo han chan |
to keep quiet out of fear (idiom) |
嚇得發抖 吓得发抖 see styles |
xià dé fā dǒu xia4 de2 fa1 dou3 hsia te fa tou |
to tremble with fear |
囚われる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
因噎廢食 因噎废食 see styles |
yīn yē fèi shí yin1 ye1 fei4 shi2 yin yeh fei shih |
lit. not eating for fear of choking (idiom); fig. to cut off one's nose to spite one's face; to avoid something essential because of a slight risk |
寒蟬效應 寒蝉效应 see styles |
hán chán xiào yìng han2 chan2 xiao4 ying4 han ch`an hsiao ying han chan hsiao ying |
the chilling effect of a climate of fear in which people are afraid to speak their mind |
心配無用 see styles |
shinpaimuyou / shinpaimuyo しんぱいむよう |
(expression) don't worry about it; there is nothing to fear; there is no need for anxiety; everything is under control |
怖ず怖ず see styles |
ozuozu; ozuozu おずおず; オズオズ |
(adverb taking the "to" particle) (kana only) timidly; nervously; with nervous diffidence; trembling with fear |
怖気づく see styles |
ojikezuku おじけづく |
(v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to chicken out; to have the wind up |
怖気付く see styles |
ojikezuku おじけづく ojiketsuku おじけつく |
(ik) (v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to chicken out; to have the wind up |
恐れ戦く see styles |
osoreononoku おそれおののく |
(Godan verb with "ku" ending) to tremble with fear |
戦々兢々 see styles |
sensenkyoukyou / sensenkyokyo せんせんきょうきょう |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) trembling with fear; filled with trepidation |
戦々恐々 see styles |
sensenkyoukyou / sensenkyokyo せんせんきょうきょう |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) trembling with fear; filled with trepidation |
戦々慄々 see styles |
sensenritsuritsu せんせんりつりつ |
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) trembling with fear; filled with trepidation |
戦戦兢兢 see styles |
sensenkyoukyou / sensenkyokyo せんせんきょうきょう |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) trembling with fear; filled with trepidation |
戦戦恐恐 see styles |
sensenkyoukyou / sensenkyokyo せんせんきょうきょう |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) trembling with fear; filled with trepidation |
戦戦慄慄 see styles |
sensenritsuritsu せんせんりつりつ |
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) trembling with fear; filled with trepidation |
戰戰慄慄 战战栗栗 see styles |
zhàn zhàn lì lì zhan4 zhan4 li4 li4 chan chan li li |
to tremble with fear |
投鼠忌器 see styles |
tóu shǔ jì qì tou2 shu3 ji4 qi4 t`ou shu chi ch`i tou shu chi chi |
lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom); to not act against an evil so as to prevent harm to innocents |
捉われる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
捕われる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
無不活畏 无不活畏 see styles |
wú bù huó wèi wu2 bu4 huo2 wei4 wu pu huo wei mu fukatsu i |
no fear of not being able to earn a living |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "To Fear" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.