Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 642 total results for your Taur search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
太田浦 see styles |
ootaura おおたうら |
(place-name) Ootaura |
定食屋 see styles |
teishokuya / teshokuya ていしょくや |
restaurant that only serves set meals |
客商売 see styles |
kyakushoubai / kyakushobai きゃくしょうばい |
service business (hotels, restaurants, etc.); service industry; hospitality industry |
寿司屋 see styles |
sushiya すしや |
sushi shop; sushi restaurant |
小上り see styles |
koagari こあがり |
raised tatami-floored seating area (usu. in a Japanese restaurant); small separate dining room |
Variations: |
ya や |
(suffix) (1) (usu. 屋) (See パン屋) shop; store; restaurant; (suffix) (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) someone who sells (something) or works as (something); (suffix) (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) someone with a (certain) personality trait; (4) (usu. 家) house; (5) roof |
店屋物 see styles |
tenyamono てんやもの |
food delivered from a restaurant |
御愛想 see styles |
oaisou / oaiso おあいそう oaiso おあいそ |
(1) (polite language) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly, not used by customers); check |
御晩菜 see styles |
obanzai おばんざい obansai おばんさい |
(kana only) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants |
御番菜 see styles |
obanzai おばんざい obansai おばんさい |
(kana only) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants |
志多浦 see styles |
shitaura したうら |
(place-name) Shitaura |
招牌菜 see styles |
zhāo pái cài zhao1 pai2 cai4 chao p`ai ts`ai chao pai tsai |
signature dish; a restaurant’s most famous dish |
招財貓 招财猫 see styles |
zhāo cái māo zhao1 cai2 mao1 chao ts`ai mao chao tsai mao |
maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
接客業 see styles |
sekkyakugyou / sekkyakugyo せっきゃくぎょう |
hospitality industry; service trade (hotel and restaurant); service industry |
料理屋 see styles |
ryouriya / ryoriya りょうりや |
restaurant |
料理店 see styles |
liào lǐ diàn liao4 li3 dian4 liao li tien ryouriten / ryoriten りょうりてん |
restaurant restaurant |
料飲店 see styles |
ryouinten / ryointen りょういんてん |
bar and restaurant; cafe and restaurant |
新店舗 see styles |
shintenpo しんてんぽ |
new shop; new store; new restaurant |
新田浦 see styles |
shintaura しんたうら |
(place-name) Shintaura |
曖昧宿 see styles |
aimaiyado あいまいやど |
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc. |
曖昧屋 see styles |
aimaiya あいまいや |
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc. |
有名店 see styles |
yuumeiten / yumeten ゆうめいてん |
famous (commercial) establishment; well-known store (shop, restaurant) |
服務生 服务生 see styles |
fú wù shēng fu2 wu4 sheng1 fu wu sheng |
server (at a restaurant) |
木多浦 see styles |
kitaura きたうら |
(surname) Kitaura |
来店者 see styles |
raitensha らいてんしゃ |
visitor (to a shop or restaurant); customer (visiting a store or restaurant); patron |
東北浦 see styles |
higashikitaura ひがしきたうら |
(place-name) Higashikitaura |
水茶屋 see styles |
mizujaya; mizuchaya みずぢゃや; みずちゃや |
(hist) (See 色茶屋,料理茶屋) (Edo-period) roadside teahouse where one would go to relax (in comparison with a restaurant style teahouse and teahouse offering sexual services) |
池下裏 see styles |
ikeshitaura いけしたうら |
(place-name) Ikeshitaura |
波多浦 see styles |
hataura はたうら |
(place-name) Hataura |
活け魚 see styles |
ikeuo いけうお |
live fish and shellfish (kept in a tank in a restaurant) |
浜田浦 see styles |
hamataura はまたうら |
(place-name) Hamataura |
海底撈 海底捞 see styles |
hǎi dǐ lāo hai3 di3 lao1 hai ti lao |
Haidilao (aka Hai Di Lao), hot pot restaurant chain founded in Sichuan in 1994 |
漢堡王 汉堡王 see styles |
hàn bǎo wáng han4 bao3 wang2 han pao wang |
Burger King (fast food restaurant) |
漬け台 see styles |
tsukedai つけだい |
counter in a sushi restaurant |
潟浦新 see styles |
kataurashin かたうらしん |
(place-name) Kataurashin |
焼肉屋 see styles |
yakinikuya やきにくや |
yakiniku restaurant |
焼肉店 see styles |
yakinikuten やきにくてん |
yakiniku restaurant |
片恨み see styles |
kataurami かたうらみ |
(noun, transitive verb) one-sided grudge |
牛磺酸 see styles |
niú huáng suān niu2 huang2 suan1 niu huang suan |
taurine |
牛肉屋 see styles |
gyuunikuya / gyunikuya ぎゅうにくや |
(1) butcher specializing in beef; dealer in beef; (2) (See 牛鍋屋) beef-hotpot restaurant |
牛鍋屋 see styles |
gyuunabeya / gyunabeya ぎゅうなべや |
(dated) (See 牛鍋) sukiyaki restaurant |
牟田浦 see styles |
mutaura むたうら |
(place-name) Mutaura |
特價菜 特价菜 see styles |
tè jià cài te4 jia4 cai4 t`e chia ts`ai te chia tsai |
restaurant special; daily special |
生け魚 see styles |
ikeuo いけうお |
live fish and shellfish (kept in a tank in a restaurant) |
田浦健 see styles |
tauratakeshi たうらたけし |
(person) Taura Takeshi (1970.11.25-) |
田浦島 see styles |
taurajima たうらじま |
(personal name) Taurajima |
田浦泉 see styles |
tauraizumi たうらいずみ |
(place-name) Tauraizumi |
田浦港 see styles |
tauraminato たうらみなと |
(place-name) Tauraminato |
田浦直 see styles |
tauratadashi たうらただし |
(person) Taura Tadashi |
田浦駅 see styles |
tauraeki たうらえき |
(st) Taura Station |
町中華 see styles |
machichuuka / machichuka まちちゅうか |
simple, inexpensive Chinese restaurant; popular no-frills Chinese restaurant; hole-in-the-wall Chinese restaurant |
畢宿五 毕宿五 see styles |
bì xiù wǔ bi4 xiu4 wu3 pi hsiu wu |
Aldebaran or Alpha Tauri |
白方浦 see styles |
shirakataura しらかたうら |
(place-name) Shirakataura |
百金花 see styles |
bǎi jīn huā bai3 jin1 hua1 pai chin hua |
Centaurium pulchellum var. altaicum |
矢車菊 see styles |
yagurumagiku; yagurumagiku やぐるまぎく; ヤグルマギク |
(kana only) cornflower (Centaurea cyanus); bluebottle |
箕形浦 see styles |
mikataura みかたうら |
(place-name) Mikataura |
粟田麗 see styles |
awataurara あわたうらら |
(person) Awata Urara (1974.8-) |
緒方浦 see styles |
okataura おかたうら |
(place-name) Okataura |
翠明荘 see styles |
suimeisou / suimeso すいめいそう |
(company) Suimeiso (hotel and restaurant chain - suimeiso.co.jp); (c) Suimeiso (hotel and restaurant chain - suimeiso.co.jp) |
翻桌率 see styles |
fān zhuō lǜ fan1 zhuo1 lu:4 fan cho lü |
table turnover rate (in a restaurant) |
若女将 see styles |
wakaokami わかおかみ |
proprietress-to-be of a Japanese inn or restaurant |
茶屋女 see styles |
chayaonna ちゃやおんな |
(See 茶屋・1,色茶屋) woman employed in a restaurant, teahouse or teahouse offering sexual services |
菅北浦 see styles |
sugekitaura すげきたうら |
(place-name) Sugekitaura |
菊多浦 see styles |
kikutaura きくたうら |
(personal name) Kikutaura |
蕎麦屋 see styles |
sobaya そばや |
buckwheat-noodle restaurant |
藤田浦 see styles |
fujitaura ふじたうら |
(place-name) Fujitaura |
蜜袋鼯 see styles |
mì dài wú mi4 dai4 wu2 mi tai wu |
sugar glider (Petaurus breviceps) |
行列店 see styles |
gyouretsuten / gyoretsuten ぎょうれつてん |
(colloquialism) restaurant with long lines |
袋鼯鼠 see styles |
fukuromomonga; fukuromomonga ふくろももんが; フクロモモンガ |
(kana only) sugar glider (species of flying phalanger, Petaurus breviceps) |
西北浦 see styles |
nishikitaura にしきたうら |
(place-name) Nishikitaura |
賽百味 赛百味 see styles |
sài bǎi wèi sai4 bai3 wei4 sai pai wei |
Subway (fast food restaurant) |
赤提灯 see styles |
akachouchin / akachochin あかちょうちん |
(1) (food term) red paper restaurant lantern; (2) cheap eating and drinking place |
返却口 see styles |
henkyakuguchi へんきゃくぐち |
return slot (for coins in a vending machine); drop-off point (for dirty dishes at a restaurant) |
酒店業 酒店业 see styles |
jiǔ diàn yè jiu3 dian4 ye4 chiu tien yeh |
the catering industry; the hotel and restaurant business |
酒館兒 酒馆儿 see styles |
jiǔ guǎn r jiu3 guan3 r5 chiu kuan r |
a hotel; a restaurant; a wine shop |
野臥間 see styles |
nobusuma のぶすま |
(1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) (food term) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken |
金牛宮 see styles |
kingyuukyuu / kingyukyu きんぎゅうきゅう |
Taurus (2nd zodiacal sign); the Bull |
長板浦 see styles |
nageetaura なげえたうら |
(place-name) Nageetaura |
開店花 see styles |
kaitenbana かいてんばな |
opening day flower gift; bouquet of flowers given to a new store (restaurant, etc.) on its opening day |
食わす see styles |
kuwasu くわす |
(transitive verb) (1) (See 食わせる・1) to feed (e.g. an animal on oats); to let eat; to serve (e.g. in a restaurant); to force to eat; (transitive verb) (2) to support (e.g. a family); to provide for; to keep; (transitive verb) (3) to inflict (damage); to deal (e.g. a blow); to administer; (transitive verb) (4) (See 一杯食わす) to deceive; to cheat; to trick |
食事処 see styles |
shokujidokoro しょくじどころ |
restaurant (esp. in a hotel or inn); dining hall; dining room |
飲食店 see styles |
inshokuten いんしょくてん |
restaurant |
飲食業 see styles |
inshokugyou / inshokugyo いんしょくぎょう |
restaurant industry; restaurant business; catering industry |
飲食街 see styles |
inshokugai いんしょくがい |
arcade with bars and restaurants |
餃子屋 see styles |
gyoozaya ギョーザや |
dumpling shop; gyoza restaurant |
餃子館 饺子馆 see styles |
jiǎo zi guǎn jiao3 zi5 guan3 chiao tzu kuan |
dumpling restaurant |
餐飲店 餐饮店 see styles |
cān yǐn diàn can1 yin3 dian4 ts`an yin tien tsan yin tien |
dining room; restaurant |
高級店 see styles |
koukyuuten / kokyuten こうきゅうてん |
high-class restaurant; high-end store |
鼎泰豐 鼎泰丰 see styles |
dǐng tài fēng ding3 tai4 feng1 ting t`ai feng ting tai feng |
Din Tai Fung, restaurant specializing in dumplings, with stores in many countries |
うなぎ屋 see styles |
unagiya うなぎや |
eel restaurant |
おうし座 see styles |
oushiza / oshiza おうしざ |
Taurus (constellation); the Bull |
お食事処 see styles |
oshokujidokoro おしょくじどころ |
(Japanese) restaurant |
ガチ中華 see styles |
gachichuuka / gachichuka ガチちゅうか |
(colloquialism) authentic Chinese food (served at a Chinese-run restaurant); authentic Chinese restaurant |
カレー屋 see styles |
kareeya カレーや |
curry restaurant; curry house |
くら寿司 see styles |
kurazushi くらずし |
(company) Kura Sushi (sushi restaurant chain); (c) Kura Sushi (sushi restaurant chain) |
サンプル see styles |
sanpuru サンプル |
(1) sample; example; specimen; (2) (See 食品サンプル) display model (e.g. plastic food models used by restaurants); (personal name) Sanpuru |
シロコロ see styles |
shirokoro シロコロ |
{food} (See 白・6,コロコロ・1) grilled balls of stuffed intestine (esp. at food stalls or yakiniku restaurants) |
シロワニ see styles |
shirowani シロワニ |
(kana only) sand tiger shark (Carcharias taurus); gray nurse shark |
スシロー see styles |
sushiroo スシロー |
(company) Sushiro (conveyor belt sushi restaurant chain); (c) Sushiro (conveyor belt sushi restaurant chain) |
ソムリエ see styles |
somurie ソムリエ |
sommelier (fre:); wine steward; wine expert at a restaurant who advises guests on a choice of wines |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Taur" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.