Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 452 total results for your Tatem search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

協同


协同

see styles
xié tóng
    xie2 tong2
hsieh t`ung
    hsieh tung
 kyoudou / kyodo
    きょうどう
to cooperate; in coordination with; coordinated; collaborate; collaboration; collaborative
(n,vs,adj-no) doing together (as equals); sharing; common (land, etc.); joint (statement, etc.); cooperation; co-operation; collaboration; association

釋迦牟尼


释迦牟尼

see styles
shì jiā móu ní
    shi4 jia1 mou2 ni2
shih chia mou ni
 Shakamuni

More info & calligraphy:

Shakyamuni / The Buddha
Shakyamuni (Sanskrit for "the Sage of the Shakyas", i.e. the Buddha, Siddhartha Gautama)
釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉.

see styles
gòng
    gong4
kung
 ku
    とも
to lay (sacrificial offerings); (bound form) offerings; to confess (Taiwan pr. [gong1]); confession; statement (Taiwan pr. [gong1])
(noun/participle) companion; follower; attendant; retinue
pūjā; to offer (in worship), to honour; also to supply; evidence.

see styles
miē
    mie1
mieh
the bleating of sheep; final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (Cantonese)

see styles
yán
    yan2
yen
 gen(p); koto
    げん(P); こと
words; speech; to say; to talk
word; remark; statement; (personal name) Sachiyo
Words, speech; to speak.


see styles

    ci2
tz`u
    tzu
 shi
    し
word; statement; speech; lyrics; a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty 宋朝|宋朝[Song4 chao2] (CL:首[shou3])
(1) words; writing; lyrics; (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry); (3) (See 辞・3) independent word; (female given name) Kotoba
An expression, phrase, word.


see styles
quán
    quan2
ch`üan
    chüan
 satoru
    さとる
to explain; to comment; to annotate
effect; result; worth; use; avail; (given name) Satoru
Explain, expound, discourse upon.; Two kinds of statement, or definition: 遮 latent or negative and 表 patent or positive; e. g. 不生不滅 is a negative statement, 知見覺照 is a positive statement.


see styles

    di4
ti
 tai
    たい
to examine; truth (Buddhism)
{Buddh} satya; truth; (given name) Tai
To judge, examine into, investigate, used in Buddhism for satya, a truth, a dogma, an axiom; applied to the āryasatyāni, the four dogmas, or noble truths, of 苦, 集, 滅, and 道 suffering, (the cause of its) assembly, the ( possibility of its cure, or) extinction, and the way (to extinction), i.e. the eightfold noble path, v. 四諦 and 八聖道. There are other categories of 諦, e.g. (2) 眞 and 俗 Reality in contrast with ordinary ideas of things; (3) 空, 假 and 中 q.v. (6) by the 勝論宗; and(8) by the 法相宗.; Two forms of statement: (a) 俗諦 saṃvṛti-satya, also called 世諦, 世俗諦, 覆俗諦, 覆諦, meaning common or ordinary statement, as if phenomena were real; (b) 眞諦 paramartha-satya, also called 第一諦, 勝義諦, meaning the correct dogma or averment of the enlightened. Another definition is 王法 and 佛法, royal law and Buddha law.

see styles
shù
    shu4
shu
 jutsu
    じゅつ
(bound form) to state; to tell; to narrate; to relate
(n,n-suf) dictation; verbal statement
Narrate, publish, narration.

ご託

see styles
 gotaku
    ごたく
tedious talk; impertinent talk; repetitious talk; saucy speech; pretentious statement

とか

see styles
 toka
    とか
(prt,conj) (1) (oft. as ...とか...とか) and the like; such as; among other things; and so on; (exp,prt) (2) (used to convey hearsay or uncertain information; oft. with 言う, 聞く, etc.) or something; something like; a (certain); (exp,prt) (3) (at sentence end) I hear that ...; people say that...; rumour has it that ...; (exp,prt) (4) (colloquialism) (used to make a statement vague or less absolute; usu. after a noun) or something; something like; or whatever; (personal name) Degas

とは

see styles
 toha
    とは
(exp,prt) (1) (See と言うのは・というのは・2) indicates word or phrase being defined; (exp,prt) (2) (indicates contrast or adds emphasis to a negative statement) (See と・4) used for quoting (thoughts, speech, etc.); (exp,prt) (3) (more emphatic than と) (See と・3) with; (exp,prt) (4) (with neg. verb) (not) as much as; (not) so much as; (exp,prt) (5) (indicates surprise, disbelief, anger, etc.; sometimes at sentence end) the fact that; to think that; such a thing as; (personal name) Doha

には

see styles
 niha
    には
(exp,prt) (1) (emphasises word marked by に) (See に・1) to; for; on; in; at; (exp,prt) (2) in order to; for; (exp,prt) (3) (indicates respect for subject of sentence) (See は・1) as for; regarding; (exp,prt) (4) (as AにはAが...; emphasizes the repeated word, followed by a contrasting statement) while it is (was) the case that ...; indeed ... (but); certainly ... (but)

のか

see styles
 noka
    のか
(particle) (1) (sentence ending particle) endorsing and questioning the preceding statement; (particle) (2) (sentence ending particle) lamenting reflections on the preceding statement

上底

see styles
 agezoko
    あげぞこ
    agesoko
    あげそこ
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement

主旨

see styles
zhǔ zhǐ
    zhu3 zhi3
chu chih
 shushi
    しゅし
gist; main idea; general tenor; one's judgment
meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect

佛像

see styles
fó xiàng
    fo2 xiang4
fo hsiang
 butsuzō
    ぶつぞう
Buddhist image; statue of Buddha or Bodhisattva; CL:尊[zun1], 張|张[zhang1]
statue of Buddha; image of Buddha; Buddhist statue; Buddhist image
Buddha's image, or pratimā. There is a statement that in the fifth century A.D. the images in China were of Indian features, thick lips, high nose, long eyes, full jaws, etc., but that after the Tang the form became "more effeminate".

作出

see styles
zuò chū
    zuo4 chu1
tso ch`u
    tso chu
 sakushutsu
    さくしゅつ
to put out; to come up with; to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc); to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc); to draw (conclusion); to deliver (speech, judgment); to devise (explanation); to extract
(noun/participle) new creation; new invention; new production; new breed; (place-name) Tsukuride

供詞


供词

see styles
gòng cí
    gong4 ci2
kung tz`u
    kung tzu
confession; statement; Taiwan pr. [gong1 ci2]

假話


假话

see styles
jiǎ huà
    jia3 hua4
chia hua
a lie; untrue statement; misstatement

像法

see styles
xiàng fǎ
    xiang4 fa3
hsiang fa
 zoubou / zobo
    ぞうぼう
{Buddh} age of the copied law (one of the three ages of Buddhism); middle day of the law; age of semblance dharma
saddharma-pratirūpaka; the formal or image period of Buddhism; the three periods are 正像末, those of the real, the formal, and the final; or correct, semblance, and termination. The first period is of 500 years; the second of 1,000 years; the third 3,000 years, when Maitreya is to appear and restore all things. There are varied statements about periods and dates, e.g. there is a division of four periods, that while the Buddha was alive, the early stage after his death, then the formal and the final periods.

具陳


具陈

see styles
jù chén
    ju4 chen2
chü ch`en
    chü chen
 guchin
    ぐちん
(noun, transitive verb) report in detail; formal statement
to describe in detail

前述

see styles
qián shù
    qian2 shu4
ch`ien shu
    chien shu
 zenjutsu
    ぜんじゅつ
aforestated; stated above; the preceding statement
(adj-no,n,vs,vt) aforementioned; above-mentioned

口上

see styles
 koujou / kojo
    こうじょう
(1) vocal message; speech; statement; (2) prologue at the start of a kabuki performance

口供

see styles
kǒu gòng
    kou3 gong4
k`ou kung
    kou kung
 koukyou / kokyo
    こうきょう
oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bi3 gong4]); statement; deposition
(noun, transitive verb) affidavit; deposition

口宣

see styles
 kousen / kosen
    こうせん
oral statement

口述

see styles
kǒu shù
    kou3 shu4
k`ou shu
    kou shu
 koujutsu / kojutsu
    こうじゅつ
to dictate; to recount orally
(n,vs,vt,adj-no) dictation; verbal statement

右記

see styles
 uki
    うき
(primarily used in vertical writing) aforementioned (statement); preceding; at right

命令

see styles
mìng lìng
    ming4 ling4
ming ling
 meirei / mere
    めいれい
order; command; CL:道[dao4],個|个[ge4]
(noun, transitive verb) (1) order; command; decree; directive; (noun, transitive verb) (2) {comp} (software) instruction; statement

因內


因内

see styles
yīn nèi
    yin1 nei4
yin nei
 innai
(因內二明) Reason and authority; i. e. two of the five 明, v. 因明 and 内明, the latter referring to the statements, therefore authoritative, of the Scriptures.

堅本

see styles
 tatemoto
    たてもと
(surname) Tatemoto

堅町

see styles
 tatemachi
    たてまち
(place-name) Tatemachi

堅道

see styles
 tatemichi
    たてみち
(surname) Tatemichi

声明

see styles
 seimei / seme
    せいめい
(n,vs,vt,vi) declaration; statement; proclamation

奉る

see styles
 tatematsuru
    たてまつる
(transitive verb) (1) to offer; to present; (2) to revere at a distance; to do respectfully

女人

see styles
nǚ ren
    nu:3 ren5
nü jen
 nyonin; jojin
    にょにん; じょじん
wife
woman
Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8.

宗法

see styles
zōng fǎ
    zong1 fa3
tsung fa
 souhou / soho
    そうほう
patriarchal clan system
(hist) regulations governing Chinese religious observances and social order; (place-name) Souhou
宗體 The thesis of a syllogism consisting of two terms, each of which has five different names: 自性 subject; 差別 its differentiation; 有法 that which acts; 法 the action; 所別 that which is differentiated; 能別 that which differentiates; 前陳 first statement; 後陳 following statement; 宗依 that on which the syllogism depends, both for subject and predicate.

定言

see styles
 teigen / tegen
    ていげん
categorical statement

實諦


实谛

see styles
shí dì
    shi2 di4
shih ti
 jittai
A truth; the true statement of a fundamental principle.

左記

see styles
 saki
    さき
(primarily used in vertical writing) undermentioned (statement); the following; at left; (personal name) Saki

干尹

see styles
 tatemasa
    たてまさ
(given name) Tatemasa

序詞

see styles
 joshi; jokotoba
    じょし; じょことば
(1) (じょし only) foreword; preface; introduction; (2) prefatory modifying statement (of a waka, etc.)

建元

see styles
 tatemoto
    たてもと
(surname) Tatemoto

建前

see styles
 tatemae
    たてまえ
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house

建守

see styles
 tatemori
    たてもり
(surname) Tatemori

建宮

see styles
 tatemiya
    たてみや
(surname) Tatemiya

建本

see styles
 tatemoto
    たてもと
(surname) Tatemoto

建村

see styles
 tatemura
    たてむら
(surname) Tatemura

建松

see styles
 tatematsu
    たてまつ
(surname) Tatematsu

建物

see styles
jiàn wù
    jian4 wu4
chien wu
 tatemono
    たてもの
(Tw) building; structure
building

建美

see styles
 tatemi
    たてみ
(female given name) Tatemi

建見

see styles
 tatemi
    たてみ
(surname) Tatemi

建路

see styles
 tatemichi
    たてみち
(surname) Tatemichi

建道

see styles
 tatemichi
    たてみち
(surname) Tatemichi

建麿

see styles
 tatemaro
    たてまろ
(given name) Tatemaro

強調


强调

see styles
qiáng diào
    qiang2 diao4
ch`iang tiao
    chiang tiao
 kyouchou / kyocho
    きょうちょう
to emphasize (a statement); to stress
(noun, transitive verb) (1) emphasis; stress; highlighting; underlining; underscoring; (noun, transitive verb) (2) accentuating (a feature or certain part); accenting; (3) {finc} strong tone (of the market); firm tone

御託

see styles
 gotaku
    ごたく
tedious talk; impertinent talk; repetitious talk; saucy speech; pretentious statement

復位


复位

see styles
fù wèi
    fu4 wei4
fu wei
 fukui
    ふくい
to restore sb or something to its original position; to regain the throne; to reset (a dislocated joint, an electronic device etc); reset
(noun/participle) restoration; reinstatement

復帰

see styles
 fukki
    ふっき
(n,vs,vi) (1) return; reversion; comeback; reinstatement; (2) {comp} carriage return

復権

see styles
 fukken(p); fukuken
    ふっけん(P); ふくけん
(noun/participle) rehabilitation; reinstatement; restoration of rights

復職


复职

see styles
fù zhí
    fu4 zhi2
fu chih
 fukushoku
    ふくしょく
to resume a post
(n,vs,vi) reinstatement; reappointment

心性

see styles
xīn xìng
    xin1 xing4
hsin hsing
 shinsei / shinse
    しんせい
one's nature; temperament
mind; disposition; nature
Immutable mind-corpus, or mind-nature, the self-existing fundamental pure mind, the all, the Tathāgata-garbha, or 如來藏心; 自性淸淨心; also described in the 起信論 Awakening of Faith as immortal 不生不滅. Another definition identifies 心 with 性 saying 性卽是心, 心卽是佛 the nature is the mind, and mind is Buddha; another, that mind and nature are the same when 悟 awake and understanding, but differ when 迷 in illusion; and further, in reply to the statement that the Buddha-nature is eternal but the mind not eternal, it is said, the nature is like water, the mind like ice, illusion turns nature to mental ice form, awakening melts it back to its proper nature.

揚底

see styles
 agezoko
    あげぞこ
    agesoko
    あげそこ
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement

擬稿


拟稿

see styles
nǐ gǎo
    ni3 gao3
ni kao
to draft (a statement)

放告

see styles
fàng gào
    fang4 gao4
fang kao
to release a statement

文告

see styles
wén gào
    wen2 gao4
wen kao
written statement; proclamation; announcement

明文

see styles
míng wén
    ming2 wen2
ming wen
 meibun / mebun
    めいぶん
to state in writing (laws, rules etc)
(noun - becomes adjective with の) explicit statement (e.g. law); express provision; (personal name) Meibun

明示

see styles
míng shì
    ming2 shi4
ming shih
 meiji / meji
    めいじ
to state explicitly; to clearly indicate
(n,adj-no,vs,vt) elucidation; explicit statement; specification

明細


明细

see styles
míng xì
    ming2 xi4
ming hsi
 meisai / mesai
    めいさい
clear and detailed; definite; details (are as follows:)
(1) details; particulars; specifics; (adjectival noun) (2) detailed; minute; (3) (abbreviation) (See 明細書) detailed statement

明言

see styles
míng yán
    ming2 yan2
ming yen
 meigen / megen
    めいげん
to say clearly; to argue clearly; to pronounce; pronounced
(noun, transitive verb) declaration; statement

昭示

see styles
zhāo shì
    zhao1 shi4
chao shih
 shouji / shoji
    しょうじ
to declare publicly; to make clear
(noun/participle) elucidation; explicit statement; (given name) Shouji

暴論


暴论

see styles
bào lùn
    bao4 lun4
pao lun
 bouron / boron
    ぼうろん
wild remark; outrageous statement (orthographic borrowing from Japanese 暴論 "bōron")
irrational (line of) argument

楯本

see styles
 tatemoto
    たてもと
(surname) Tatemoto

楯村

see styles
 tatemura
    たてむら
(surname) Tatemura

楯身

see styles
 tatemi
    たてみ
(surname) Tatemi

水分

see styles
shuǐ fèn
    shui3 fen4
shui fen
 suibun
    すいぶん
moisture content; (fig.) overstatement; padding
water; liquid; fluid; moisture; humidity; sap; juice; (surname) Mimakuri

炎上

see styles
 enjou / enjo
    えんじょう
(n,vs,vi) (1) going up in flames; destruction by fire (esp. of a large building); (n,vs,vi) (2) (colloquialism) stirring up a storm of criticism online (of an article, tweet, statement, etc.); becoming the target of an Internet pitchfork mob

点前

see styles
 tatemae
    たてまえ
tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette

片言

see styles
 hengen
    へんげん
(1) brief remark; few words; (2) one side (e.g. of an argument); ex-parte statement

申告

see styles
 shinkoku
    しんこく
(noun, transitive verb) report; return (e.g. tax); statement; declaration; notification; filing

申立

see styles
 moushitate / moshitate
    もうしたて
statement; account (of something); declaration; allegation

申述

see styles
shēn shù
    shen1 shu4
shen shu
 shinjutsu
    しんじゅつ
to state; to assert; to allege; to specify
(noun/participle) (making a) statement

略言

see styles
lüè yán
    lve4 yan2
lve yen
 ryakugen
    りゃくげん
(noun/participle) brief statement; summary
summarize

発表

see styles
 happyou / happyo
    はっぴょう
(noun, transitive verb) announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling

発言

see styles
 hatsugen
    はつげん
(n,vs,vt,vi) statement; remark; observation; utterance; speech; proposal

發言


发言

see styles
fā yán
    fa1 yan2
fa yen
 hotsugon
to make a speech; statement; utterance; CL:個|个[ge4]
to utter

盛る

see styles
 moru
    もる
(transitive verb) (1) to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with; (transitive verb) (2) to pile up; to heap up; to fill up; to stack up; (transitive verb) (3) to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe; (transitive verb) (4) to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement); (transitive verb) (5) to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer); (transitive verb) (6) (slang) to exaggerate; to apply heavy makeup

盾臣

see styles
 tatemi
    たてみ
(surname, given name) Tatemi

盾躬

see styles
 tatemi
    たてみ
(given name) Tatemi

真言

see styles
zhēn yán
    zhen1 yan2
chen yen
 makoto
    まこと
true statement; incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼)
(1) (Buddhist term) mantra; (2) (abbreviation) Shingon sect (of Buddhism); (female given name) Makoto

祭文

see styles
jì wén
    ji4 wen2
chi wen
 saibun; saimon
    さいぶん; さいもん
funeral oration; eulogy; elegiac address
address to the gods; type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era
齋文. The prayer or statement read and burnt at a funeral.

立向

see styles
 tatemukou / tatemuko
    たてむこう
(place-name) Tatemukou

立増

see styles
 tatemasu
    たてます
(surname) Tatemasu

立本

see styles
 tatemoto
    たてもと
(surname) Tatemoto

立松

see styles
 tatematsu
    たてまつ
(surname) Tatematsu

立枕

see styles
 tatemakura
    たてまくら
(surname) Tatemakura

立枩

see styles
 tatematsu
    たてまつ
(surname) Tatematsu

立森

see styles
 tatemori
    たてもり
(personal name) Tatemori

立町

see styles
 tatemachi
    たてまち
(place-name) Tatemachi

立舛

see styles
 tatemashi
    たてまし
(place-name) Tatemashi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "Tatem" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary