Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 96 total results for your The Path is the Way search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
dào
    dao4
tao
 dou / do
    どう

More info & calligraphy:

Daoism / Taoism
road; path (CL:條|条[tiao2],股[gu3]); (bound form) way; reason; principle; (bound form) a skill; an art; a specialization; (Daoism) the Way; the Dao; to say (introducing a direct quotation, as in a novel); (bound form) to express; to extend (polite words); classifier for long thin things (rivers, cracks etc), barriers (walls, doors etc), questions (in an exam etc), commands, courses in a meal, steps in a process; (old) circuit (administrative division)
(1) (abbreviation) (See 道・みち・1) road; path; street; route; (2) (See 道・みち・5) way; set of practices; rules for conducting oneself; (3) (abbreviation) (in Japanese schools) (See 道徳教育) moral education; (4) Buddhist teachings; (5) Taoism; (6) administrative region of Japan (Hokkaido); (7) (hist) administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (8) province (administrative region of Korea); (9) circuit (administrative region of China); (10) (hist) province (Tang-era administrative region of China); (personal name) Wataru
mārga. A way, road; the right path; principle, Truth, Reason, Logos, Cosmic energy; to lead; to say. The way of transmigration by which one arrives at a good or bad existence; any of the six gati, or paths of destiny. The way of bodhi, or enlightenment leading to nirvāṇa through spiritual stages. Essential nirvāṇa, in which absolute freedom reigns. For the eightfold noble path v. 八聖道.; The two Ways: (1) (a) 無礙道 or 無間道 The open or unhindered way, or the way of removing all obstacles or intervention, i. e. all delusion; (b) 解脫道 the way of release, by realization of truth. (2) (a) 難行道 The hard way of "works", i. e. by the six pāramitā and the disciplines. (b) 易行道 the easy way salvation, by the invocation of Amitābha. (3) (a) 有漏道 The way of reincarnation or mortality; (b) 無漏 the enlightened way of escape from the miseries of transmigration. (4) (a) 教道 The way of instruction; (b) 證道 the way of realization. (5) The two lower excretory organs.

四諦


四谛

see styles
sì dì
    si4 di4
ssu ti
 shitai
    したい

More info & calligraphy:

Four Noble Truths (Buddhism)
the Four Noble Truths (Budd.), covered by the acronym 苦集滅道|苦集灭道[ku3 ji2 mie4 dao4]: all life is suffering 苦[ku3], the cause of suffering is desire 集[ji2], emancipation comes only by eliminating passions 滅|灭[mie4], the way 道[dao4] to emancipation is the Eight-fold Noble Way 八正道[ba1 zheng4 dao4]
{Buddh} (See 苦集滅道) The Four Noble Truths
catvāri-ārya-satyāni; 四聖諦; 四眞諦. The four dogmas, or noble truths, the primary and fundamental doctrines of Śākyamuni, said to approximate to the form of medical diagnosis. They are pain or 'suffering, its cause, its ending, the way thereto; that existence is suffering, that human passion (taṇhā, 欲 desire) is the cause of continued suffering, that by the destruction of human passion existence may be brought to an end; that by a life of holiness the destruction of human passion may be attained'. Childers. The four are 苦, 聚 (or 集), 滅, and 道諦, i. e. duḥkha 豆佉, samudaya 三牟提耶, nirodha 尼棲陀, and mārga 末加. Eitel interprets them (1) 'that 'misery' is a necessary attribute of sentient existence'; (2) that 'the 'accumulation' of misery is caused by the passions'; (3) that 'the 'extinction' of passion is possible; (4) mārga is 'the doctrine of the 'path' that leads to the extinction of passion'. (1) 苦 suffering is the lot of the 六趣 six states of existence; (2) 集 is the aggregation (or exacerbation) of suffering by reason of the passions; (3) 滅 is nirvana, the extinction of desire and its consequences, and the leaving of the sufferings of mortality as void and extinct; (4) 道 is the way of such extinction, i. e. the 八正道 eightfold correct way. The first two are considered to be related to this life, the last two to 出世間 a life outside or apart from the world. The four are described as the fundamental doctrines first preached to his five former ascetic companions. Those who accepted these truths were in the stage of śrāvaka. There is much dispute as to the meaning of 滅 'extinction' as to whether it means extinction of suffering, of passion, or of existence. The Nirvana Sutra 18 says that whoever accepts the four dogmas will put an end to births and deaths 若能見四諦則得斷生死 which does not of necessity mean the termination of existence but that of continued transmigration. v. 滅.

神道

see styles
shén dào
    shen2 dao4
shen tao
 shintou(p); shindou / shinto(p); shindo
    しんとう(P); しんどう

More info & calligraphy:

Shinto
Shinto (Japanese religion)
Shinto; Shintoism; (surname) Jindō
The spirit world of devas, asuras, and pretas. Psychology, or the doctrines concerning the soul. The teaching of Buddha. Shinto, the Way of the Gods, a Japanese national religion.

行道

see styles
xíng dào
    xing2 dao4
hsing tao
 yukimichi
    ゆきみち

More info & calligraphy:

Walk in the Way
path; road
route (when going somewhere); way (to get somewhere); (surname, given name) Yukimichi
To walk in the way, follow the Buddha-truth; to make procession round an image, especially of the Buddha, with the right shoulder towards it.

道諦


道谛

see styles
dào dì
    dao4 di4
tao ti
 doutai / dotai
    どうたい
{Buddh} (See 四諦) truth of the way to the cessation of suffering
mārga, the dogma of the path leading to the extinction of passion, the fourth of the four axioms, i.e. the eightfold noble path, v. 八聖道.

人の道

see styles
 hitonomichi
    ひとのみち

More info & calligraphy:

Moral Principles Of Life
(exp,n) (usu. as 人の道を外れる, 人の道に反する, etc.) moral way of life; correct path; moral principles

八正道

see styles
bā zhèng dào
    ba1 zheng4 dao4
pa cheng tao
 hasshōdō
    はっしょうどう

More info & calligraphy:

The Noble Eightfold Path
the Eight-fold Noble Way (Buddhism)
(Buddhist term) noble eightfold path
(八正道分) Āryamārga. The eight right or correct ways, the "eightfold noble path" for the arhat to nirvāṇa; also styled 八道船, 八正門, 八由行, 八游行, 八聖道支, 八道行, 八直行, 八直道. The eight are: (1) 正見Samyag-dṛṣṭi, correct views in regard to the Four Axioms, and freedom from the common delusion. (2) 正思 Samyak-saṁkalpa, correct thought and purpose. (3) 正語 Samyag-vāc, correct speech, avoidance of false and idle talk. (4) 正業 Samyak-karmānta, correct deed, or conduct, getting rid of all improper action so as to dwell in purity. (5) 正命 Smnyag-ājīva, correct livelihood or occupation, avoiding the five immoral occupations. (6) 正精進 Samyag-vyāyāma, correct zeal, or energy in uninterrupted progress in the way of nirvāṇa. (7) 正念 Samyak-smṛti, correct remembrance, or memory, which retains the true and excludes the false. (8) 正定 Samyak-samadhi, correct meditation, absorption, or abstraction. The 正 means of course Buddhist orthodoxy, anything contrary to this being 邪 or heterodox, and wrong.


see styles

    di4
ti
 tai
    たい
to examine; truth (Buddhism)
{Buddh} satya; truth; (given name) Tai
To judge, examine into, investigate, used in Buddhism for satya, a truth, a dogma, an axiom; applied to the āryasatyāni, the four dogmas, or noble truths, of 苦, 集, 滅, and 道 suffering, (the cause of its) assembly, the ( possibility of its cure, or) extinction, and the way (to extinction), i.e. the eightfold noble path, v. 四諦 and 八聖道. There are other categories of 諦, e.g. (2) 眞 and 俗 Reality in contrast with ordinary ideas of things; (3) 空, 假 and 中 q.v. (6) by the 勝論宗; and(8) by the 法相宗.; Two forms of statement: (a) 俗諦 saṃvṛti-satya, also called 世諦, 世俗諦, 覆俗諦, 覆諦, meaning common or ordinary statement, as if phenomena were real; (b) 眞諦 paramartha-satya, also called 第一諦, 勝義諦, meaning the correct dogma or averment of the enlightened. Another definition is 王法 and 佛法, royal law and Buddha law.

一途

see styles
yī tú
    yi1 tu2
i t`u
    i tu
 itto
    いっと
way; course; the only way; (given name) Kazumichi
one path

中庸

see styles
zhōng yōng
    zhong1 yong1
chung yung
 chuuyou / chuyo
    ちゅうよう
golden mean (Confucianism); (literary) (of person) mediocre; ordinary
(n,adj-no,adj-na) (1) middle way; (golden) mean; moderation; middle path; (2) (See 四書) the Doctrine of the Mean (one of the Four Books); (personal name) Nakatsune
Doctrine of the Mean

修道

see styles
xiū dào
    xiu1 dao4
hsiu tao
 shuudou / shudo
    しゅうどう
to practice Daoism
(n,vs,vi) learning; studying the fine arts; (given name) Nagamichi
To cultivate the way of religion; be religious; the way of self-cultivation. In the Hīnayāna the stage from anāgāmin to arhat; in Mahāyāna one of the bodhisattva stages.

出道

see styles
chū dào
    chu1 dao4
ch`u tao
    chu tao
 demichi
    でみち
to start one's career; (of an entertainer) to make one's debut
(surname) Demichi
To leave the world and enter the nirvana way.

十地

see styles
shí dì
    shi2 di4
shih ti
 juuji / juji
    じゅうじ
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji
daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups.

圓道


圆道

see styles
yuán dào
    yuan2 dao4
yüan tao
 endou / endo
    えんどう
(surname) Endō
The perfect way (of the three principles of Tiantai, v. above).

常道

see styles
cháng dào
    chang2 dao4
ch`ang tao
    chang tao
 joudou / jodo
    じょうどう
normal and proper practice; conventional practice; common occurrence
normal practice; proper practice; (surname, given name) Tsunemichi
Eternal Tao; the way of eternity; regular ways, the regulation path.

徑跡


径迹

see styles
jìng jì
    jing4 ji4
ching chi
track; trajectory; path; way; means; diameter; directly

徯徑


徯径

see styles
xī jìng
    xi1 jing4
hsi ching
path; way (method)

悟道

see styles
wù dào
    wu4 dao4
wu tao
 godou / godo
    ごどう
to comprehend the truth; to become enlightened
{Buddh} (the path of spiritual) enlightenment; (given name) Norimichi
To awaken to the truth.

成道

see styles
chéng dào
    cheng2 dao4
ch`eng tao
    cheng tao
 joudou / jodo
    じょうどう
to reach illumination (Buddhism)
(n,vs,vi) completing the path to becoming a Buddha (by attaining enlightenment); (personal name) Narumichi
To attain the Way, or become enlightened, e.g. the Buddha under the bodhi tree.

戒躅

see styles
jiè zhú
    jie4 zhu2
chieh chu
 kaichoku
The rut or way of the commandments; the rules.

抜道

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(irregular okurigana usage) (1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

拓く

see styles
 hiraku
    ひらく
(transitive verb) (See 開く・ひらく・9) to open (e.g. path); to clear (the way); to break up (e.g. land)

擋路


挡路

see styles
dǎng lù
    dang3 lu4
tang lu
to be in the way; to block the path

明道

see styles
míng dào
    ming2 dao4
ming tao
 meidou / medo
    めいどう
(personal name) Meidō
The bright or clear way; the way of the mantras and dhāraṇīs.

末伽

see styles
mò qié
    mo4 qie2
mo ch`ieh
    mo chieh
 maga
mārga; track, path, way, the way; the fourth of the four dogmas 四諦, i. e. 道, known as the 八聖道, 八正道 (or 八正門), the eight holy or correct ways, or gates out of suffering into nirvana. Mārga is described as the 因 cause of liberation, bodhi as its 果 result.

梵道

see styles
fàn dào
    fan4 dao4
fan tao
 bondō
The way of purity, or celibacy; the brahmanway.

業道


业道

see styles
yè dào
    ye4 dao4
yeh tao
 gōdō
The way of karma.

正路

see styles
zhèng lù
    zheng4 lu4
cheng lu
 seiro / sero
    せいろ
(lit. and fig.) the right way; the correct path; the proper course
righteousness; path of righteousness; path of duty; the right track; (surname, given name) Masamichi

正道

see styles
zhèng dào
    zheng4 dao4
cheng tao
 seidou(p); shoudou / sedo(p); shodo
    せいどう(P); しょうどう
the correct path; the right way (Buddhism)
(noun - becomes adjective with の) path of righteousness; path of duty; right track; correct path; (p,s,g) Masamichi
to correct path

活路

see styles
huó lu
    huo2 lu5
huo lu
 katsuro
    かつろ
labor; physical work
means of survival; means of escape; way out of a difficulty
living path

溪徑


溪径

see styles
xī jìng
    xi1 jing4
hsi ching
path; (fig.) way; channel

滅道


灭道

see styles
miè dào
    mie4 dao4
mieh tao
 metsudou / metsudo
    めつどう
{Buddh} (See 道諦,滅諦) truths of the cessation of suffering and of the way to the cessation of suffering
Extinction of suffering and the way of extinction, nirodha and mārga; v. supra.

狹隘


狭隘

see styles
xiá ài
    xia2 ai4
hsia ai
(of a path etc) narrow; (of a living space etc) cramped; (of a way of thinking, a definition etc) narrow; limited
See: 狭隘

王道

see styles
wáng dào
    wang2 dao4
wang tao
 oudou / odo
    おうどう
the Way of the King; statecraft; benevolent rule; virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道
(1) righteous government; just rule; kingship; rule of right; noble path; (2) (See 学問に王道なし) easy method; simple approach; short-cut; royal road; (noun - becomes adjective with の) (3) orthodox way; proper way; traditional manner; classic approach; tried-and-true method; (personal name) Takamichi

生途

see styles
shēng tú
    sheng1 tu2
sheng t`u
    sheng tu
 shōzu
The way or lot of those born, i. e. of mortality.

疏導


疏导

see styles
shū dǎo
    shu1 dao3
shu tao
to dredge; to open up a path for; to remove obstructions; to clear the way; to enlighten; persuasion

直道

see styles
zhí dào
    zhi2 dao4
chih tao
 chokudou / chokudo
    ちょくどう
straight path (that people should take); straight road; (given name) Naomichi
The direct way (to nirvana and Buddha-land).

聖道


圣道

see styles
shèng dào
    sheng4 dao4
sheng tao
 seidou / sedo
    せいどう
(given name) Seidō
The holy way, Buddhism; the way of the saints, or sages; also the noble eightfold path.

血路

see styles
xuè lù
    xue4 lu4
hsüeh lu
 ketsuro
    けつろ
desperate getaway (from a battlefield); to cut a bloody path out of a battlefield
way out; means of escape

見道


见道

see styles
jiàn dào
    jian4 dao4
chien tao
 mimichi
    みみち
(surname) Mimichi
The way or stage of beholding the truth (of no reincarnation), i. e. that of the śrāvaka and the first stage of the Bodhisattva. The second stage is 修道 cultivating the truth; the third 無學道 completely comprehending the truth without further study.

路次

see styles
 roji; roshi
    ろじ; ろし
(See 途次) way; path; route; along the way; along the road; (surname) Roji

蹊徑


蹊径

see styles
xī jìng
    xi1 jing4
hsi ching
path; (fig.) way

退路

see styles
tuì lù
    tui4 lu4
t`ui lu
    tui lu
 tairo
    たいろ
a way out; a way to retreat; leeway
path of retreat

進路


进路

see styles
jìn lù
    jin4 lu4
chin lu
 shinro
    しんろ
way of proceeding; approach (to a task etc)
(1) route; course; path; (2) one's future course (e.g. after graduating high school); (given name) Shinji

道果

see styles
dào guǒ
    dao4 guo3
tao kuo
 dōka
The result of the Buddha-way, i.e. nirvāṇa.

道法

see styles
dào fǎ
    dao4 fa3
tao fa
 douhou / doho
    どうほう
(surname) Dōhou
The way or methods to obtain nirvāṇa.

道路

see styles
dào lù
    dao4 lu4
tao lu
 douro / doro
    どうろ
road; path; way; CL:條|条[tiao2]
road; highway; (surname) Michimichi
road

邪道

see styles
xié dào
    xie2 dao4
hsieh tao
 jadou / jado
    じゃどう
see 邪路[xie2lu4]
(1) improper way (of doing); wrong way; unorthodox method; (2) evil course; evil path; heresy
Heterodox ways, or doctrines.

開路


开路

see styles
kāi lù
    kai1 lu4
k`ai lu
    kai lu
to open up a path; to make one's way through; to construct a road; (electricity) open circuit

魔道

see styles
mó dào
    mo2 dao4
mo tao
 madou / mado
    まどう
(1) heresy; evil ways; path of evil; (2) sorcery; black magic; (3) (Buddhist term) netherworld; world outside the six realms where evil spirits roam
The Māra path, or way, i.e. one of the six destinies.

その道

see styles
 sonomichi
    そのみち
(exp,n) (1) (See 道・みち・7) line (of business); profession; trade; (2) (usual meaning) this road (path, street, way, etc.)

抜け路

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

抜け道

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

有漏道

see styles
yǒu lòu dào
    you3 lou4 dao4
yu lou tao
 uro dō
(or 有漏路) The way of mortal saṃsāra, in contrast with 無漏道 that of nirvāṇa.

法明道

see styles
fǎ míng dào
    fa3 ming2 dao4
fa ming tao
 hōmyō dō
The wisdom of the pure heart which illumines the Way of all Buddhas.

無學道


无学道

see styles
wú xué dào
    wu2 xue2 dao4
wu hsüeh tao
 mugaku dō
The way of the arhat, especially his attainment to complete truth and freedom from all illusion, with nothing more to learn.

無漏道


无漏道

see styles
wú lòu dào
    wu2 lou4 dao4
wu lou tao
 muro dō
The way of purity, or deliverance from the passions, i.e. 戒定慧 supra; the fourth of the four dogmas 滅 cessation, or annihilation of suffering.

煩惱道


烦恼道

see styles
fán nǎo dào
    fan2 nao3 dao4
fan nao tao
 bonnō dō
The way of temptation, or passion, in producing bad karma.

知道者

see styles
zhī dào zhě
    zhi1 dao4 zhe3
chih tao che
 chidōsha
The one who knows the path to salvation, an epithet of the Buddha.

聖道門


圣道门

see styles
shèng dào mén
    sheng4 dao4 men2
sheng tao men
 shōdō mon
The ordinary schools of the way of holiness by the processes of devotion, in contrast with immediate salvation by faith in Amitābha.

行く手

see styles
 yukute
    ゆくて
one's way (ahead); one's path

解脫道


解脱道

see styles
jiě tuō dào
    jie3 tuo1 dao4
chieh t`o tao
    chieh to tao
 gedatsu dō
The way or doctrine of liberation, Buddhism.

通り道

see styles
 toorimichi
    とおりみち
passage; path; route; one's way

道類智


道类智

see styles
dào lèi zhì
    dao4 lei4 zhi4
tao lei chih
 dōrui chi
The wisdom obtained through insight into the way of release in the upper realms of form and formlessness; one of the 八智.

難行道


难行道

see styles
nán xíng dào
    nan2 xing2 dao4
nan hsing tao
 nangyoudou / nangyodo
    なんぎょうどう
{Buddh} (See 易行道) the hard way; striving for enlightenment through one's own efforts (as opposed to reliance on Amitabha)
path of difficult practice

一無礙道


一无碍道

see styles
yī wú ài dào
    yi1 wu2 ai4 dao4
i wu ai tao
 ichi muge dō
The one way without barrier, i.e. the end of reincarnations in nirvāṇa; a meditation on it.

一道法門


一道法门

see styles
yī dào fǎ mén
    yi1 dao4 fa3 men2
i tao fa men
 ichidōhōmon
The "a' school (Shingon) which takes a as the alpha (and even omega) of all wisdom; the way by which all escape mortality.

孤家寡人

see styles
gū jiā guǎ rén
    gu1 jia1 gua3 ren2
ku chia kua jen
one who is cut off from others (idiom); one who has chosen to follow a solitary path; (can also be an indirect way of referring to an unmarried person)

無言說道


无言说道

see styles
wú yán shuō dào
    wu2 yan2 shuo1 dao4
wu yen shuo tao
 mu gonsetsu dō
The way, or teaching, without speech; the school which teaches that speaking of things is speaking of nothing, or the non-existent; the acquisition of truth through contemplation without the aid of words.

窮途末路


穷途末路

see styles
qióng tú mò lù
    qiong2 tu2 mo4 lu4
ch`iung t`u mo lu
    chiung tu mo lu
lit. the path exhausted, the end of the road (idiom); an impasse; in a plight with no way out; things have reached a dead end

苦集滅道


苦集灭道

see styles
kǔ jí miè dào
    ku3 ji2 mie4 dao4
k`u chi mieh tao
    ku chi mieh tao
 kujuumetsudou; kujumetsudou; kushumetsudou / kujumetsudo; kujumetsudo; kushumetsudo
    くじゅうめつどう; くじゅめつどう; くしゅめつどう
the Four Noble Truths (Budd.), namely: all life is suffering 苦[ku3], the cause of suffering is desire 集[ji2], emancipation comes only by eliminating passions 滅|灭[mie4], the way 道[dao4] to emancipation is the Eight-fold Noble Way 八正道[ba1 zheng4 dao4]; also called 四諦|四谛[si4 di4]
{Buddh} (See 四諦) Suffering, Source of Suffering Desire, The Cessation of Suffering, The Way Leading to the Cessation of Suffering (The Four Noble Truths of Buddhism)
The four axioms or truths: i. e. duḥkha, pain; samudaya, as above; nirodha, the extinguishing of pain and reincarnation; mārga, the way to such extinction; cf. 四諦.

道を拓く

see styles
 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (2) to open up doors; to pave the way

道を探る

see styles
 michiosaguru
    みちをさぐる
(exp,v5r) to seek a path; to find one's way

道を開く

see styles
 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (2) to open up doors; to pave the way

易きにつく

see styles
 yasukinitsuku
    やすきにつく
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance

易きに付く

see styles
 yasukinitsuku
    やすきにつく
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance

ころコンベア

see styles
 korokonbea
    ころコンベア
roller conveyor; roller way; roller path

ころコンベヤ

see styles
 korokonbeya
    ころコンベヤ
roller conveyor; roller way; roller path

ロラコンベヤ

see styles
 rorakonbeya
    ロラコンベヤ
roller conveyor; roller way; roller path

世間難信捷徑


世间难信捷径

see styles
shì jiān nán xìn jié jìng
    shi4 jian1 nan2 xin4 jie2 jing4
shih chien nan hsin chieh ching
 seken nanshin shōkei
The speedy and straight way to Buddhahood (for all) which the world finds it hard to believe.

伝送経路遅延

see styles
 densoukeirochien / densokerochien
    でんそうけいろちえん
{comp} transmission path delay; one-way propagation time

Variations:
その道
其の道

 sonomichi
    そのみち
(exp,n) (1) that road (path, street, way, etc.); (exp,n) (2) (See 道・7) that line (of business); that profession; that trade; (exp,n) (3) love affairs; romance

ロラ・コンベヤ

 rora konbeya
    ロラ・コンベヤ
roller conveyor; roller way; roller path

Variations:
道を開く
道を拓く

 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (exp,v5k) (2) to open up doors; to pave the way

Variations:
行く末
行末(io)

 yukusue
    ゆくすえ
(1) one's future; one's fate; prospects; promise; (2) one's way; one's path

Variations:



 michi
    みち
(1) road; path; street; lane; passage; (2) route; way; (3) distance; journey; (4) road (e.g. to victory); course; (5) way (of living, proper conduct, etc.); moral principles; (6) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (7) field (e.g. of medicine); subject; speciality; (8) means; way; method

Variations:
抜け道
抜け路(rK)

 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; shortcut; way of escape; (2) loophole; way out (of trouble); excuse

Variations:
易きにつく
易きに付く

 yasukinitsuku
    やすきにつく
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance

Variations:
道のり
道程

 michinori(p); doutei(道程) / michinori(p); dote(道程)
    みちのり(P); どうてい(道程)
(1) distance; journey; itinerary; (2) path (e.g. to one's goal); way; process; route; road

Variations:
ころコンベア
ころコンベヤ

 korokonbea; korokonbeya
    ころコンベア; ころコンベヤ
roller conveyor; roller way; roller path

Variations:
ロラコンベヤ
ロラ・コンベヤ

 rorakonbeya; rora konbeya
    ロラコンベヤ; ロラ・コンベヤ
(See ころコンベヤ) roller conveyor; roller way; roller path

Variations:
抜け道
抜け路
抜道(io)

 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

Variations:
切り開く
切り拓く
切開く
切り墾く

 kirihiraku
    きりひらく
(transitive verb) (1) to cut open; (transitive verb) (2) to clear (land); to cut (a path, road, etc.); to open; to cut one's way through (e.g. a jungle); (transitive verb) (3) to carve out (a new career, future, etc.); to open up (a new field)

Variations:
抜け道
抜け路(rK)
抜道(sK)
抜路(sK)

 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; shortcut; way of escape; (2) loophole; way out (of trouble); excuse

Variations:
通り道
とおり道
通り路(rK)
通りみち(sK)

 toorimichi
    とおりみち
passage; path; route; one's way

Variations:
切り開く
切り拓く
切りひらく
きり拓く(sK)
切開く(sK)
切り墾く(sK)

 kirihiraku
    きりひらく
(transitive verb) (1) to cut open; (transitive verb) (2) to clear (land); to cut (a path, road, etc.); to open; to cut one's way through (e.g. a jungle); (transitive verb) (3) to carve out (a new career, future, etc.); to open up (a new field)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 96 results for "The Path is the Way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary