Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 249 total results for your Tarin search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カタリナ see styles |
katarina カタリナ |
More info & calligraphy: Catalina |
カタリン see styles |
katarin カタリン |
More info & calligraphy: Catalin |
カタリーナ see styles |
katariina / katarina カタリーナ |
More info & calligraphy: Katarina |
スターリング see styles |
sutaaringu / sutaringu スターリング |
More info & calligraphy: Sterling |
光桃 see styles |
komomo こもも |
(obscure) nectarine; (female given name) Komomo |
大乘 see styles |
dà shèng da4 sheng4 ta sheng oonori おおのり |
Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond; also pr. [Da4 cheng2] (surname) Oonori Mahāyāna; also called 上乘; 妙乘; 勝乘; 無上乘; 無上上乘; 不惡乘; 無等乘, 無等等乘; 摩訶衍 The great yāna, wain, or conveyance, or the greater vehicle in comparison with the 小乘 Hīnayāna. It indicates universalism, or Salvation for all, for all are Buddha and will attain bodhi. It is the form of Buddhism prevalent in Tibet, Mongolia, China, Korea, Japan, and in other places in the Far East. It is also called Northern Buddhism. It is interpreted as 大教 the greater teaching as compared with 小教 the smaller, or inferior. Hīnayāna, which is undoubtedly nearer to the original teaching of the Buddha, is unfairly described as an endeavour to seek nirvana through an ash-covered body, an extinguished intellect, and solitariness; its followers are sravakas and pratyekabuddhas (i.e. those who are striving for their own deliverance through ascetic works). Mahāyāna, on the other hand, is described as seeking to find and extend all knowledge, and, in certain schools, to lead all to Buddhahood. It has a conception of an Eternal Buddha, or Buddhahood as Eternal (Adi-Buddha), but its especial doctrines are, inter alia, (a) the bodhisattvas 菩薩 , i.e. beings who deny themselves final Nirvana until, according to their vows, they have first saved all the living; (b) salvation by faith in, or invocation of the Buddhas or bodhisattvas; (c) Paradise as a nirvana of bliss in the company of Buddhas, bodhisattvas, saints, and believers. Hīnayāna is sometimes described as 自利 self-benefiting, and Mahāyāna as 自利利他 self-benefit for the benefit of others, unlimited altruism and pity being the theory of Mahāyāna. There is a further division into one-yana and three-yanas: the trīyāna may be śrāvaka, pratyeka-buddha, and bodhisattva, represented by a goat, deer, or bullock cart; the one-yāna is that represented by the Lotus School as the one doctrine of the Buddha, which had been variously taught by him according to the capacity of his hearers, v. 方便. Though Mahāyāna tendencies are seen in later forms of the older Buddhism, the foundation of Mahāyāna has been attributed to Nāgārjuna 龍樹. "The characteristics of this system are an excess of transcendental speculation tending to abstract nihilism, and the substitution of fanciful degrees of meditation and contemplation (v. Samādhi and Dhyāna) in place of the practical asceticism of the Hīnayāna school."[Eitel 68-9.] Two of its foundation books are the 起信論and the 妙法蓮華經 but a larnge numberof Mahāyāna sutras are ascribed to the Buddha。. |
椿桃 see styles |
tsubakimomo づばいもも tsubaimomo つばきもも zubaimomo つばいもも |
(obscure) nectarine |
油桃 see styles |
yóu táo you2 tao2 yu t`ao yu tao tsubakimomo づばいもも zubaimomo つばきもも aburamomo ずばいもも |
nectarine (obscure) nectarine |
渡野 see styles |
watarino わたりの |
(surname) Watarino |
熟視 see styles |
jukushi じゅくし |
(noun, transitive verb) staring at; scrutinizing; scrutinising |
直と see styles |
hitato ひたと |
(adverb) (1) (kana only) close to; (2) (kana only) directly (e.g. staring); (3) (kana only) suddenly (e.g. stopping) |
瞠若 see styles |
doujaku / dojaku どうじゃく |
(n,adj-t,adv-to,vs) (form) (staring in) astonishment; amazement |
瞠視 see styles |
doushi / doshi どうし |
(noun/participle) (See 瞠目) staring at in wonder |
視姦 视奸 see styles |
shì jiān shi4 jian1 shih chien shikan しかん |
(neologism) to obsessively monitor sb's social media posts (orthographic borrowing from Japanese 視姦 "shikan", ogling; leering) (noun/participle) ogling; eyeing (lecherously); leering; staring |
青檀 see styles |
qīng tán qing1 tan2 ch`ing t`an ching tan |
blue sandalwood (Pteroceltis tatarinowii Maxim), the bark of which is used to manufacture 宣紙|宣纸 |
頓と see styles |
hitato ひたと tonto とんと |
(adverb) (1) (kana only) close to; (2) (kana only) directly (e.g. staring); (3) (kana only) suddenly (e.g. stopping); (ateji / phonetic) (adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) completely; (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) not at all |
ガン見 see styles |
ganmi ガンみ |
(noun/participle) (slang) gazing at; staring at fixedly; eyeballing; glaring; giving a hard look |
ぎろり see styles |
girori ぎろり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) staring (e.g. eyes); goggling; glaring |
傻愣愣 see styles |
shǎ lèng lèng sha3 leng4 leng4 sha leng leng |
staring stupidly; petrified |
勇足西 see styles |
yuutarinishi / yutarinishi ゆうたりにし |
(place-name) Yūtarinishi |
多利中 see styles |
tarinaka たりなか |
(place-name) Tarinaka |
多利野 see styles |
tarino たりの |
(place-name) Tarino |
多里菜 see styles |
tarina たりな |
(female given name) Tarina |
太陽鳥 see styles |
taiyouchou; taiyouchou / taiyocho; taiyocho たいようちょう; タイヨウチョウ |
(kana only) sunbird (any bird in the family Nectariniidae) |
影送り see styles |
kageokuri かげおくり |
staring at one's shadow and then at the sky to see an afterimage |
拓林羅 拓林罗 see styles |
tuò lín luó tuo4 lin2 luo2 t`o lin lo to lin lo Tarinra |
One of the twelve generals in the Yaoshi (Bhaiṣajya) sutra. |
沼垂西 see styles |
nuttarinishi ぬったりにし |
(place-name) Nuttarinishi |
直勾勾 see styles |
zhí gōu gōu zhi2 gou1 gou1 chih kou kou |
(of one's gaze) fixed; staring |
直愣愣 see styles |
zhí lèng lèng zhi2 leng4 leng4 chih leng leng |
staring blankly |
睨め競 see styles |
niramekura にらめくら |
(archaism) (See 睨めっこ・1) staring contest |
誓多林 see styles |
setarin せたりん |
(place-name) Setarin |
逝多林 see styles |
shì duō lín shi4 duo1 lin2 shih to lin Seitarin |
Jetavana |
雲紋雀 see styles |
unmonsuzume; unmonsuzume うんもんすずめ; ウンモンスズメ |
(kana only) Callambulyx tatarinovii (species of hawk moth) |
青檀樹 青檀树 see styles |
qīng tán shù qing1 tan2 shu4 ch`ing t`an shu ching tan shu |
blue sandalwood (Pteroceltis tatarinowii Maxim), the bark of which is used to manufacture 宣紙|宣纸 |
きょとん see styles |
kyoton きょとん |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (looking) blankly; (staring) in puzzlement |
ぎろぎろ see styles |
girogiro ぎろぎろ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) glaringly (staring) |
じろじろ see styles |
jirojiro じろじろ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) staringly; scrutinizing; scrutinising |
タリノー see styles |
tarinoo タリノー |
(personal name) Tallineau |
まじまじ see styles |
majimaji まじまじ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See まじまじと見る) staringly; fixedly; unblinkingly |
まんじり see styles |
manjiri まんじり |
(1) (usu. with negative verb) (See まんじりともしない・1) nap; doze; short sleep; (adverb taking the "to" particle) (2) staringly; fixedly |
メタ燐酸 see styles |
metarinsan メタりんさん |
metaphosphoric acid |
リタリン see styles |
ritarin リタリン |
Ritalin (methylphenidate) |
ワッサー see styles |
wassaa / wassa ワッサー |
peacherine; hybrid of a peach and a nectarine; cross between a peach and a nectarine |
上誓多林 see styles |
kamisetarin かみせたりん |
(place-name) Kamisetarin |
下誓多林 see styles |
shimosetarin しもせたりん |
(place-name) Shimosetarin |
中誓多林 see styles |
nakasetarin なかせたりん |
(place-name) Nakasetarin |
二人乗り see styles |
futarinori ふたりのり |
(noun/participle) two people using the same (vehicle) (often two on a bike) |
八方睨み see styles |
happounirami / happonirami はっぽうにらみ |
staring at or watching all sides |
右俣林道 see styles |
migimatarindou / migimatarindo みぎまたりんどう |
(place-name) Migimatarindō |
坂田倫子 see styles |
sakatarinko さかたりんこ |
(person) Sakata Rinko (1973.5.24-) |
太田莉菜 see styles |
ootarina おおたりな |
(person) Oota Rina (1988.1.11-) |
太田里奈 see styles |
ootarina おおたりな |
(person) Oota Rina (1988.3.10-) |
左俣林道 see styles |
hidarimatarindou / hidarimatarindo ひだりまたりんどう |
(place-name) Hidarimatarindō |
怠りなく see styles |
okotarinaku おこたりなく |
(adverb) diligently |
慊りない see styles |
akitarinai あきたりない |
(adjective) unsatisfactory; unsatisfying |
旧発足西 see styles |
kyuuhattarinishi / kyuhattarinishi きゅうはったりにし |
(place-name) Kyūhattarinishi |
東俣林道 see styles |
higashimatarindou / higashimatarindo ひがしまたりんどう |
(place-name) Higashimatarindō |
河北林道 see styles |
kawakitarindou / kawakitarindo かわきたりんどう |
(place-name) Kawakitarindō |
渡りに船 see styles |
watarinifune わたりにふね |
(exp,n,adj-no) (idiom) godsend; lifesaver; timely offer; windfall |
片輪走行 see styles |
katarinsoukou / katarinsoko かたりんそうこう |
(noun/participle) driving on two wheels; ski (driving stunt); skiing |
睨めっこ see styles |
niramekko にらめっこ |
(n,vs,vi) (1) (kana only) staring-out (down) game; game in which two children looking at each other try to make the opponents laugh first; (n,vs,vi) (2) (kana only) constant looking at something (e.g. the computer screen, the clock) |
脳たりん see styles |
noutarin / notarin のうたりん |
(1) slow-witted person; simpleton; (adj-no,adj-pn) (2) pig-ignorant; dumbass |
脳足りん see styles |
noutarin / notarin のうたりん |
(1) slow-witted person; simpleton; (adj-no,adj-pn) (2) pig-ignorant; dumbass |
誓多林町 see styles |
setarinchou / setarincho せたりんちょう |
(place-name) Setarinchō |
足りない see styles |
tarinai たりない |
(adjective) (1) (See 足りる・1) insufficient; not enough; lacking; (adjective) (2) dim-witted; slow; stupid |
ケタリング see styles |
ketaringu ケタリング |
(place-name) Kettering (UK) |
スターリノ see styles |
sutaarino / sutarino スターリノ |
(place-name) Stalino |
スターリン see styles |
sutaarin / sutarin スターリン |
(surname) Stalin; (male given name) Starlin |
スタリング see styles |
sutaringu スタリング |
(personal name) Staring |
ズバイモモ see styles |
zubaimomo ズバイモモ |
(obscure) nectarine |
ツバイモモ see styles |
tsubaimomo ツバイモモ |
(obscure) nectarine |
ナタリーノ see styles |
natariino / natarino ナタリーノ |
(personal name) Natalino |
ナフタリン see styles |
nafutarin ナフタリン |
{chem} (See ナフタレン) naphthalene (ger: Naphthalin) |
ネクタリン see styles |
nekutarin ネクタリン |
nectarine |
ノータリン see styles |
nootarin ノータリン |
(1) slow-witted person; simpleton; (adj-no,adj-pn) (2) pig-ignorant; dumbass |
ビターリナ see styles |
bitaarina / bitarina ビターリナ |
(personal name) Vitalina |
ポタリング see styles |
potaringu ポタリング |
bicycling around aimlessly (eng: pottering); taking a long comfortable bicycle ride |
メタ倫理学 see styles |
metarinrigaku メタりんりがく |
meta-ethics |
レタリング see styles |
retaringu レタリング |
lettering |
太田リング see styles |
ootaringu おおたリング |
(personal name) Ootaringu |
柴田林太郎 see styles |
shibatarintarou / shibatarintaro しばたりんたろう |
(person) Shibata Rintarō |
渡りの時期 see styles |
watarinojiki わたりのじき |
(n,exp) bird migration period |
物足りない see styles |
monotarinai ものたりない |
(adjective) unsatisfied; unsatisfactory; insufficient in some way; lacking something |
Variations: |
hitato ひたと |
(adverb) (1) (kana only) close to; (adverb) (2) (kana only) directly (e.g. staring); (adverb) (3) (kana only) suddenly (e.g. stopping) |
石渡のり子 see styles |
ishiwatarinoriko いしわたりのりこ |
(person) Ishiwatari Noriko (1951.7.2-) |
Variations: |
shigeshige しげしげ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (kana only) frequently; often; (adverb taking the "to" particle) (2) (kana only) (staring) fixedly; narrowly; closely; steadily |
陀鄰尼鉢經 陀邻尼钵经 see styles |
tuó lín ní bō jīng tuo2 lin2 ni2 bo1 jing1 t`o lin ni po ching to lin ni po ching Tarinni hatsu kyō |
Tuolinnibo jing |
馬渡ノ内下 see styles |
mawatarinouchishimo / mawatarinochishimo まわたりのうちしも |
(place-name) Mawatarinouchishimo |
エヒテリン湖 see styles |
ehiterinko エヒテリンこ |
(place-name) Ahtarin Jarvi (lake) |
カンタリーニ see styles |
kantariini / kantarini カンタリーニ |
(personal name) Cantarini |
ケータリング see styles |
keetaringu ケータリング |
(1) catering; (2) (See ケータリングサービス) (food term) delivery |
ケタリンガム see styles |
ketaringamu ケタリンガム |
(place-name) Ketteringham |
コンタリーニ see styles |
kontariini / kontarini コンタリーニ |
(personal name) Contarini |
スタリーング see styles |
sutariingu / sutaringu スタリーング |
(personal name) Stirling |
セッタリング see styles |
zettaringu ゼッタリング |
(personal name) Zetterling |
センタリング see styles |
sentaringu センタリング |
(noun/participle) centering; centring |
チャタリング see styles |
chataringu チャタリング |
chattering; key-bounce (in keyboards) |
データリンク see styles |
deetarinku データリンク |
{comp} datalink |
のたりのたり see styles |
notarinotari のたりのたり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (of undulating waves); gently (swelling, rolling, etc.) |
マスタリング see styles |
masutaringu マスタリング |
(noun/participle) mastering (audio, video) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tarin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.