Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 220 total results for your Tess search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
テリ see styles |
deri デリ |
More info & calligraphy: Terri |
精華 精华 see styles |
jīng huá jing1 hua2 ching hua seika / seka せいか |
More info & calligraphy: Seika / Quintessenceessence; quintessence; flower; glory; (f,p) Seika |
精髓 see styles |
jīng suǐ jing1 sui3 ching sui |
More info & calligraphy: Essence |
テッサ see styles |
tessa テッサ |
More info & calligraphy: Tessa |
デリカ see styles |
derika デリカ |
More info & calligraphy: Derika |
鉄心石腸 see styles |
tesshinsekichou / tesshinsekicho てっしんせきちょう |
More info & calligraphy: Stay Strong / Iron Will |
髓 see styles |
suǐ sui3 sui zui |
marrow; essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem) marrow |
䯝 see styles |
suǐ sui3 sui |
variant of 髓; marrow; essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem) |
中居 see styles |
nakai なかい |
waitress (in a ryokan or traditional restaurant); hostess; (place-name, surname) Nakai |
主人 see styles |
zhǔ rén zhu3 ren2 chu jen shujin しゅじん |
master; host; owner; CL:個|个[ge4] (1) (See ご主人) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; (2) one's husband; (3) (one's) employer; (one's) master; (4) host; hostess; (personal name) Shujin |
主婦 主妇 see styles |
zhǔ fù zhu3 fu4 chu fu shufu しゅふ |
housewife; woman of senior authority in a household; the lady of the house; hostess housewife; mistress (of the house); homemaker |
仲居 see styles |
nakai なかい |
waitress (in a ryokan or traditional restaurant); hostess; (surname) Nakai |
咨客 see styles |
zī kè zi1 ke4 tzu k`o tzu ko |
hostess |
哲仟 see styles |
tessen てっせん |
(given name) Tessen |
哲唱 see styles |
tesshou / tessho てっしょう |
(given name) Tesshou |
哲川 see styles |
tessen てっせん |
(given name) Tessen |
哲州 see styles |
tesshuu / tesshu てっしゅう |
(given name) Tesshuu |
哲承 see styles |
tesshou / tessho てっしょう |
(given name) Tesshou |
哲斎 see styles |
tessai てっさい |
(given name) Tessai |
哲泉 see styles |
tessen てっせん |
(given name) Tessen |
哲菖 see styles |
tesshou / tessho てっしょう |
(given name) Tesshou |
哲誠 see styles |
tessei / tesse てっせい |
(given name) Tessei |
國粹 国粹 see styles |
guó cuì guo2 cui4 kuo ts`ui kuo tsui |
national essence; quintessence of national culture |
坐臺 坐台 see styles |
zuò tái zuo4 tai2 tso t`ai tso tai |
to work as a hostess in a bar or KTV |
奥義 see styles |
ougi; okugi / ogi; okugi おうぎ; おくぎ |
secret techniques; inner mysteries; esoterica; hidden purpose; quintessence (of art, skill) |
女中 see styles |
jochuu / jochu じょちゅう |
(1) (dated) (sensitive word) (See お手伝いさん) maidservant; housemaid; maid; (2) (sensitive word) hostess (in a ryokan); waitress (in a traditional restaurant); (3) (archaism) court lady; (4) (honorific or respectful language) (archaism) lady |
女将 see styles |
okami; joshou; nyoshou / okami; josho; nyosho おかみ; じょしょう; にょしょう |
proprietress (of a traditional Japanese inn, restaurant, or shop); landlady; hostess; mistress; female innkeeper |
女給 see styles |
jokyuu / jokyu じょきゅう |
waitress; hostess |
姪孫 侄孙 see styles |
zhí sūn zhi2 sun1 chih sun tesson てっそん |
grandnephew grandniece; grandnephew |
徹宵 see styles |
tesshou / tessho てっしょう |
(n,vs,vi) all night; without sleep |
徹心 彻心 see styles |
chè xīn che4 xin1 ch`e hsin che hsin tesshin てっしん |
(given name) Tesshin To penetrate or reach the heart or mind. |
徹斎 see styles |
tessai てっさい |
(given name) Tessai |
徹水 see styles |
tessui てっすい |
(given name) Tessui |
徹眞 see styles |
tesshin てっしん |
(personal name) Tesshin |
徹称 see styles |
tesshou / tessho てっしょう |
(given name) Tesshou |
徹稱 see styles |
tesshou / tessho てっしょう |
(personal name) Tesshou |
摸吧 see styles |
mō bā mo1 ba1 mo pa |
touch bar (hostess bar that allows physical contact) |
撤収 see styles |
tesshuu / tesshu てっしゅう |
(noun, transitive verb) (1) removal (of a building, equipment, etc.); dismantling (e.g. a tent); striking (a stage set, camp, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) withdrawal (of troops); pulling out; evacuation; retreat |
斎院 see styles |
saiin; itsukinoin / sain; itsukinoin さいいん; いつきのいん |
(hist) imperial princess who served as a priestess at Ise; (surname) Saiin |
旦那 see styles |
dàn nà dan4 na4 tan na asana あさな |
(1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status; (4) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) (Buddhist term) alms (san:); almsgiving; almsgiver; (female given name) Asana dāna-pati |
楊瀾 杨澜 see styles |
yáng lán yang2 lan2 yang lan |
Yang Lan (1968-), Chinese media proprietor, journalist, and talk show hostess |
檀那 see styles |
tán nà tan2 na4 t`an na tan na danna だんな |
(1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status; (4) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) (Buddhist term) alms (san:); almsgiving; almsgiver 陀那 dāna to give, donate, bestow, charity, alms. |
真髄 see styles |
shinzui しんずい |
(noun - becomes adjective with の) essence; quintessence; spirit; soul; heart; pith; pith and marrow |
神髄 see styles |
shinzui しんずい |
(noun - becomes adjective with の) essence; quintessence; spirit; soul; heart; pith; pith and marrow |
空姐 see styles |
kōng jiě kong1 jie3 k`ung chieh kung chieh |
abbr. for 空中小姐; stewardess; air hostess; female flight attendant |
精義 精义 see styles |
jīng yì jing1 yi4 ching i seigi / segi せいぎ |
quintessence; essentials detailed exposition; (personal name) Seigi |
精英 see styles |
jīng yīng jing1 ying1 ching ying kiyohide きよひで |
cream; elite; essence; quintessence (given name) Kiyohide |
素人 see styles |
sù rén su4 ren2 su jen sojin そじん |
untrained, inexperienced person; layman; amateur (noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 玄人・くろうと・1) amateur; layman; ordinary person; novice; (2) (See 玄人・くろうと・2) respectable woman (not a prostitute, hostess, geisha, etc.); (3) (archaism) (kyb:) (See 私娼) unlicensed prostitute; (given name) Sojin |
菁華 菁华 see styles |
jīng huá jing1 hua2 ching hua seika / seka せいか |
the cream; essence; the quintessence (given name) Seika |
轍叉 see styles |
tessa てっさ |
railway frog |
酒店 see styles |
jiǔ diàn jiu3 dian4 chiu tien sakadana(p); sakamise; shuten さかだな(P); さかみせ; しゅてん |
wine shop; pub (public house); hotel; restaurant; (Tw) hostess club (1) liquor store; off-licence; bottle shop; (2) (しゅてん only) hotel (in China) |
鉄仙 see styles |
tessen てっせん |
(given name) Tessen |
鉄作 see styles |
tessaku てっさく |
(given name) Tessaku |
鉄傘 see styles |
tessan てっさん |
steel or iron dome |
鉄刺 see styles |
tessa てっさ |
(kana only) (ksb:) (See 鉄砲・3) fugu sashimi |
鉄則 see styles |
tessoku てっそく |
ironclad rule; inviolable rule; invariable principle; iron law; (given name) Tetsunori |
鉄叟 see styles |
tessou / tesso てっそう |
(given name) Tessou |
鉄州 see styles |
tesshuu / tesshu てっしゅう |
(personal name) Tesshuu |
鉄心 see styles |
tesshin てっしん |
iron core; iron will; (personal name) Tetsumoto |
鉄扇 see styles |
tessen てっせん |
iron-ribbed fan; (place-name) Tetsusen |
鉄斎 see styles |
tessai てっさい |
(given name) Tessai |
鉄札 see styles |
tessatsu てっさつ |
(1) rectangular iron plate; (2) {Buddh} (See 金札・4,閻魔) iron tablet belonging to Yama that is inscribed with the names of souls to be sent to hell |
鉄柵 see styles |
tessaku てっさく |
iron railing; iron fence |
鉄槍 see styles |
tessou / tesso てっそう |
(personal name) Tessou |
鉄泉 see styles |
tessen てっせん |
chalybeate spring; ferruginous spring; iron spring; hot spring with high iron content |
鉄漿 see styles |
kane(gikun); tesshou / kane(gikun); tessho かね(gikun); てっしょう |
(hist) tooth-blackening dye |
鉄石 see styles |
tesseki てっせき |
iron and stone; iron will; (given name) Tetsuseki |
鉄秀 see styles |
tesshuu / tesshu てっしゅう |
(given name) Tesshuu |
鉄窓 see styles |
tessou / tesso てっそう |
(1) iron-barred window; (2) prison; jail |
鉄索 see styles |
tessaku てっさく |
cable; wire rope; cableway |
鉄線 see styles |
tessen てっせん |
(1) iron (steel) wire; (2) Chinese clematis; Clematis florida; leather flower |
鉄舟 see styles |
tesshuu / tesshu てっしゅう |
(given name) Tesshuu |
鉄船 see styles |
tessen てっせん |
steel ship; ironclad |
鉄蕉 see styles |
tesshou / tessho てっしょう |
(given name) Tesshou |
鉄製 see styles |
tessei(p); tetsusei / tesse(p); tetsuse てっせい(P); てつせい |
(adj-no,n) made of iron |
鉄鎖 see styles |
tessa てっさ |
iron chain |
鐵秀 see styles |
tesshuu / tesshu てっしゅう |
(personal name) Tesshuu |
鐵際 铁际 see styles |
tiě jì tie3 ji4 t`ieh chi tieh chi tessai |
The boundary of the 鐵圍山 Cakravāla, v. supra. |
鑲嵌 镶嵌 see styles |
xiāng qiàn xiang1 qian4 hsiang ch`ien hsiang chien |
to inlay; to embed; to set (e.g. a jewel in a ring); tiling; tesselation |
體大 体大 see styles |
tǐ dà ti3 da4 t`i ta ti ta |
Great in substance, the 'greatness of quintessence' or the fundamental immutable substance of all things; cf. Awakening of Faith 起信論. |
TGV see styles |
te je re; tejere(sk) テ・ジェ・ヴェ; テジェヴェ(sk) |
TGV (fre: train à grande vitesse); high-speed train |
カフェ see styles |
kafue カフエ |
(1) cafe (fre:); coffeehouse; (2) hostess bar (serving western alcoholic beverages; Taisho and Showa period); (place-name) Kafue (Zambia) |
Variations: |
za; ji ザ; ジ |
(unc) (1) (transliteration used in titles, etc.) the (eng:); (prefix) (2) (ザ only) quintessential; definitive; representative; typical; classic |
ど演歌 see styles |
doenka どえんか |
quintessential enka; enka with age-old lyrical themes set to a haunting traditional-style melody |
伯夫人 see styles |
hakufujin はくふじん |
countess |
典型的 see styles |
tenkeiteki / tenketeki てんけいてき |
(adjectival noun) typical; representative; archetypal; quintessential; stereotypical; model |
千代女 see styles |
chiyome ちよめ |
name of a haiku poetess; (female given name) Chiyome |
哲西町 see styles |
tesseichou / tessecho てっせいちょう |
(place-name) Tesseichō |
商売人 see styles |
shoubainin / shobainin しょうばいにん |
(1) merchant; trader; shrewd businessman; (2) expert (in a trade or profession); professional; (3) (See 商売女) woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.); demimondaine |
商売女 see styles |
shoubaionna / shobaionna しょうばいおんな |
(See 商売人・3) woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.); woman who works in an adult entertainment business; demimondaine; prostitute |
夜の蝶 see styles |
yorunochou / yorunocho よるのちょう |
hostess (at a bar, cabaret, etc.) |
大女将 see styles |
oookami おおおかみ |
senior proprietress (hostess) of a Japanese inn or restaurant |
女主人 see styles |
nǚ zhǔ rén nu:3 zhu3 ren2 nü chu jen onnashujin おんなしゅじん |
hostess; mistress mistress (of the house); hostess; landlady; proprietress |
女司祭 see styles |
onnashisai おんなしさい |
priestess |
女教皇 see styles |
onnakyoukou; jokyoukou / onnakyoko; jokyoko おんなきょうこう; じょきょうこう |
High Priestess (Tarot card); Popess |
女祭司 see styles |
onnasaishi; josaishi おんなさいし; じょさいし |
(esp. in tarot cards) (See 女性祭司) priestess |
客氣話 客气话 see styles |
kè qi huà ke4 qi5 hua4 k`o ch`i hua ko chi hua |
words of politeness; politesse; decorous talking; talk with propriety |
徹する see styles |
tessuru てっする |
(vs-s,vi) (1) to penetrate; to sink in; (vs-s,vi) (2) to devote oneself (to); to do intently and exclusively; (vs-s,vi) (3) to do throughout (e.g. the night) |
招待員 招待员 see styles |
zhāo dài yuán zhao1 dai4 yuan2 chao tai yüan |
service personnel: usher, waiter, receptionist, hostess etc |
接客婦 see styles |
sekkyakufu せっきゃくふ |
hostess; waitress |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tess" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.