I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 325 total results for your Thousand search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
千 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien yuki ゆき |
thousand (numeric) 1,000; thousand; (female given name) Yuki sahasra. A thousand. |
觀世音 观世音 see styles |
guān shì yīn guan1 shi4 yin1 kuan shih yin Kanzeon かんぜおん |
More info & calligraphy: Guan Shi Yin: Protector Of Life(out-dated kanji) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion Regarder of the world's sounds, or cries, the so-called Goddess of Mercy; also known as 觀音; 觀世音善薩; 觀自在 (觀世自在); 觀尹; 光世音 (the last being the older form). Avalokiteśvara, v. 阿 8. Originally represented as a male, the images are now generally those of a female figure. The meaning of the term is in doubt; it is intp. as above, but the term 觀自在 (觀世自在) accords with the idea of Sovereign Regarder and is not associated with sounds or cries. Guanyin is one of the triad of Amida, is represented on his left, and is also represented as crowned with Amida; but there are as many as thirty-three different forms of Guanyin, sometimes with a bird, a vase, a willow wand, a pearl, a 'thousand' eyes and hands, etc., and, when as bestower of children, carrying a child. The island of Putuo (Potala) is the chief centre of Guanyin worship, where she is the protector of all in distress, especially of those who go to sea. There are many sūtras, etc., devoted to the cult, but its provenance and the date of its introduction to China are still in doubt. Chapter 25 of the Lotus Sūtra is devoted to Guanyin, and is the principal scripture of the cult; its date is uncertain. Guanyin is sometimes confounded with Amitābha and Maitreya. She is said to be the daughter of king Śubhavyūha 妙莊王, who had her killed by 'stifling because the sword of the executioner broke without hurting her. Her spirit went to hell; but hell changed into paradise. Yama sent her back to life to save his hell, when she was miraculously transported on a Lotus flower to the island of Poo-too'. Eitel. |
阿拉丁 see styles |
ā lā dīng a1 la1 ding1 a la ting |
More info & calligraphy: Aladdin |
千差萬別 千差万别 see styles |
qiān chā wàn bié qian1 cha1 wan4 bie2 ch`ien ch`a wan pieh chien cha wan pieh sensha manbetsu |
More info & calligraphy: Diversitya thousand differences and ten thousand distinctions |
千慮一得 千虑一得 see styles |
qiān lǜ yī dé qian1 lu:4 yi1 de2 ch`ien lü i te chien lü i te senryoittoku; senryonoittoku せんりょいっとく; せんりょのいっとく |
More info & calligraphy: Even a fool may sometimes come up with a good idea(expression) (yoji) even a fool may sometimes come up with a good idea |
千手観音 see styles |
senjukannon せんじゅかんのん |
More info & calligraphy: Senju Kannon |
春宵一刻 see styles |
shunshouikkoku / shunshoikkoku しゅんしょういっこく |
More info & calligraphy: A Moment of Time is as Precious as Gold |
鵬程萬里 鹏程万里 see styles |
péng chéng wàn lǐ peng2 cheng2 wan4 li3 p`eng ch`eng wan li peng cheng wan li |
More info & calligraphy: A Bright Future |
千里も一里 see styles |
senrimoichiri せんりもいちり |
More info & calligraphy: A Journey of 1000 Miles Feels Like One |
千里の道も一歩から see styles |
senrinomichimoippokara せんりのみちもいっぽから |
More info & calligraphy: A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step |
百聞は一見に如かず see styles |
hyakubunhaikkennishikazu ひゃくぶんはいっけんにしかず |
More info & calligraphy: Seeing is Believing |
行萬里路勝讀萬捲書 行万里路胜读万卷书 see styles |
xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū xing2 wan4 li3 lu4 sheng4 du2 wan4 juan3 shu1 hsing wan li lu sheng tu wan chüan shu |
More info & calligraphy: Better to Travel 10,000 Miles than Read 10,000 Books |
仟 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien sen せん |
thousand (banker's anti-fraud numeral) (numeric) 1,000; thousand; (given name) Sen |
千秋 see styles |
qiān qiū qian1 qiu1 ch`ien ch`iu chien chiu chitose ちとせ |
a thousand years; your birthday (honorific) thousand years; many years; (female given name) Chitose |
幾千 几千 see styles |
jǐ qiān ji3 qian1 chi ch`ien chi chien ikusen いくせん |
several thousand thousands |
千字文 see styles |
qiān zì wén qian1 zi4 wen2 ch`ien tzu wen chien tzu wen senjimon せんじもん |
Thousand Character Classic, 6th century poem used as a traditional reading primer (work) The Thousand Character Classic; (wk) The Thousand Character Classic |
w see styles |
w w w |
(Internet slang) ten thousand (abbr. for 萬|万[wan4]) |
劫 see styles |
jié jie2 chieh kou; gou; kou / ko; go; ko こう; ごう; コウ |
to rob; to plunder; to seize by force; to coerce; calamity; abbr. for kalpa 劫波[jie2 bo1] (1) (こう, ごう only) {Buddh} kalpa (eon, aeon); (2) (kana only) {go} (usu. コウ) ko; position that allows for eternal capture and recapture of the same stones 刧 A kalpa, aeon, age; also translit. ka; 'a fabulous period of time, a day of Brahmā or 1, 000 Yugas, a period of four hundred and thirty-two million years of mortals, measuring the duration of the world; (a month of Brahmā is supposed to contain thirty such kalpas; according to the Mahābhārata twelve months of Brahmā constitute his year, and one hundred such years his lifetime; fifty years of Brahmā are supposed to have elapsed... ).' M. W. An aeon of incalculable time, therefore called a 大時節 great time-node. v. 劫波.; The three asaṃkhyeya kalpas, the three countless aeons, the period of a bodhisattva's development; also the past 莊嚴劫, the present 賢劫, and the future 星宿劫 kalpas. There are other groups. 三劫三千佛 The thousand Buddhas in each of the three kalpas. |
卍 see styles |
wàn wan4 wan manji まんじ |
swastika, a sacred and auspicious symbol in Hinduism, Buddhism, and Jainism swastika (esp. a counterclockwise swastika as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (given name) Manji sauvastika, 塞縛悉底迦; also styled 室利靺瑳 śrīvatsa, lucky sign, Viṣṇu's breast-curl or mark, tr. by 海雲 sea-cloud, or cirrhus. Used as a fancy form of 萬 or 萬; and is also written in a form said to resemble a curl. It is the 4th of the auspicious signs in the footprint of Buddha, and is a mystic diagram of great antiquity. To be distinguished from 卐svastika, the crampons of which turn to the right. |
萬 万 see styles |
wàn wan4 wan yorozu よろづ |
ten thousand; a great number (counter) {mahj} counter for character tiles; (surname) Yorozu Myriad, 10,000; all. |
阡 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien sen せん |
road leading north and south (numeric) 1,000; thousand |
一万 see styles |
kazuma かずま |
10,000; ten thousand; (personal name) Kazuma |
一千 see styles |
yī qiān yi1 qian1 i ch`ien i chien ichikazu いちかず |
1,000; one thousand; (personal name) Ichikazu sahasra; a thousand. |
万券 see styles |
manken まんけん |
ten-thousand yen note |
万年 see styles |
mannen まんねん |
(1) ten thousand years; (2) eternity; (place-name, surname) Mannen |
万金 see styles |
mangane まんがね |
immense sum (of money); ten thousand yen; (surname) Mangane |
三千 see styles |
sān qiān san1 qian1 san ch`ien san chien michi みち |
(1) 3000; (2) many; (female given name) Michi trisahasra, three thousand; a term used by the Tiantai School for 一切諸法, i. e. all things, everything in a chiliocosm, or Buddhaworld; v. 三千大千世界. |
上萬 上万 see styles |
shàng wàn shang4 wan4 shang wan kamiman かみまん |
over ten thousand; fig. untold numbers; innumerable; thousands upon thousands (surname) Kamiman |
二千 see styles |
èr qiān er4 qian1 erh ch`ien erh chien nichi にち |
(personal name) Nichi two thousand |
二萬 二万 see styles |
èr wàn er4 wan4 erh wan ni man |
twenty-thousand |
億倍 亿倍 see styles |
yì bèi yi4 bei4 i pei okubai |
a hundred thousand times [more, less, etc.] |
八萬 八万 see styles |
bā wàn ba1 wan4 pa wan hachiman はちまん |
(surname) Hachiman An abbreviation for 八萬四 (八萬四千) The number of atoms in the human body is supposed to be 84,000. Hence the term is used for a number of things, often in the general sense of a great number. It is also the age apex of life in each human world. There are the 84,000 stūpas erected by Aśoka, each to accommodate one of the 84.000 relics of the Buddha's body; also the 84,000 forms of illumination shed by Amitābha; the 84,000 excellent physical signs of a Buddha; the 84,000 mortal distresses, i.e. 84,000 煩惱 or 塵勞; also the cure found in the 84,000 methods, i.e. 法藏, 法蘊, 法門, or教門. |
六千 see styles |
liù qiān liu4 qian1 liu ch`ien liu chien rokusen |
six thousand |
凌遅 see styles |
ryouchi / ryochi りょうち |
(hist) lingchi; death by a thousand cuts; slow torture by slicing off parts of the body |
凌遲 凌迟 see styles |
líng chí ling2 chi2 ling ch`ih ling chih |
the lingering death; the death of a thousand cuts (old form of capital punishment) |
刹土 see styles |
chà tǔ cha4 tu3 ch`a t`u cha tu setsudo |
乞叉; 乞漉 kṣetra, land, fields, country, place; also a universe consisting of three thousand large chiliocosms; also, a spire, or flagstaff on a pagoda, a monastery but this interprets caitya, cf. 制. Other forms are 刹多羅 (or 制多羅 or 差多羅); 紇差怛羅. |
十万 see styles |
juuman / juman じゅうまん |
100,000; hundred thousand; (surname) Jūman |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
十千 see styles |
shí qiān shi2 qian1 shih ch`ien shih chien jūsen |
ten thousand |
十萬 十万 see styles |
shí wàn shi2 wan4 shih wan juuman / juman じゅうまん |
hundred thousand (surname) Jūman A lakh, i.e. an 億 or 洛叉. |
千世 see styles |
chiyo ちよ |
(1) thousand years; (2) very long period; forever; (female given name) Chiyo |
千代 see styles |
qiān dài qian1 dai4 ch`ien tai chien tai yukiyo ゆきよ |
(1) thousand years; (2) very long period; forever; (female given name) Yukiyo a thousand generations |
千佛 see styles |
qiān fó qian1 fo2 ch`ien fo chien fo senbutsu |
The thousand Buddhas. Each of the past, present, and future kalpas has a thousand Buddhas; Śākyamuni is the "fourth" Buddha in the present kalpa. |
千倍 see styles |
qiān bèi qian1 bei4 ch`ien pei chien pei senbai せんばい |
(adj-na,adj-no,n) thousand-fold thousandfold |
千億 千亿 see styles |
qiān yì qian1 yi4 ch`ien i chien i senoku せんおく |
myriads; hundred billion (numeric) (1) 100,000,000,000; hundred billion; (2) many a thousand koṭīs |
千劫 see styles |
qiān jié qian1 jie2 ch`ien chieh chien chieh sen kō |
one thousand kalpas |
千化 see styles |
qiān huà qian1 hua4 ch`ien hua chien hua senke |
The thousand-petalled lotus on which sits Locana Buddha, each petal a transformation of Śākyamuni; Locana represents also the Saṃgha, as Vairocana represents the Dharma. |
千夜 see styles |
chiyo ちよ |
(archaism) many nights; a thousand nights; (female given name) Chiyo |
千如 see styles |
qiān rú qian1 ru2 ch`ien ju chien ju sennyo |
a thousand thusnesses |
千年 see styles |
qiān nián qian1 nian2 ch`ien nien chien nien chine ちね |
millennium (noun - becomes adjective with の) millennium; one thousand years; long time; (female given name) Chine a thousand years |
千度 see styles |
sendo; chitabi せんど; ちたび |
thousand times |
千手 see styles |
qiān shǒu qian1 shou3 ch`ien shou chien shou chihira ちひら |
(female given name) Chihira (千手千眼); 千手千眼大慈大悲觀音菩薩 The thousand-hand Guanyin, see below. There are various sutras associated with this title, e.g. 千手經 an abbreviation of 手千眼觀世音菩薩大廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經; also 千手軌 or 軌經 an abbreviation of 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經; it is also called 千手陀羅尼 and 千手千眼儀軌經; there are many others, e.g. 千手千眼觀世音菩藤姥陀羅尼身經 and 千手千眼廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經 both idem 千手千臂陀羅尼神咒 which is the Avalokiteśvara-padma-jāla-mūla-tantra‐nāma-dhāraṇī. |
千日 see styles |
chika ちか |
one thousand days; (female given name) Chika |
千歲 千岁 see styles |
qiān suì qian1 sui4 ch`ien sui chien sui sen sai |
a thousand years |
千歳 see styles |
qiān suì qian1 sui4 ch`ien sui chien sui chitose ちとせ |
(noun - becomes adjective with の) millennium; one thousand years; long time; (p,s,f) Chitose a thousand years |
千生 see styles |
qiān shēng qian1 sheng1 ch`ien sheng chien sheng chinari ちなり |
(irregular okurigana usage) (1) great collection (of things); cluster; bunch; (2) (abbreviation) bottle gourd; (female given name) Chinari a thousand [re]births |
千番 see styles |
senban せんばん |
(See 千番に一番の兼合) thousand times |
千眼 see styles |
qiān yǎn qian1 yan3 ch`ien yen chien yen sengen |
Thousand Eyes |
千聖 千圣 see styles |
qiān shèng qian1 sheng4 ch`ien sheng chien sheng chihiro ちひろ |
(m,f) Chihiro a thousand sages |
千葉 千叶 see styles |
qiān yè qian1 ye4 ch`ien yeh chien yeh chiyou / chiyo ちよう |
Chiba (Japanese surname and place name) Chiba (city, prefecture); (female given name) Chiyou a thousand petals |
千載 千载 see styles |
qiān zài qian1 zai4 ch`ien tsai chien tsai senzai せんざい |
(noun - becomes adjective with の) millennium; one thousand years; long time; (surname) Senzai a thousand years |
千里 see styles |
qiān lǐ qian1 li3 ch`ien li chien li chiri ちり |
a thousand miles; a thousand li (i.e. 500 kilometers); a long distance (n,adv) 1000 ri; (a) long distance; (female given name) Chiri a thousand li |
千金 see styles |
qiān jīn qian1 jin1 ch`ien chin chien chin chigane ちがね |
thousand jin 斤 (pounds) of gold; money and riches; (honorific) invaluable (support); (honorific) daughter 1000 pounds; 1000 kan; 1000 yen; 1000 pieces of gold; great weight; pricelessness; (place-name, surname) Chigane |
四千 see styles |
yonsen よんせん |
four thousand |
手輪 手轮 see styles |
shǒu lún shou3 lun2 shou lun shurin |
The lines on the palm and fingers— especially the 'thousand' lines on a Buddha's hand. |
敦煌 see styles |
dūn huáng dun1 huang2 tun huang tonkou / tonko とんこう |
see 敦煌市[Dun1 huang2 Shi4] (irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity; (place-name) Dunhuang (China) (or 燉煌) The city in Kansu near which are the 千佛洞 Cave-temples of the thousand Buddhas; where a monk in A. D. 1900, sweeping away the collected sand, broke through a partition and found a room full of MSS. ranging in date from the beginning of the 5th to the end of the 10th century, together with block prints and paintings, first brought to light by Sir Aurel Stein. |
数千 see styles |
suusen / susen すうせん |
thousands; several thousand |
數萬 数万 see styles |
shù wàn shu4 wan4 shu wan |
several tens of thousands; many thousand See: 数万 |
玉環 玉环 see styles |
yù huán yu4 huan2 yü huan tamaki たまき |
Yuhuan county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang (female given name) Tamaki The Jade ring in one of the right hands of the 'thousand-hand' Guanyin. |
百千 see styles |
bǎi qiān bai3 qian1 pai ch`ien pai chien momochi ももち |
(can be adjective with の) a large number; all sorts; hundreds and thousands; (given name) Momochi one hundred thousand |
百界 see styles |
bǎi jiè bai3 jie4 pai chieh hyakkai |
The ten realms each of ten divisions, so called by the Tiantai school, i. e. of hells, ghosts, animals, asuras, men, devas, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas. Each of the hundred has ten qualities, making in all 百界千如 the thousand qualities of the hundred realms; this 1, 000 being multiplied by the three of past, present, future, there are 3, 000; to behold these 3, 000 in an instant is called 一念三千 (一念三千之觀法) and the sphere envisaged is the 百界千如. |
皮蛋 see styles |
pí dàn pi2 dan4 p`i tan pi tan piitan / pitan ピータン |
century egg; preserved egg century egg (chi: pídàn); thousand-year old egg; hundred-year old egg; preserved egg (Chinese delicacy) |
萬丈 万丈 see styles |
wàn zhàng wan4 zhang4 wan chang |
lit. ten thousand fathoms; fig. extremely high or deep; lofty; bottomless See: 万丈 |
萬人 万人 see styles |
wàn rén wan4 ren2 wan jen |
ten thousand people; all the people; everyman See: 万人 |
萬劫 万劫 see styles |
wàn jié wan4 jie2 wan chieh mangō |
ten thousand eons |
萬年 万年 see styles |
wàn nián wan4 nian2 wan nien mannen まんねん |
see 萬年縣|万年县[Wan4 nian2 Xian4] (surname) Mannen ten thousand years |
萬戶 万户 see styles |
wàn hù wan4 hu4 wan hu |
ten thousand houses or households |
萬貫 万贯 see styles |
wàn guàn wan4 guan4 wan kuan mankan まんかん |
ten thousand strings of cash; very wealthy; millionaire (surname) Mankan |
萬里 万里 see styles |
wàn lǐ wan4 li3 wan li manri まんり |
far away; thousands of miles; 10,000 li (surname) Manri ten thousand li |
賢劫 贤劫 see styles |
xián jié xian2 jie2 hsien chieh gengō |
Bhadrakalpa, the present period; the last was 莊嚴劫 the next is to be 星宿劫 A Bhadrakalpa has 1,000 Buddhas, hence its name 'the good kalpa', also called 善劫. There are varied statements in regard to the thousand Buddhas, and variety as to their names. Śākyamuni is the fourth of the present kalpa, Maitreya is to follow and 995 to succeed him.' It is to last 236 million years, but over 151 millions have already elapsed.' Eitel. Cf. 賢劫經; 現在賢劫千佛經 and 颰跋 bhadra. |
釋迦 释迦 see styles |
shì jiā shi4 jia1 shih chia shaka しゃか |
sugar apple (Annona squamosa) (personal name) Shaka (釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel. |
CPM see styles |
shii pii emu; shiipiiemu(sk) / shi pi emu; shipiemu(sk) シー・ピー・エム; シーピーエム(sk) |
(1) (See クリティカルパス法) critical path method; CPM; (2) cost per mille; CPM; cost per thousand; (3) {comp} control program for microcomputers; CP-M |
Variations: |
emu エム |
(1) M; m; (2) (usu. read メートル) metre; meter; (3) (See S・8) masochist; masochistic; (4) male; man; (5) medium; (6) one thousand (Roman numeral); (7) magnitude; (8) mass; (9) Mach; (10) milli-; m; (11) mega-; M; (12) magenta; (13) (slang) (archaism) money |
万々一 see styles |
manmanichi まんまんいち banbanichi ばんばんいち |
(adv,n) by any chance; ten thousand to one |
万万一 see styles |
manmanichi まんまんいち banbanichi ばんばんいち |
(adv,n) by any chance; ten thousand to one |
万葉集 see styles |
manyoushuu / manyoshu まんようしゅう |
Man'yoshu; 8th century anthology of Japanese poetry; Collection of Ten Thousand Leaves |
三千佛 see styles |
sān qiān fó san1 qian1 fo2 san ch`ien fo san chien fo sanzen butsu |
idem 三世. |
三千界 see styles |
sān qiān jiè san1 qian1 jie4 san ch`ien chieh san chien chieh sanzen kai |
a world system consisting of a triple-thousand (great one thousand) worlds |
二萬劫 二万劫 see styles |
èr wàn jié er4 wan4 jie2 erh wan chieh niman kō |
twenty-thousand eons |
五八尊 see styles |
wǔ bā zūn wu3 ba1 zun1 wu pa tsun gohachi son |
The forty forms of Guanyin, or the Guanyin with forty hands: the forty forms multiplied by the twenty-five things 二十五有 make 1, 000, hence Guanyin with the thousand hands. |
五部淨 五部净 see styles |
wǔ bù jìng wu3 bu4 jing4 wu pu ching gobu jō |
(居 炎 摩 羅) Yama as protector in the retinue of the thousand-hand Guanyin. |
八十千 see styles |
bā shí qiān ba1 shi2 qian1 pa shih ch`ien pa shih chien hachijū sen |
eighty thousand |
八千代 see styles |
yachiyo やちよ |
(1) very long period; forever; (2) (orig. meaning) eight thousand years; (p,s,f) Yachiyo |
八萬劫 八万劫 see styles |
bā wàn jié ba1 wan4 jie2 pa wan chieh hachiman gō |
eighty-thousand eons |
六萬藏 六万藏 see styles |
liù wàn zàng liu4 wan4 zang4 liu wan tsang rokuman zō |
The sixty thousand verses of the Buddha-law which Devadatta could recite, an ability which did not save him from the avīci hell. |
六觀音 六观音 see styles |
liù guān yīn liu4 guan1 yin1 liu kuan yin Rokkannon |
The six kinds of Guanyin. There are two groups— I. That of Tiantai: 大悲 most pitiful; 大慈 most merciful; 師子無畏 of lion-courage; 大光普照 of universal light; 天人丈夫 leader amongst gods and men; 大梵深遠 the great omnipresent Brahma. Each of this bodhisattva's six qualities of pity, etc., breaks the hindrances 三障 respectively of the hells, pretas, animals, asuras, men, and devas. II. As thousand-handed; the holy one; horseheaded; eleven-faced; Cundī (or Marīci); with the wheel of sovereign power. |
化宮殿 化宫殿 see styles |
huà gōng diàn hua4 gong1 dian4 hua kung tien kekyū den |
The magical palace, or, palace of joy, held in the fortieth left hand of: Guanyin of the thousand hands; the hand is styled 化宮殿手 or 寶殿手. |
十萬億 十万亿 see styles |
shí wàn yì shi2 wan4 yi4 shih wan i jūmanoku |
a hundred thousand koṭīs |
千一夜 see styles |
senichiya せんいちや |
Thousand and One Nights |
千世界 see styles |
qiān shì jiè qian1 shi4 jie4 ch`ien shih chieh chien shih chieh sen sekai |
a world system consisting of (a triple-thousand great) one-thousand worlds |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Thousand" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.