Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 454 total results for your Tatem search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
協同 协同 see styles |
xié tóng xie2 tong2 hsieh t`ung hsieh tung kyoudou / kyodo きょうどう |
More info & calligraphy: Collaboration / Cooperation / Synergy(n,vs,adj-no) doing together (as equals); sharing; common (land, etc.); joint (statement, etc.); cooperation; co-operation; collaboration; association |
釋迦牟尼 释迦牟尼 see styles |
shì jiā móu ní shi4 jia1 mou2 ni2 shih chia mou ni Shakamuni |
More info & calligraphy: Shakyamuni / The Buddha釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉. |
供 see styles |
gòng gong4 kung ku とも |
to lay (sacrificial offerings); (bound form) offerings; to confess (Taiwan pr. [gong1]); confession; statement (Taiwan pr. [gong1]) (noun/participle) companion; follower; attendant; retinue pūjā; to offer (in worship), to honour; also to supply; evidence. |
咩 see styles |
miē mie1 mieh |
the bleating of sheep; final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (Cantonese) |
言 see styles |
yán yan2 yen sachiyo さちよ |
words; speech; to say; to talk word; remark; statement; (personal name) Sachiyo Words, speech; to speak. |
詞 词 see styles |
cí ci2 tz`u tzu kotoba ことば |
word; statement; speech; lyrics; a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty 宋朝[Song4chao2] (CL:首[shou3]) (1) words; writing; lyrics; (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry); (3) (See 辞・3) independent word; (female given name) Kotoba An expression, phrase, word. |
詮 诠 see styles |
quán quan2 ch`üan chüan satoru さとる |
to explain; to comment; to annotate effect; result; worth; use; avail; (given name) Satoru Explain, expound, discourse upon.; Two kinds of statement, or definition: 遮 latent or negative and 表 patent or positive; e. g. 不生不滅 is a negative statement, 知見覺照 is a positive statement. |
諦 谛 see styles |
dì di4 ti tai たい |
to examine; truth (Buddhism) {Buddh} satya; truth; (given name) Tai To judge, examine into, investigate, used in Buddhism for satya, a truth, a dogma, an axiom; applied to the āryasatyāni, the four dogmas, or noble truths, of 苦, 集, 滅, and 道 suffering, (the cause of its) assembly, the ( possibility of its cure, or) extinction, and the way (to extinction), i.e. the eightfold noble path, v. 四諦 and 八聖道. There are other categories of 諦, e.g. (2) 眞 and 俗 Reality in contrast with ordinary ideas of things; (3) 空, 假 and 中 q.v. (6) by the 勝論宗; and(8) by the 法相宗.; Two forms of statement: (a) 俗諦 saṃvṛti-satya, also called 世諦, 世俗諦, 覆俗諦, 覆諦, meaning common or ordinary statement, as if phenomena were real; (b) 眞諦 paramartha-satya, also called 第一諦, 勝義諦, meaning the correct dogma or averment of the enlightened. Another definition is 王法 and 佛法, royal law and Buddha law. |
述 see styles |
shù shu4 shu jutsu じゅつ |
(bound form) to state; to tell; to narrate; to relate (n,n-suf) dictation; verbal statement Narrate, publish, narration. |
ご託 see styles |
gotaku ごたく |
tedious talk; impertinent talk; repetitious talk; saucy speech; pretentious statement |
とか see styles |
doga ドガ |
(prt,conj) (1) (oft. as ...とか...とか) and the like; such as; among other things; and so on; (exp,prt) (2) (used to convey hearsay or uncertain information; oft. with 言う, 聞く, etc.) or something; something like; a (certain); (exp,prt) (3) (at sentence end) I hear that ...; people say that...; rumour has it that ...; (exp,prt) (4) (colloquialism) (used to make a statement vague or less absolute; usu. after a noun) or something; something like; or whatever; (personal name) Degas |
とは see styles |
doha ドハ |
(exp,prt) (1) (See と言うのは・というのは・2) indicates word or phrase being defined; (exp,prt) (2) (indicates contrast or adds emphasis to a negative statement) (See と・4) used for quoting (thoughts, speech, etc.); (exp,prt) (3) (more emphatic than と) (See と・3) with; (exp,prt) (4) (with neg. verb) (not) as much as; (not) so much as; (exp,prt) (5) (indicates surprise, disbelief, anger, etc.; sometimes at sentence end) the fact that; to think that; such a thing as; (personal name) Doha |
には see styles |
niha には |
(exp,prt) (1) (emphasises word marked by に) (See に・1) to; for; on; in; at; (exp,prt) (2) in order to; for; (exp,prt) (3) (indicates respect for subject of sentence) (See は・1) as for; regarding; (exp,prt) (4) (as AにはAが...; emphasizes the repeated word, followed by a contrasting statement) while it is (was) the case that ...; indeed ... (but); certainly ... (but) |
のか see styles |
noka のか |
(particle) (1) (sentence ending particle) endorsing and questioning the preceding statement; (particle) (2) (sentence ending particle) lamenting reflections on the preceding statement |
上底 see styles |
agezoko あげぞこ agesoko あげそこ |
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement |
主旨 see styles |
zhǔ zhǐ zhu3 zhi3 chu chih shushi しゅし |
gist; main idea; general tenor; one's judgment meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect |
佛像 see styles |
fó xiàng fo2 xiang4 fo hsiang butsuzō ぶつぞう |
Buddhist image; statue of Buddha or Bodhisattva; CL:尊[zun1], 張|张[zhang1] statue of Buddha; image of Buddha; Buddhist statue; Buddhist image Buddha's image, or pratimā. There is a statement that in the fifth century A.D. the images in China were of Indian features, thick lips, high nose, long eyes, full jaws, etc., but that after the Tang the form became "more effeminate". |
作出 see styles |
zuò chū zuo4 chu1 tso ch`u tso chu tsukuride つくりで |
to put out; to come up with; to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc); to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc); to draw (conclusion); to deliver (speech, judgment); to devise (explanation); to extract (noun/participle) new creation; new invention; new production; new breed; (place-name) Tsukuride |
供詞 供词 see styles |
gòng cí gong4 ci2 kung tz`u kung tzu |
confession; statement; Taiwan pr. [gong1ci2] |
假話 假话 see styles |
jiǎ huà jia3 hua4 chia hua |
a lie; untrue statement; misstatement |
像法 see styles |
xiàng fǎ xiang4 fa3 hsiang fa zoubou / zobo ぞうぼう |
{Buddh} age of the copied law (one of the three ages of Buddhism); middle day of the law; age of semblance dharma saddharma-pratirūpaka; the formal or image period of Buddhism; the three periods are 正像末, those of the real, the formal, and the final; or correct, semblance, and termination. The first period is of 500 years; the second of 1,000 years; the third 3,000 years, when Maitreya is to appear and restore all things. There are varied statements about periods and dates, e.g. there is a division of four periods, that while the Buddha was alive, the early stage after his death, then the formal and the final periods. |
公称 see styles |
koushou / kosho こうしょう |
(noun, transitive verb) (1) public announcement; official statement; official claim; (can act as adjective) (2) nominal; official; declared; claimed; (3) official name |
具陳 具陈 see styles |
jù chén ju4 chen2 chü ch`en chü chen guchin ぐちん |
(noun, transitive verb) report in detail; formal statement to describe in detail |
前述 see styles |
qián shù qian2 shu4 ch`ien shu chien shu zenjutsu ぜんじゅつ |
aforestated; stated above; the preceding statement (adj-no,n,vs,vt) aforementioned; above-mentioned |
口上 see styles |
koujou / kojo こうじょう |
(1) vocal message; speech; statement; (2) prologue at the start of a kabuki performance |
口供 see styles |
kǒu gòng kou3 gong4 k`ou kung kou kung koukyou / kokyo こうきょう |
oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bi3 gong4]); statement; deposition (noun, transitive verb) affidavit; deposition |
口宣 see styles |
kousen / kosen こうせん |
oral statement |
口述 see styles |
kǒu shù kou3 shu4 k`ou shu kou shu koujutsu / kojutsu こうじゅつ |
to dictate; to recount orally (n,vs,vt,adj-no) dictation; verbal statement |
右記 see styles |
uki うき |
(primarily used in vertical writing) aforementioned (statement); preceding; at right |
命令 see styles |
mìng lìng ming4 ling4 ming ling meirei / mere めいれい |
order; command; CL:道[dao4],個|个[ge4] (noun, transitive verb) (1) order; command; decree; directive; (noun, transitive verb) (2) {comp} (software) instruction; statement |
因內 因内 see styles |
yīn nèi yin1 nei4 yin nei innai |
(因內二明) Reason and authority; i. e. two of the five 明, v. 因明 and 内明, the latter referring to the statements, therefore authoritative, of the Scriptures. |
堅本 see styles |
tatemoto たてもと |
(surname) Tatemoto |
堅町 see styles |
tatemachi たてまち |
(place-name) Tatemachi |
堅道 see styles |
tatemichi たてみち |
(surname) Tatemichi |
声明 see styles |
seimei / seme せいめい |
(n,vs,vt,vi) declaration; statement; proclamation |
奉る see styles |
tatematsuru たてまつる |
(transitive verb) (1) to offer; to present; (2) to revere at a distance; to do respectfully |
女人 see styles |
nǚ ren nu:3 ren5 nü jen nyonin; jojin にょにん; じょじん |
wife woman Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8. |
宗法 see styles |
zōng fǎ zong1 fa3 tsung fa souhou / soho そうほう |
patriarchal clan system (hist) regulations governing Chinese religious observances and social order; (place-name) Souhou 宗體 The thesis of a syllogism consisting of two terms, each of which has five different names: 自性 subject; 差別 its differentiation; 有法 that which acts; 法 the action; 所別 that which is differentiated; 能別 that which differentiates; 前陳 first statement; 後陳 following statement; 宗依 that on which the syllogism depends, both for subject and predicate. |
定言 see styles |
teigen / tegen ていげん |
categorical statement |
實諦 实谛 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti jittai |
A truth; the true statement of a fundamental principle. |
左記 see styles |
saki さき |
(primarily used in vertical writing) undermentioned (statement); the following; at left; (personal name) Saki |
干尹 see styles |
tatemasa たてまさ |
(given name) Tatemasa |
序詞 see styles |
joshi; jokotoba じょし; じょことば |
(1) (じょし only) foreword; preface; introduction; (2) prefatory modifying statement (of a waka, etc.) |
建元 see styles |
tatemoto たてもと |
(surname) Tatemoto |
建前 see styles |
tatemae たてまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house |
建守 see styles |
tatemori たてもり |
(surname) Tatemori |
建宮 see styles |
tatemiya たてみや |
(surname) Tatemiya |
建本 see styles |
tatemoto たてもと |
(surname) Tatemoto |
建村 see styles |
tatemura たてむら |
(surname) Tatemura |
建松 see styles |
tatematsu たてまつ |
(surname) Tatematsu |
建物 see styles |
jiàn wù jian4 wu4 chien wu tatemono たてもの |
(Tw) building; structure building |
建美 see styles |
tatemi たてみ |
(female given name) Tatemi |
建見 see styles |
tatemi たてみ |
(surname) Tatemi |
建路 see styles |
tatemichi たてみち |
(surname) Tatemichi |
建道 see styles |
tatemichi たてみち |
(surname) Tatemichi |
建麿 see styles |
tatemaro たてまろ |
(given name) Tatemaro |
強調 强调 see styles |
qiáng diào qiang2 diao4 ch`iang tiao chiang tiao kyouchou / kyocho きょうちょう |
to emphasize (a statement); to stress (noun, transitive verb) (1) emphasis; stress; highlighting; underlining; underscoring; (noun, transitive verb) (2) accentuating (a feature or certain part); accenting; (3) {finc} strong tone (of the market); firm tone |
御託 see styles |
gotaku ごたく |
tedious talk; impertinent talk; repetitious talk; saucy speech; pretentious statement |
復位 复位 see styles |
fù wèi fu4 wei4 fu wei fukui ふくい |
to restore sb or something to its original position; to regain the throne; to reset (a dislocated joint, an electronic device etc); reset (noun/participle) restoration; reinstatement |
復帰 see styles |
fukki ふっき |
(n,vs,vi) (1) return; reversion; comeback; reinstatement; (2) {comp} carriage return |
復権 see styles |
fukken(p); fukuken ふっけん(P); ふくけん |
(noun/participle) rehabilitation; reinstatement; restoration of rights |
復職 复职 see styles |
fù zhí fu4 zhi2 fu chih fukushoku ふくしょく |
to resume a post (n,vs,vi) reinstatement; reappointment |
心性 see styles |
xīn xìng xin1 xing4 hsin hsing shinsei / shinse しんせい |
one's nature; temperament mind; disposition; nature Immutable mind-corpus, or mind-nature, the self-existing fundamental pure mind, the all, the Tathāgata-garbha, or 如來藏心; 自性淸淨心; also described in the 起信論 Awakening of Faith as immortal 不生不滅. Another definition identifies 心 with 性 saying 性卽是心, 心卽是佛 the nature is the mind, and mind is Buddha; another, that mind and nature are the same when 悟 awake and understanding, but differ when 迷 in illusion; and further, in reply to the statement that the Buddha-nature is eternal but the mind not eternal, it is said, the nature is like water, the mind like ice, illusion turns nature to mental ice form, awakening melts it back to its proper nature. |
揚底 see styles |
agezoko あげぞこ agesoko あげそこ |
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement |
擬稿 拟稿 see styles |
nǐ gǎo ni3 gao3 ni kao |
to draft (a statement) |
放告 see styles |
fàng gào fang4 gao4 fang kao |
to release a statement |
文告 see styles |
wén gào wen2 gao4 wen kao |
written statement; proclamation; announcement |
明文 see styles |
míng wén ming2 wen2 ming wen meibun / mebun めいぶん |
to state in writing (laws, rules etc) explicit statement (e.g. in law); express provision; (personal name) Meibun |
明示 see styles |
míng shì ming2 shi4 ming shih meiji / meji めいじ |
to state explicitly; to clearly indicate (n,adj-no,vs,vt) elucidation; explicit statement; specification |
明細 明细 see styles |
míng xì ming2 xi4 ming hsi meisai / mesai めいさい |
clear and detailed; definite; details (are as follows:) (1) details; particulars; specifics; (adjectival noun) (2) detailed; minute; (3) (abbreviation) (See 明細書) detailed statement |
明言 see styles |
míng yán ming2 yan2 ming yen meigen / megen めいげん |
to say clearly; to argue clearly; to pronounce; pronounced (noun, transitive verb) declaration; statement |
昭示 see styles |
zhāo shì zhao1 shi4 chao shih shouji / shoji しょうじ |
to declare publicly; to make clear (noun/participle) elucidation; explicit statement; (given name) Shouji |
暴論 暴论 see styles |
bào lùn bao4 lun4 pao lun bouron / boron ぼうろん |
wild remark; outrageous statement (orthographic borrowing from Japanese 暴論 "bōron") irrational (line of) argument |
楯本 see styles |
tatemoto たてもと |
(surname) Tatemoto |
楯村 see styles |
tatemura たてむら |
(surname) Tatemura |
楯身 see styles |
tatemi たてみ |
(surname) Tatemi |
水分 see styles |
shuǐ fèn shui3 fen4 shui fen mimakuri みまくり |
moisture content; (fig.) overstatement; padding water; liquid; fluid; moisture; humidity; sap; juice; (surname) Mimakuri |
炎上 see styles |
enjou / enjo えんじょう |
(n,vs,vi) (1) going up in flames; destruction by fire (esp. of a large building); (n,vs,vi) (2) (colloquialism) stirring up a storm of criticism online (of an article, tweet, statement, etc.); becoming the target of an Internet pitchfork mob |
点前 see styles |
tatemae たてまえ |
tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette |
片言 see styles |
hengen へんげん |
(1) brief remark; few words; (2) one side (e.g. of an argument); ex-parte statement |
申告 see styles |
shinkoku しんこく |
(noun, transitive verb) report; return (e.g. tax); statement; declaration; notification; filing |
申立 see styles |
moushitate / moshitate もうしたて |
statement; account (of something); declaration; allegation |
申述 see styles |
shēn shù shen1 shu4 shen shu shinjutsu しんじゅつ |
to state; to assert; to allege; to specify (noun/participle) (making a) statement |
略言 see styles |
lüè yán lve4 yan2 lve yen ryakugen りゃくげん |
(noun/participle) brief statement; summary summarize |
発表 see styles |
happyou / happyo はっぴょう |
(noun, transitive verb) announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling |
発言 see styles |
hatsugen はつげん |
(n,vs,vt,vi) statement; remark; observation; utterance; speech; proposal |
發言 发言 see styles |
fā yán fa1 yan2 fa yen hotsugon |
to make a speech; statement; utterance; CL:個|个[ge4] to utter |
盛る see styles |
moru もる |
(transitive verb) (1) to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with; (transitive verb) (2) to pile up; to heap up; to fill up; to stack up; (transitive verb) (3) to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe; (transitive verb) (4) to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement); (transitive verb) (5) to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer); (transitive verb) (6) (slang) to exaggerate; to apply heavy makeup |
盾臣 see styles |
tatemi たてみ |
(surname, given name) Tatemi |
盾躬 see styles |
tatemi たてみ |
(given name) Tatemi |
真言 see styles |
zhēn yán zhen1 yan2 chen yen makoto まこと |
true statement; incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼) (1) (Buddhist term) mantra; (2) (abbreviation) Shingon sect (of Buddhism); (female given name) Makoto |
祭文 see styles |
jì wén ji4 wen2 chi wen saibun; saimon さいぶん; さいもん |
funeral oration; eulogy; elegiac address address to the gods; type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era 齋文. The prayer or statement read and burnt at a funeral. |
立向 see styles |
tatemukou / tatemuko たてむこう |
(place-name) Tatemukou |
立増 see styles |
tatemasu たてます |
(surname) Tatemasu |
立本 see styles |
tatemoto たてもと |
(surname) Tatemoto |
立松 see styles |
tatematsu たてまつ |
(surname) Tatematsu |
立枕 see styles |
tatemakura たてまくら |
(surname) Tatemakura |
立枩 see styles |
tatematsu たてまつ |
(surname) Tatematsu |
立森 see styles |
tatemori たてもり |
(personal name) Tatemori |
立町 see styles |
tatemachi たてまち |
(place-name) Tatemachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tatem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.